91
.docx26. Невнимание к антонимии может стать причиной досадных лексиче ских ошибок. Иногда автор не замечает, что употребил рядом противо положные по значению слова, и возникает неоправданный оксюморон: При наличии отсутствия спортивного инвентаря трудно пробудить в ребятах желание заниматься спортом; В силу слабой организации этой работы успехов здесь ждать не приходится. А иногда из-за столкнове ния полярных слов трудно вникнуть в смысл информации: В итоге при шлось признать, что предложенная ею программа была лучшей из худших; В этом сезоне у нас значительно меньшее увеличение числа травм. Все это убеждает в необходимости остерегаться «случайного» употре бления антонимов. Но если автор старается применить те или иные сти листические приемы актуализации антонимов, он также не застрахован от ошибок, которые возможны, например при построении антитезы, создании оксюморона и т.д. Сошлемся лишь на один пример. Не всегда журналисту удается правильно выделить слова, объединенные по прин ципу контраста, и тогда он противопоставляет слова, не образующие антонимической пары. Это делает речь нелогичной: На соревнования слетелись пилоты как сильного, так и прекрасного пола из шести стран... Продиктованная, очевидно, соображениями этики замена определения в сочетании «слабый пол» оказалась стилистически не оправданной. Существование антонимов в языке провоцирует и ассоциативные ошибки, т.е. оговорки, возникающие под влиянием ложных ассоциаций. При этом используется не то слово, которое требуется по смыслу, а про тивоположное, что, конечно, совершенно искажает мысль. Так, корре спондент сообщает читателям: Олимпиада пойдет на экране с некоторым опозданием: с 11 до 13 часов будет показана видеозапись утренней части со ревнований предыдущего дня, затем в программе «Время» будет представ лен спортивный обзорf a после него — трансляция вечерних соревнований. Это неуместный антифразис (следовало написать: минувшего дня).
28. При стилистической правке рукописи редактор замечает ошибки в образовании личных форм глагола: Когда я в следующий раз очучусь в этих местах, я уже сумею хорошо ориентироваться (я окажусь в этих местах или: мне будет суждено очутиться в этих местах — глагол очу титься не имеет форм первого лица); Моль угнездяется моментально (может угнездиться моментально). Стилистически неоправданно употребление разговорно-просто речных форм «изобилующих» глаголов в авторской речи: Язамтил, что на озере женщины полоскают (надо: полощут) белье. Подлежат правке и ошибки в образовании тех или иных спрягаемых глагольных форм, например: Дерево развешало густые ветки (развесило, от глагола разве сить, а не развешать). Особого внимания требует употребление временных форм глагола. Так, стилистически не мотивировано использование глагола в про шедшем времени в предложении: У носорога всегда имелся запас жира на суровое время года в форме огромного нароста на загривке. Следовало использовать форму настоящего времени со значением вневременно го действия (имеется запас жира). Впрочем, стилистическая правка в этом случае может быть более радикальной: На загривке у носорога есть огромный нарост, это запас жира, который помогает ему пережить бес кормицу. При переносном употреблении видо-временных форм глагола не должно возникать неясности, двусмысленности в контексте, поэто му в некоторых случаях редактор вносит уточнения; например: Под следственный добивается дополнительного расследования (добился или: требует дополнительного расследования). Подобная же двусмыслен ность возникает и в такой фразе: Героиня романа полюбила крестьянско го парня и бежит с ним из дома свекра, где влачит жалкое существова ние. Более широкий контекст позволяет редактору уточнить значение глагольного времени (бежала, влачила жалкое существование). Очевидны ошибки, связанные со случайной заменой форм про шедшего времени глагола формами настоящего времени в таких пред ложениях: Работы по сооружению гидротехнического комплекса начаты на несколько месяцев раньше, чем намечается (следовало: намечалось) проектом; Традиционной техникой стенных росписей была фреска, на