- •Контрольная работа №1
- •3. Согласовать существительное с прилагательным и полученные словосочетания просклонять в единственном и множественном числах:
- •4. Записать словарную форму каждого слова. Перевести словосочетание на русский язык. Просклонять в единственном и множественном числах:
- •7. Записать слова в словарной форме, перевести словосочетания на латинский язык:
- •8. Записать слова в словарной форме, перевести предложения на латинский язык:
- •9. Записать слова в словарной форме. Перевести предложения на русский язык.
- •10. Запишите в словарной форме названия лекарственных средств. Подчеркните частотные отрезки, объясните их значение:
МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ
Учреждение образования
«Белорусский государственный медицинский университет»
Кафедра латинского языка
Контрольная работа №1
для студентов фармацевтического факультета
заочной формы обучения
Вариант 4
Выполнил: |
Надольская Наталья Владимировна, студентка заочного отделения фармацевтического факультета, группа № 23 |
Дата сдачи: |
|
Проверил: |
к.п.н., доцент Круглик Наталья Анатольевна |
Оценка: |
|
Минск, 2016
1. Записать транскрипцию и поставить знаки ударения:
enterolithus [энтэро́льитус], Crataegus [кратэ́гус], Helicobacter [гхэльикоба́ктэр], diuretica [диурэ́тика], Bismuthi [би́смути], medulla [мэду́льльа], elixir [эльи́ксир], choledochus [хольэ́дохус], Echinacea [эхина́цэа], Synoestrolum [синэстро́льум]
2. Записать существительные в словарной форме, указать номер склонения. Образовать родительный падеж единственного числа:
Русское слово |
Словарная форма |
Cклонение |
Gen.sing. |
холод |
gelu, us n |
IV |
gelus |
группа |
grex, gregis m |
III |
gregis |
яд |
venēnum, i n |
II |
veneni |
кристалл |
crystallus, i f |
II |
crystalli |
марля |
tela, ae f |
I |
telae |
чилибуха |
Strychnos, i f |
II |
Strychni |
карандаш |
stilus, i m |
II |
stili |
крем |
cremor, ōris m |
II |
cremōris |
дуб |
Quercus, us f |
IV |
Quercus |
кариес |
caries, ēi f |
V |
cariēi |
3. Согласовать существительное с прилагательным и полученные словосочетания просклонять в единственном и множественном числах:
мелкое повреждение: мелкий – subtǐlis, e; повреждение – laesio, ōnis f
|
Singularis |
Pluralis |
Nominativus |
laesio subtilis |
laesiones subtiles |
Genetivus |
laesiōnis subtilis |
laesionum subtilium |
Datitivus |
laesioni subtili |
laesionǐbus subtilǐbus |
Accusativus |
laesionem subtilem |
laesiones subtiles |
Ablativus |
laesione subtile |
laesionǐbus subtilǐbus |
малая доза: малый, маленький – parvus, a, um; доза – dosis, is f
|
Singularis |
Pluralis |
Nominativus |
dosis parva |
doses parvae |
Genetivus |
dosis parvae |
dosium parvārum |
Datitivus |
dosi parvae |
dosǐbus parvis |
Accusativus |
dosim parvam |
doses parvas |
Ablativus |
dosi parvā |
dosǐbus parvis |
4. Записать словарную форму каждого слова. Перевести словосочетание на русский язык. Просклонять в единственном и множественном числах:
hoc remedium utile
hic, haec, hoc - этот
remedium, i n – лекарственное средство
utǐlis, e - полезный
это полезное лекарственное средство
|
Singularis |
Pluralis |
Nom. |
hoc remedium utile |
haec remedia utilia |
Gen. |
hujus remedii utilis |
horum remediōrum utilium |
Dat. |
huic remedio utili |
his remediis utilǐbus |
Acc. |
hoc remedium utile |
haec remedia utilia |
Abl. |
hoc remedio utili |
his remediis utilǐbus |
