лекции_NoRestriction
.pdf
|
21 |
Примераэконотерминовявляютсяческихследующие: |
challenge |
acquisition (поглощенотестованноепред, приантитрестовымиятия
органами), income, profit, bond, equity, securities, venture capital.
Следуотметить,ч ерминыобразуютсяприпомощисуществующих
словообразосредст.Ванглийскомязыкеввыделяютсяатеьныхедующие
структурныетипытерминов:
•атрибутивно-именные сложные слова: connecting rod, cylinder head, sound wave, steam-boiler, velocity joint;
•производныеслова,образованныепосредствомаффиксации,
например toughness, drainage, breakage, abandonment, mistrial;
• глаголы,образотконверснапример,ванные |
to trap, to |
condition;
•фразеологические сочетания, например room and pillar conveyer system, two-strike cycle engine.
Множествотерминанглийскомязыкевбразприпомощивано
латинскихгреческихкорней,например
telemechanics.Такиетермил погконлюдьмиыимаются,гов разнязыках,чтоимеетсобоезначениевсференаукит .хникиДля образованнаучныхтермчастоиспняоиэвльзуюеменлатитнскогоыя греческогопроисх,напримерждения
Терминычастоиспользуютсявгаз офицст.Ониальномтакжеляхмогутбытьиспользованыбеллетристике.
Вэтомслучаетерминывыполняютспецифичесстилистичфункциииеские
– служаткосвеннымисредствсоздобстаннияльнойми,атмосферывки
(болаборато, ьницы рии,вокзалы,аэропорта). «Судьба»терминаможетбытьразличной.Онможетбытьзаменен
другтермипотерятьлмисвоиномтерминологичехарактеристики статьобщеупсл,онапримертребительнымвом:
Дляспециалиста,дляпереводчика большоезначениеприобретаетвладентерм аппаратомнологическим.
telegraphy, phonetics, microfilm,
орящимина
tele-, micro-, hyper-, mono-, iso-.
етном,публицистическом
truck, television tube.
втойилиинойсфдереятельности
|
|
22 |
|
|
Некроторыессийскиеисслотмдователи,чтонаучныечаюттексты |
|
|
|
|
русскомязыкеимч такютртыназывагел« естиляртерскогомого»,а |
|
|
||
имемногословие, |
манипулированиесложнысловами,чрезмерное |
|
|
|
употреблениезаимствованслов.Борисе[ , 1998:ныхко93] |
|
|
|
|
|
|
АРХАИЗМЫ |
|
|
ВрамлекахслояическогоИ.Р.Гальперинразличаустаретвающие |
|
|
||
словакоторые(редкоиспользуются,например |
|
: thee, thine, |
pallet), |
|
устаревшиесл |
овакот( порлностьювыизупотребленияшли,например: |
|
|
|
methinks, nay)исобственноархаизмыслова(,которыенепризнаются |
|
|
||
совремеанглийскимязыконапример, ным: |
throth - faith). |
|
||
Архчастичполлизмывышлиноизупотреблениястью |
|
|
||
современномязыке. |
Некоависпользуютторыихвисторических |
|
|
|
новелипоэзиидсоздлахяреадниялтехвременьнойобстановки. |
|
|
Вот |
|
некоторыепримерархаизмов |
|
: thou, thy, aye, morn, eve, moon, foe, woe, steed, |
||
behold.Такиерхаичныесловакак |
aforesaid, |
herewith, hereby |
часто |
|
употребляютсявдокументахделовогостил. |
|
|
|
|
Существуюттакжеархаиз,которнемреыютферентов |
|
|
||
сегоджизни,напримеряшней: |
|
yeoman, hauberk, |
goblet, phaeton, |
prairie |
schooner.Этопристоризммеры.Словаданнтипаиконевгоисчезаютгда |
|
|
||
изя зыка,хотябозначаютпредмиявлпрошлогоетыния. |
|
Историзмыне |
||
имеютсинонимов, |
втовремякуакрхаизмовониесть. |
|
|
|
Иногдаархаичноесловосновамстатьжетупотребляемым.Например, |
|
|
||
бывшееархаичноеслово |
|
kin внастоящеевремяиспользуетсяамериканском |
|
|
английском.Архаизмогутупотреблятьсяопределеннойы |
|
|
|
коммунилистилистическойкативнойцелью,напримердлявыражения торжественности,оттенкавозвышенности,созданиякомичесэффе. ктаого
ВАРВАРИЗМЫ
23 |
|
Варваризмы – этоиноязычныеслова,которыесуществую |
твязыкев |
иносфото, ерсанноймесохранениемтьиностранпро зногошения |
|
орфографии.Такиесловаимеютсинонимывслоеобщеупотребительной |
|
лексики.Варваринесклоннразвитиюновыхмызначений,ониявляются |
|
монослексическимимантичныединицами |
и. |
Рассмотрим некоторые примеры варваризмов: comme il faut, tete-a-tete,
en route, coup d`etat, cart blanche, a la carte, haute couture, idée fixe, alter ego,
perestroika. Ю.М.Скребневотмеч,чтофраиетитальянскиенцузские
варваризмыотноктакимсятся ферамкакмузыка,театр,искусство.