ко торой краски наносятся (наносились) на сырую штукатурку. Недопустима и случайная замена видовых форм глагола. На пример употребление несовершенного вида вместо совершенного: На следующий день дивизия получила задание переправляться на правый 256 Глава 17. Стилистическая оценка использования глагольных форм берег Волги (следует: переправиться). Еще пример: Были знаменательные полеты космических кораблей «Союз», которые прокладывают дорогу созданию долговременной орбитальной станции (следует: проложили). Стилистической правки требует употребление устаревших форм видового образования глагола: Император берет младшего Синявина в поездки по монаршим дворам Европы, удостоивает невиданной чести... (следовало: удостаивает). Довольно часто наблюдается разнобой видо-временных форм гла голов: один может быть выражен формой несовершенного вида на стоящего времени, а другой — формой совершенного вида прошедше го времени и т.п. Рассмотрим примеры стилистической правки таких ошибок: Неотредактировапный текст 1. После гражданской войны А.И. Антонов заканчивает основ ной (командный) факультет Во енной академии им. Фрунзе, в 1932 году поступил на оператив ный факультет, созданный годом раньше. 2. Через год закончил факуль тет и возвращается на должность начальника штаба... 3. Он мечтает посвятить себя литературной деятельности, но задуманные им произведения так и остались им незаконченными. 4. Лучше всего он чувствовал себя в кругу учеников, которым постоянно бескорыстно помогает. Отредактированный текст 1. ...А.И. Антонов оканчивает (или: окончил) основной факуль тет... а в 1932 году поступает (или: поступил) на ее оперативный фа культет. 2. Через год оканчивает {окон чил)... и возвращается {вернулся) на должность... 3. Он мечтал посвятить себя литературной деятельности, но задуманные им произведения так и остались незаконченными. 4. Лучше всего он чувствовал себя в кругу учеников, которым постоянно бескорыстно помогал. В первых трех примерах редактор устранил разнобой видо- временных форм глагола (настоящее время несовершенного вида — прошедшее время совершенного вида в первом и третьем примерах; прошедшее время совершенного вида и настоящее время — во втором примере); в четвертом примере наблюдается разнобой лишь времен ных глагольных форм (оба глагола несовершенного вида, но первый в настоящем времени, а второй — в прошедшем). К тому же в третьем примере исключено повторение местоимения.
Особого внимания требует употребление возвратных глаго лов . Обращение к ним бывает необоснованным: Графитовый стержень затем красился и отправлялся на просушку... Редактор отмечает случаи неудачного употребления возвратных глаголов и, как следствие, замену пассивной конструкцией активного оборота: Там, где войска в 1918 году восторженно встречались населением, теперь бродят шайки... (Из рапор та генерала А.Н. Пепелева командующему Сибирской армией.) Лучше было бы написать: Там, где в 1918 году население восторженно встречало войска, теперь бродят шайки... Стилистическая правка подобных кон струкций состоит в отказе от страдательного глагола на -ся и замене его глаголом действительного залога или в употреблении именного сказуе мого с причастием. 258 Глава 17. Стили
29. Редактируя публицистические тексты, приходится исправлять раз личные ошибки. Авторы порой неправильно употребляют вариантные формы падежных окончаний существительных. Например: Часто пи шут о неоплатном долгу каждого перед матерью... (следовало: долге); Мать выпекает хлеба (следовало: хлебы, так как имеется в виду пече ный хлеб, а не злаки). Может быть стилистически неоправданно предпочтение фор мам женского рода личных существительных, имеющим разговорно- просторечную окраску: Всемирный форум откроется докладом предсе дателя Международной демократической федерации женщин, известной общественной деятельницы, ученой Эжени Коттон... Выступила лау реатка второй премии Мицуко Ухидо. А в иных случаях покажется не мотивированным употребление форм мужского рода личных суще ствительных, получивших широкое распространение в женском роде: Материалы о первых женщинах — ударниках (следовало: ударницах). В газетных и журнальных статьях на научные темы, даже при весьма популярном их стиле, не следует употреблять формы рода существительных-терминов, отличающиеся от закрепившихся в дан ном случае в книжной речи: Омертвение участка того или иного органа в результате закупорки или спазмы кровеносных сосудов (следует: спазма, в специальном значении — муж. р.). Без специального стилистического задания нельзя заменять соот ветствующие норме формы рода и числа существительных простореч ными вариантами: Набив мешок отборной шишкой, Потапов сбросил его с вершины могучей кедры (следовало: шишками (мн. ч.), кедра (муж. р.). Анализируя употребление грамматических категорий имен суще ствительных, редактор устраняет речевые ошибки в выборе форм рода. Приведем примеры такой стилистической правки: Неотредактированный текст 1. Муж-фицер предложил жене: иди контрактником в армию, женщины-контрактники хоть как-то помогают заполнить брешь в штатном расписании. Отредактированный текст 1. ...предложил жене: иди в армию служить по контракту, женщнны-контрактницы хоть как-то помогают... Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении... 233 2. Остудите полстакана бульо на и разведите в нем столовую ложку желатины... 3. Инкогнито явилось неожи данно. 2. ...разведите в нем столовую ложку желатина. 3. Инкогнито явился (явилась) неожиданно. Труднее заметить ошибки в выборе форм числа, однако устранение их не требует особых редакторских усилий. Например: ^отредактированный текст 1. Способность человека, не сомненно, является одной из сту пеней на пути к успеху и счастью. Необходимы также целеустрем ленность, трудолюбие, терпение, умение распределять силы в пути, не упуская представляющейся воз можности, каждая из которых может быть единственной. 2. Преклоняюсь перед муже ством наших ученых, которые сделали лучший в мире самолет Су-27 и МИГ-29. Ни в одном го сударстве ни одна машина тако го класса, как эти самолеты, не выполняет сложнейшие фигуры высшего пилотажа — «кобру» и «колокол». Мастерству наших летчиков, техническому уровню наших самолетов отдали должное участники авиасалона в Ле Бурже и Фарнборо, Сиэтле и Мельбур не... В скором времени авиация пополнится новыми боевыми са молетами Су-27ИБ, которые уже проходят летные испытания. Особое внимание обращает редактор на ошибки в употреблении вариантных окончаний имен существительных, исключает простореч ные и разговорные формы: В музее хранятся древние иконы и хоругви, во инские медальоны и иконостасы... Взирающие на нас с икон образа Спаса Нерукотворного и архангела Михаила всегда были для русских воинов во площением победы (правка: образы); В свете свеч (следует: свечей) икона Отредактированный текст 1. Способности человека, не сомненно, являются одной из сту пеней на пути к успеху и счастью. Необходимы также целеустрем ленность, трудолюбие, терпение, умение распределять силы в пути, не упуская представляющихся воз можностей, каждая из которых может быть единственной. 2. Преклоняюсь перед муже ством наших ученых, которые сде лали лучшие в мире самолеты, Су- 27и МИГ-29. ...Мастерству наших летчиков, техническому уровню наших самолетов отдали должное участники авиасалонов в Ле Бурже и Фарнборо... В настоящее время летные испытания проходит новый боевой самолет Су-27ИБ. В скором времени авиация пополнится са молетами этой марки. 234 Глава 16. Стилистическая оценка использования имен... предстает перед верующими живым источником духовных сил; Возмож ность использования Северного Ледовитого океана для военных действий подводных сил имела огромное значение... Во-первых, арктические льды обеспечивали скрытность передвижения лодок; во-вторых, на льде (сле дует: на льду) невозможно было разместить противолодочные силы. Ошибки в выборе падежной формы имени существительного или в склонении встречаются значительно реже, например: Корабль имел еще одно важное новшество — всплывающая антенна (следует: всплываю щую антенну); Администрация вручила юбиляру Анатолию Борисовичу Авербах ценный подарок (следовало мужскую фамилию поставить в да тельном падеже — Авербаху