5. От указанных глаголов образовать формы 3-го лица единственного и множественного числа Praesens indicatīvi activi et Praesens indicatīvi passīvi, а также причастия настоящего времени действительного залога и причастия прошедшего времени страдательного залога. Образованные формы перевести на русский язык:
производить (действие) – efficio, effeci, effectum, ěre (3)
освобождать – liběro, āvi, ātum, āre (1)
смазывать – lino, livi, litum, ěre (3)
взбалтывать – agǐto, āvi, ātum, āre (1)
разрушать – deleo, delēvi, delētum, ēre (2)
Praesens indicatīvi actīvi (3-е лицо) |
Praesens indicatīvi passīvi (3-е лицо) |
Participium praesentis actīvi |
Participium perfecti passīvi | ||
Sing. |
Plur. |
Sing. |
Plur. | ||
efficit – он (она, оно) производит |
efficunt – они производят |
efficitur – он (она, оно) производится |
efficuntur – они производятся |
efficens, entis – производящий (-ая, -ее) |
effectus, a, um – произведённый (-ая, -ое) |
liberat – он (она, оно) освобождает |
liberant – они освобождают |
liberātur – он (она, оно) освобождается |
liberantur – они освобождаются |
liberans, ntis – освобождающий (-ая, -ее) |
liberātus, a, um – освобождённый (-ая, -ое) |
linit – он (она, оно) смазывает |
linunt – они смазывают |
linitur – он (она, оно) смазывается |
linuntur – они смазываются |
linens, entis – смазывающий (-ая, -ее) |
litus, a, um – смазанный (-ая, -ое) |
agitat – он (она, оно) взбалтывает |
agitant – они взбалтывают |
agitātur – он (она, оно) взбалтывается |
agitantur – они взбалтываются |
agitans, ntis – вбалтывающий (-ая, -ее) |
agitātus, a, um – взболтанный (-ая, -ое) |
delet – он (она, оно) разрушает |
delent – они разрушают |
delētur – он (она, оно) разрушается |
delēntur – они разрушаются |
delens, ntis – разрушающий (-ая, -ее) |
delētus, a, um – разрушенный (-ая, -ое) |
6. От указанных глаголов образовать формы повелительного наклонения (Imperatīvus) единственного и множественного числа, а также формы 3-го лица единственного и множественного числа сослагательного наклонения (Conjunctīvus) действительного и страдательного залогов. Образованные формы перевести на русский язык:
получать – recipio, recēpi, receptum, ěre (3)
покупать – emo, empsi, emptum, ěre (3)
процеживать – colo, āvi, ātum, āre (1)
наносить – impōno, imposui, imposǐtum, ěre (3)
вредить – noceo, nocui, nocǐtum, ēre (2)
Modus imperatīvus |
Conjunctīvus praesentis actīvi |
Conjunctīvus praesentis psassīvi | |||
Singularis |
Pluralis |
Singularis |
Pluralis |
Singularis |
Pluralis |
Recipe! – Возьми! |
Recipǐte!– Возьмите! |
recipiat– пусть он (она, оно) берёт |
recipiant– пусть они берут |
recipiātur– пусть он (она, оно) берётся (пусть его/её берут) |
recipiāntur– пусть они берутся (пусть их берут) |
Eme! – Купи! |
Emǐte! – Купите! |
emat– пусть он (она, оно) покупается |
emant– пусть они покупаются |
emātur– пусть он (она, оно) покупается (пусть его/её покупают) |
emāntur– пусть они покупаются (пусть их покупают) |
Cola! – Процеди! |
Colate! – Процедите! |
colet– пусть он (она, оно) процеживает |
colēnt– пусть они процеживают |
colētur– пусть он (она, оно) процеживается (пусть его/её процеживают) |
colēntur– пусть они процеживаются (пусть их процеживают) |
Impone! –Нанеси! |
Imponǐte! –Нанесите! |
impōnat– пусть он (она, оно) наносит |
impōnant– пусть они наносят |
imponātur– пусть он (она, оно) наносится (пусть его/её наносят) |
imponāntur– пусть они наносятся (пусть их наносят) |
Noce!– Вреди! |
Nocēte! – Вредите! |
noceat– пусть он (она, оно) вредит |
noceant– пусть они вредят |
noceātur– пусть он вредится (она, оно) (пусть его/её повреждают) |
noceāntur– пусть они вредятся (пусть их повреждают) |