Некоторыеварванглийскомаризмыязыкевыполняют терминфункциюо: логазываютобъектыческуюпонятия,для которыхванглийскязыкенетимен,поэтнимолучаютмуназвания,
существующиеязыкетехна,реальодов носкотониьтражаютрых,
например: dacha, kolkhoz, perestroika, balalaika.
Некотобывшиеварвошлиыеаризмыслойобщеупотребительной лексики: methodical, penetrate, function.
Следуотметить,чтоварваризмызарегистрированысловарями используются восновномбеллетриилипублицистическом.Оникеле частоигрстилистичаютльпри, ередаваямесоватмосферукихную илиподчертотфакт,чтодейстиваяпроивдругойиестранеходит.
|
БАЗВОКАБУЛЯРВЫЙ |
|
|
|
Слобазвоавогокаб |
улярастилистическин |
ейтральны и, вэтомсмысле |
, |
|
противфонеформальнымпоставляютсяи словам.Стилистическая |
|
|
|
|
нейтральнэтихслпоиспозв стьляетихв юбойьзоватьситуации. |
|
|
|
|
Этисловаспольвсемивездевсегдауются,независимоотпрофессии, |
|
|
|
|
уровняобразования, |
озрастаигеографическместопол. |
огожения |
|
|
Безэтихсловчелобщениевеческбылонев,такокакезможноони |
|
|
|
|
обозначаютобъектыипонятияежедневногобыта: |
|
|
house, child, |
bread, |
summer, winter, mother, green, difficult, to go, to stand.
|
|
|
24 |
|
Базвокабулярвый |
– |
этоцентральныйслой,пласт,ядросл варного |
|
|
составаязык,поэтслэтогословаму |
|
|
яотличаетбольшаястабильность, |
в |
отличиеслов |
другихслоев. |
|
|
|
Слобазвоавогокабулярамогутхаракнетолькеризоваться |
|
|||
стилистиченейтральностью, койутствием |
|
каких-либоконнотаций. |
|
|
Ихзначениехарактеризуетсяширотойобобщенностью; апрямую |
|
|
||
обозначаютпо, переятияприэтомдополнительнойаваяинформации. |
|
|
||
Единицыбазовогослояексстимаркированныелстичсловаски |
|
|
||
сущнезаст,онвтеуютисимо |
|
|
сносвязанымеждусобой. |
|
ЭТИМОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГОЯЗЫКА
Всеанглийскиесловадействительноанглийские?
Сточкизрениясовременногоанглийскязыка,конд.Ночнослиго обратитсякисторпро словисхож,картинабусовсемдедругаяния.
Человек,незнаю щийанглийскговорящийязыка,но нафранцузском илиитальянскомпролистываяанглийскуюкнигу,увидитбольшое количестзнакслов.Онибудутмыхпохожинасловаегор языкадного.
Действительно, вокабуляранглийскогоязыкасодержитомное количествоз аимствований.Этфактбъяисториейязыканяется,
соотве,истонаств.риодаенной Итак, необходнебольшэкскурсвистм. ориюй
ПЕРВЫЙВЕКДОНАШЕЙЭРЫ.Большинствотерриторий современнойЕвропыоккупирримлянами.КонтинентальнуювЕвропуно населяют акжемногочисленныеплеменаварваров,чейязыксодержит толькоинд игееврэлементыманскиеопейские.