Прилаг. Самой распространенной ошибкой при употреблении имен прила гательных является неправильное образование степеней сравнения: в этом случае соединяют простую форму сравнительной степени и эле мент сложной — слово более (более лучший, более худший); возникает пле онастическое сочетание, которое подлежит стилистической правке: Более лучший показатель характеризует финансовое положение на селения в 1996 году. Правка: Более высокий показатель характеризует... Или: финансовое положение населения в 1996 году несколько улучшилось. Плеонастические сочетания при употреблении прилагательных в сравнительной и превосходной степени свидетельствуют о крайне низ кой культуре речи. Например: Бытовые условия в поселке оказались бо лее предпочтительнее, чем в леспромхозе; Нет ничего более худшего, чем невежество; К еще более строжайшей экономии материалов, сырья призвал рабочих мастер; Нищету этого зрелища подчеркивают все более роскошные наряды и все более ординарнейшие украшения. Приведем примеры стилистической правки ошибок в образовании степеней сравнения: Она оказалась в преглупейшем положении (следует: в глупейшем); — Свои? — с наивозможнеишим сарказмом спросил Ленька (с едким сарказмом). При использовании имен прилагательных возможны ошибки в об разовании кратких форм: остер (вместо остр). Особую трудность пред ставляет употребление прилагательных на -енен/-ен: незабвенен или не- Стилистические функции имен числительных в различных текстах 237 забвен, единственен или единствен? Этот призыв и в настоящее время действенен. Характеру героя свойственен лиризм. Теперь эти формы архаизуются (предпочтительнее — действен, свойствен), даже соста вители толковых словарей по-разному оценивают некоторые из этих форм — то как допустимые, то как устаревшие. У писателей прошлого встречаются краткие прилагательные и на -енен, и формы на -ен. Однако в связи со стремлением говорящих к «экономии речевых средств» для современного языка следует считать оправданными более короткие формы: бездействен, безнравствен, бес почвен, бессмыслен, бесчувствен, величествен, воинствен, двусмыслен, единствен, естествен, злокачествен, искусствен, легкомыслен, медлен, многочислен, могуществен, мужествен, невежествен, ответствен, под ведомствен, посредствен, родстдвен, свойствен, соответствен, суще ствен, таинствен, тождествен, торжествен, явствен.
30. Употребление в речи имен числительных вызывает немалые трудно сти. Встречаются ошибки при склонении: Этим лицам разрешено совме стительство, лишь бы общая сумма не превышала триста рублей (надо: трехсот). Самодеятельных духовых оркестров в нашей республике более по- луторасот (следует: полутораста). На четырехсот шестидесяти избира тельных участках все подготовлено ко встрече с избирателями (правильно: на четырехстах шестидесяти); смешение основ мужского и женского рода числительного «оба-обе»: Палки о двух концах, его били обеими (вместо: обо ими, имеется в виду концами). При выводе уравнения мы приняли, что в обоих системах отсчета размер световых часов одинаков (следует: в обеих). Иногда по ошибке собирательные числительные соединяются с су ществительными женского рода: Четверым молодым работницам при своен очередной профессиональный разряд (четырем работницам). Не единичны ошибки в падежной форме существительного в слово сочетаниях, обозначающих даты, в которых числительное всегда долж но управлять родительным падежом второго слова: Администрация обе щает ликвидировать задолженность по зарплате к 15 декабрю (вместо: декабря); К первому маю будут произведены единовременные выплаты ветеранам (вместо: мая); Письмо датировано двадцать третьим дека брем 1943 годом (следовало: 23 декабря 1943 года). Следует предупредить и некоторые распространенные ошибки в вы боре форм существительных, употребляемых в сочетании с числитель ными. Так, при числительных, называющих дробные или смешанные числа, существительное ставится в единственном числе, родительном падеже и, как управляемая форма, не должно изменяться при склонении Устранение ошибок при употреблении имен числительных 241 количественно-именного сочетания: одна десятая секунды; пять и три де сятых секунды; от одной десятой секунды, к семи десятым секунды; с тремя десятыми секунды и т.д. Однако нередко можно наблюдать неверное упо требление форм существительного в таких сочетаниях: на 126,7процентов', за 40,0 секунд. Существительным управляет дробь, поэтому оно должно стоять в форме единственного числа: на 126,7процента', за 40,0секунды. При литературном редактировании рукописи редактор должен вни мательно проверять правильность цифровых обозначений, контроли ровать употребление автором десятичных и простых дробей, не допу ская при этом разнобоя. При обозначении смешанных чисел (целого числа и дроби) существительным управляет не целое число, а дробь. Это правило нарушено в предложениях: Число безработных в ФРГ до стигло 2 131 828 человек, а это означает, что уровень безработицы воз рос за месяц с 8,4 до 8,6 процентов (следует: процента). Руководитель Департамента продовольственных ресурсов Москвы... пояснил, что было ввезено лишь 19,2 тысяч тонн сухого молока (следует: тысячи). В систему числительных вовлекаются счетные существительные, однако употребление их в речи не всегда стилистически мотивировано, так как нередко они вносят нежелательную просторечную окраску в текст: В настоящее время в пролете нагревательных устройств работает пара клещевых кранов (два... крана). Грамоту вручили Анне Федоровне Го- лубевой, которой скоро исполнится восемь десятков (которая скоро от метит свой 80-летний юбилей). Приведем еще примеры стилистической правки речевых ошибок, вызванных неверным образованием собирательных числительных (от двузначных и трехзначных чисел), а также нарушением норм согласо вания в количественно-именном сочетании: Неотредактированный текст 1. Трудились без отдыха 23 су ток. 2. Для уроков труда нужно ку пить 34 ножниц. 3. В пакете 24 рукавиц. 4. Длинной вереницей вытяну лись медленно ехавшие 22 саней. 5. 274 суток провели папанин- цы на дрейфующей льдине. 6. Гараж построили в полуто раста метров от дома. 7. Пришлось ждать до полуто ра часа. Отредактированный текст 1. Трудились без отдыха в тече ние 23 суток (23 дня). 2. Для уроков труда нужно ку пить 34 штуки ножниц. 3. В пакете 24 пары (две дюжи ны) рукавиц. 4. Медленно двигался обоз из 22 саней. 5. 9 месяцев провели папанин- цы на дрейфующей льдине. 6. ...в полутораста метрах от дома. 7. ...до полутора часов. 242 Глава 16. Стилистическая оценка использования имен... Поскольку в письменной речи числительные часто передаются циф рами, следует особенно внимательно «озвучивать» тексты такого рода. Об этом надо помнить редакторам, готовящим материалы с числитель ными для передачи в эфире.
Мест. Неумелое обращение с местоимениями может стать причиной двусмысленности и комизма высказывания: Кто-то сказал, что я беру взятки. ...Я не могу с этим смириться, но это так!(Что это? — что «кто-то Русские писатели о языке. С. 705. Устранение ошибок при употреблении местоимений 245 сказал» или что «беру взятки»?). В предложении не должно создаваться условий для ошибочного понимания местоимений, как, например, в таком случае: На «Буревестнике» будет новая поточная линия. Она позволит предприятию перейти на выпуск обуви новых моделей. Уже подготовлены помещения и площадки для ее установки. Местоимения обычно указывают на употребленные ранее в тексте существительные, стоящие в той же грамматической форме рода, числа. А в этом предложении между местоимением ее и существительным линия оказалось еще одно существительное женского рода, единственного числа (обувь), что ме шает правильному пониманию текста. Приведем еще несколько примеров подобных ошибок: На суд но пришло письмо, и скоро оно снялось с якоря; Готовится диспут на тему «Свободное время подростка и как его убить»; Воспитатель об ращает внимание детей на то, что у кролика длинные уши и короткий хвост, он прыгает... Из контекста должно быть ясно, какое именно су ществительное заменяется местоимением, но в наших примерах это требование не выдержано. Для устранения таких ошибок нужно изменить порядок слов (При шло письмо на судно, и скоро оно снялось с якоря), отказаться от использо вания местоимения (кролик прыгает), переделать фразу (Как организо вать досуг подростка ? На эту тему готовится диспут). Рассмотрим примеры стилистической правки предложений, в кото рых причиной речевых ошибок стали местоимения: Неотредактированный текст 1. Выросло целое поколение, для которых война — история. 