Помимосраженмеждуварварамиримлянамий,враждующиестороны периодическимирнососущест.Процкоммерциявторговляет.ала
Германскиеплемена,по сколькунаходилисьболеенизкуровнем развития, получазнанияотримолновыхянполе.Преждещахзных всего – этопродуктыпитания.Единственныпродуктакоторыебылими
25
знакомыварварам -скотоводам – этомолокоимяс.Уримлянаучились делатьсыр,масло.Соответственно,онииспользлатинскиеслова, ли чтобыназэтиновыеатьещи,таккакродномхязыкедлянихбыло
названий. |
|
|
|
|
Такжеримляненаучилигерманазванекоторыхцевовыхиямфруктов |
|
|
||
иов,кощейтраорыхнслышалиьше: |
|
|
cherry, pear, plum, pea, beet, |
|
pepper.Интеротм,чтословоеснотить |
|
|
plant – такжелатинского |
|
происхождения. |
|
|
|
|
Вотдругпрлатинскихмерызаимствований: |
|
cup, kitchen, mill, port, |
||
wine. |
|
|
|
|
Такимобразом,языкгерплеменанскихбылзаметнообогащен, |
|
|
||
вокабуляр расширен. |
|
|
|
|
ПЯТЫЙВЕКНАШЕЙЭРЫ |
|
|
|
|
Некоторыегермаплеменаиб( скиеогочисленныеалееизкоторых |
|
|||
англы,саксыиюты)переселяютсянаБританскиеострова,форсируя |
|
|
||
Лама.Здеовнсишьтупаютвконфронскель,кореннымтацию |
|
|
||
населениемостр.И,хокелтявов |
|
ьтыотчзащищалиянносвоиземлит |
||
захватчиков,постепенюгоихвытеснилинасевер |
|
|
-западсовременная( |
|
Шотландия,УэльсКорнуол |
|
л)Разумеется. |
, германцымнконтактировалиго |
|
сзавоеваннымикельтами |
, |
имногиекельтскиеслвошлиихязыка. |
|
|
Большоеме |
стосредикельтскихзаимствзанимаютгеографическиеваний |
|
||
названия,р |
еки,холмы,названияместностей: |
|
Avon, Exe, Eks, Uks, Ux,данные |
|
названияпроизошлиоткельтскихсловвода«»,река»«. |
|
|
|
|
Поирониису,даженазваньбыанглстолицыейской |
|
– Лондон |
||
произошлооткельтского |
“fortress on the hill over the river”. |
|||
НеколатслинскиеорыевошлиАнглоа |
|
|
-саксонскийязыкиз |
|
кельтского,например: |
street, wall. |
|
||
CЕДЬМОЙВЕКНАШЕЙЭРЫ |
|
|
|
|
ЭтотмеченвекраспространениемхристианстваЕвропе.Латынь |
|
|
||
былаофициальнымязы |
комхристицеркви.Тобразомнской, |
|
|
26 |
распрострахристиознанменовалонстваовыйениепериодлатинских |
|
заимс.Ноэбылитвованийзаимствованиянеизразговорногоязы,как |
|
раньше,словаизцерковногообихода.Например: |
priest, bishop, monk, nun, |
candle.
И,посколькупершколывАнглииыебцерковные,тодругаягруппа
латинскихзаимствовтогопериодакасобразованиянийл.Напримерсь |
: |
school, scholar. |
|
КОНЕЦВОСЬМОГО |
– СЕРЕДИОДИНАДЦАТОГОВЕКАНАШЕЙ |
ЭРЫ. |
|
Англияпережиласкандинавскихольконаш |
ествий.Чтонеизбежно |
привелокскандзаинавскиммствованиям.Например |
: call, take, cast, die, law, |
husband (inhabitant of the house), window (the eye of the wind), ill, loose, low,
weak. |
|
|
Некоторыеизэтсловимеюххарактерноедляскандинавских |
|
|
заимствованийначальноесочетаниебукв |
sk- : skill, sky, ski, skirt. |
|
Скандинавскиелексичезаиманглийтвованияязыкеносятком |
|
|
различхарактер.Оотносятсяыйиразличнымсемантическимсферам. |
|
|
Срединихвстречаюткакслова,отнок сяблащиеся |
стигосударст венного |
|
управления, |
военныетерминытадалее,таксловабытовогохарактера, |
|
которые,всвоюоче,пре.дьвалируют |
|
|
1066ГОД. |
|
|
Этодатазн битвыменпрГастингсе,коангличанейгдабыли |
|
|
разгронорманнамивоглсВильгельмоменыавеЗавоевателем.Этосо |
бытие |
|
имелоогрвлияниемноенадальнейшуюполитическую,социальнуюжизнь |
|
|
стринаееязны. к |
|
|
Англиясталастранойдвумяязыками,задвастолетязыканглийский оченьизменилсяблагодапроникфраяноцузскоговениюрманнского
диалекта.
Воточенькратк ийсписокнормандскихфранцузскихзаимствований:
27
•административные слова: state, government, parliament, council, power.
•юридические термины: court, judge, crime, prison.
•военные термины: army, war, soldier, officer, battle, enemy.
•образовательная лексика: pupil, lesson, library, science, pen, pencil.