2. Поле соседа для нас не чу жое, и мы поможем им поднять культуру земледелия. 3. Это сцена последнего свида ния влюбленных, молча признав шихся в этом в последний момент перед всеми бойцами. 4. Пить сок желательно между приемами пищи (за 30—40 минут до еды). Выпитые во время еды, они могут усиливать брожение в кишечнике. Отредактированный текст 1. Выросло целое поколение, для которого война — история. 2. Поле соседа для нас не чу жое, и мы поможем колхозникам «Восхода» поднять культуру зем леделия. 3. Это сцена последнего сви дания героев, которые молча при знались в любви в минуты проща ния перед всеми бойцами. 4. ...Сок, выпитый во время еды, может усиливать брожение в кишечнике. 246 Глава 16. Стилистическая оценка использования имен... Как видим, наиболее простой способ правки в подобных случаях — замена местоимения соответствующим существительным, но возможны и варианты. Так, во втором примере местоимение не согласовано с за мещаемым существительным, редактор исправил эту ошибку [ср.: У же лезнодорожников пока всего пять очков, и он вынужден будет расстаться с высшей лигой (следует: они вынуждены будут...)]. В четвертом примере нет основания для употребления местоимения во множественном числе (они); редактору пришлось переформулировать предложение. Иногда местоимение в тексте вовсе не подкреплено существитель ным, которое должно быть заменено: Не лучше ли покончить с ведом ственностью, влить его (кого?) в систему государственного санитарного надзора (имеется в виду ведомственная служба, упоминание о ней — в предыдущем предложении: Ведомственная служба не имеет своего лица. Так что местоимение мужского рода — его — и вовсе не годится!
32. И авторы, и редакторы испытывают затруднения при выборе нуж ной формы управления, так как в русском языке есть множество си нонимических конструкций, отличающихся тонкими семантическими оттенками и стилистической окраской, к тому же существуют исклю чения из правил. Не учитывая всего этого, легко ошибиться или не за метить ошибки при литературном редактировании. Даже в передачах по телевидению встречаются ошибки на управление: скучают по вам {по нам), в то время как в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица множественного числа этот предлог управляет предложным падежом {по вас, по нас), хотя существительные и личные местоимения 3-го лица употребляются в этой же позиции в дательном падеже {ску чаю по сыну, по детям, по нему, по ним). Устраняя ошибки в управлении, редактор сталкивается с непра вильным выбором падежной формы зависимого слова: В Кодексе о браке и семье РСФСР включены новые положения (следует: включены... в Кодекс), ...Увидел себя в зеркало (следует: в зеркале), ...Положил нога на ногу (надо: положил ногу на ногу); Недостаток витаминов особенно отражается на телят, поросят, ягнят (отражается — на ком? — на телятах и т.д.); с пропуском предлога в предложно-падежной кон струкции: Специализация и кооперирование в строительстве создают предпосылки успешному решению поставленных задач (предпосылки к решению...). Стилистическая оценка конструкций... с управлением 297 Обе эти ошибки встречаются одновременно в одной конструкции: Анатолий отремонтировал машину и не один месяц колесил дороги (вме сто: колесил по дорогам); Каждым прожитым днем сотрудники отдела свидетельствуют свою готовность выполнить свою миссию (следует: Каждый прожитый день сотрудников отдела свидетельствует об их готовности выполнить свою миссию). Нарушает норму управления и неоправданная замена беспредлож ной конструкции предложной: Осенью дети собрали ветки с красными листьями осины и желтыми от березы (вместо: с желтыми листьями березы); Во время бурения скважины ударил мощный фонтан горячей воды с температурой 90градусов (вместо: воды температурой 90градусов).
Ошибки в управлении очень часто возникают из-за неправильно го выбора предлога: Возможно, читатели упрекнут нас за тоу что... {упрекнут в том, что...); Конкурс протекал пред глазами публики (на глазах у публики); Много труда вложили на строительство дороги... (вло жили в строительство...); Братья подвозят грубые корма из полей на фермы (с полей); Нужно требовать со строителей... (от строителей) и т.д. Наблюдается особая «агрессия» предлогов по, о, конструкции с которыми весьма распространены в официально-деловом стиле. Как нарушение нормы следует рассматривать такие, например, слово сочетания с этими предлогами: задачи по организации работы...; курсы по повышению квалификации; фильм по нервной системе; результаты по бригаде и по каждой доярке в отдельности; распространители ан кет по цехам и отделам; решен вопрос по предоставлению льгот вете ранам; констатировали о том, что...; Согласились о том, что...;уверял всех о своей правоте; обратить внимание о вопросах воспитания...; ре цензия о статье; сувенир о Москве; отзыв по диссертации и т.д. В случаях сомнений редактору следует обращаться к словарям: справочнику Д.Э. Розенталя, подготовленному к печати с исправле ниями и дополнениями1 , а также к «Новому справочнику по русскому языку и практической стилистике» И.Б. Голуб. РозентальД.Э. Справочник. Управление в русском языке. М., 1997. 298 Глава 19. ...Оценка координации главных членов предложения... «Горячими точками» русского предложного управления остаются и предлоги согласно, вопреки, благодаря, требующие после себя датель ного падежа, но при них по ошибке употребляют существительное в родительном падеже: Команды судов заняли места согласно боевого рас- писания; Такие услуги стали возможны благодаря четкой работы всех звеньев станции; Согласно оценки... Согласно статьи 50-й Основ земель ного законодательства. К ошибкам относятся и случаи неверного употребления оборотов с предлогами помимо, кроме, вместо. Например: Помимо кур, мы наме рены заняться выращиванием индюшат; Вместо улиц Лациса и Свободы автобусы направились по вновь построенному участку Планерной улицы. Обороты с названными предлогами нельзя употреблять самостоятель но, они зависят от глаголов-сказуемых. Поэтому в случаях нарушения нормы нередко возникает каламбур.
34. При неумелом обращении с лексическими ресурсами языка омони мия и многозначность могут оказаться причиной неясности, двусмыс ленности высказывания. Например: Наша команда подхватила идею, брошенную соперниками (они ее отвергли или подарили нам?); Рост юных фигуристок стимулируется при помощи показательных танцев (они становятся выше или растет их мастерство?); Француженки были ниже Беловой, Сидоровой, Гилязовой, но выше оказался их боевой дух в этой встрече (неясно, о росте француженок пишет автор или об их тех нике); Защита наших футбольных команд хромает (происходит реали зация метафоры, на основе которой развилось переносное значение слова «хромать»); Времени было достаточно, чтобы забить хотя бы один гол. Но не будем строги к гандболистам «Кунцева», они отдали много сил, догоняя соперников (то ли старались наверстать упущенное, то ли бега ли вдогонку за соперниками). Речь журналиста должна быть точной, ясной. Всякие разночтения мешают восприятию информации. И уж совсем скверно, если возник ший случайно каламбур исказит содержание высказывания. А курьез ные примеры подобных недоразумений, к сожалению, встречаются. Так, в комментарии к шахматному турниру читаем: Гаприндашвили от стала от соперницы в развитии. Неправильное воспроизведение тер мина «развитие фигур» и случайная омонимия подсказывают неумест ный каламбур. Еще примеры: Сейчас вы видите на экране Гаврилова в красивой ком бинации (по поводу этой фразы одна старушка заметила: «То все кри чали "гол, гол!", и теперь уж он вышел в комбинации»); Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому; Вот уже третью встречу коман да проводит без голов. Возможна такая правка: Красивую комбинацию провел Гаврилов; Некому было добить мяч, который не удержал вратарь; ...Команда не забила ни одного гола.