Такжемногиеслова,связанныебытомбылизаимствованытот |
|
|||
период: |
table, plate, saucer, dinner, supper, river, autumn, uncle. |
|
||
ПЕРИОДРЕНЕССАНСАВИталии( 14 |
-16вв,другихстранах15 |
-16 |
||
вв.). |
|
|
|
|
ВАнглии,как |
ивдругихевропейскстранах,этотперотмечениодх |
|
||
буразвитиемнымискультуры, сстванауки.Т этоткжепериодизвестен |
|
|||
возрождениеминтересакантичнойгреческойримскойкультуре, |
|
|
||
соответстве,кгреческомуилатинсязы. ноому |
|
|
||
Такимобразом,э |
|
похавозрожденияхарактерзначительнымзуется |
|
|
количествомлатинскгреческихзаимствований.Но,отличие |
|
|
||
латинскихзаимствовапервойволныпервы(векдонийашейэры), |
|
|
||
заимствованияперенессансаиодаявляютсяназвконкретныхиями |
|
|||
вещей,объект |
ов,явлений.Это |
в основном абстрактные понятия (major, |
||
minor, filial, moderate, intelligent, permanent, to elect, to create). |
|
Нуиразумеетсямногочисленныенаучныетерминыслова,связанные
искусством: datum, status, phenomenon, philosophy, method, music.
Тожесамоекасагрезаимствтсяческихэтогпериода: ваний atom, cycle, ethics, esthete.
Этовремяактивныхкультурныхконтактовмеждукрупнейшими
европейскимистранами.Поэт,впестестлнему,чтовыеенно
заимстпроникаливанглийскийованияязык |
издругихязыков.Наиболее |
значитдлятогопебылальнойриодагруппафранцузскихимствований.На
этразопртнииз,такшлиназываемого,парижскдиалектаизвестныго
какпарижскиезаимствования.Например |
: regime, routine, police, machine, |
ballet, matinee, scene, technique, bourgeois.
28
Итальянский язык тоже внес свой вклад: piano, violin, opera, alarm,
colonel.
|
ЭТИМОЛОГИЧЕСКАЯСТРУ |
|
КТУРААНГЛИЙСКОГО |
|
||||
|
|
СЛОВАРНОГОСОСТАВА |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
The native element |
|
|
The borrowed element |
|
|
|||
Собственноанглийскиеслова |
|
|
Заимствования |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
1. |
общеиндоевропейскийслой |
|
1. |
кельтскиезаимствования(5 |
|
-6вв. |
||
2. |
общегерманскийслой |
|
|
нашейэры) |
|
|
||
3. |
собственноанглийскийслой |
|
2. |
латинскиезаимствования |
|
|
||
|
(н еранее5 |
-оговеканашей |
|
|
• 1векдонашейэры |
|
|
|
|
эры,тоестьпосле |
|
|
|
• |
7векнашейэры |
|
|
|
переселениянабританские |
|
|
• |
эпохавозрождения |
|
||
|
острова) |
|
|
3. |
скандзаимствованиянавские(8 |
– |
||
|
|
|
|
|
11вв.нашейэры) |
|
|
|
|
|
|
|
4. |
французскиезаимствования |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
норманнскиезаимствования |
|
|
|
|
|
|
|
|
(11-13вв.нашейэры) |
|
|
|
|
|
|
|
• |
парижскиезаимствования |
|
|
|
|
|
|
|
|
(ренессанс) |
|
|
|
|
|
|
5. |
греческиезаимствования |
|
|
|
|
|
|
|
|
(ренессанс) |
|
|
|
|
|
|
|
6. |
итальянзаимствованиякие |
|
|
|
|
|
|
|
(ренессаипозднеес |
) |
|
||
|
|
|
|
7. |
испзаимствованиянские |
|
|
|
|
|
|
|
|
(ренессаипозд) неес |
|
|
|
|
|
|
|
8. |
немецкие |
|
|
|
|
|
|
|
9. |
индийские |
|
|
|
|
|
|
|
10.русские |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29
идругие
Этатабличтребуетнекпоясненийорыха.Во |
-первых,втораяколонка |
|
|
соднетолькоржитбольшегруппслов,ноибольшееколичествослов. |
|
|
|
Современныеученыеподсчитали,что |
заимствованийанглийскомязыке60 |
- |
|
70отобщего%количестваслов.Т каянмалиябъясняетсянасыщенной |
|
|
|
событанглийскойсториейями. |
|
|
|
Во-вторых,учитываяпроцентпроисхождениезаимствований,кажется, |
|
|
|
следовалобыотнестианглкроманскоййскийгруппе |
языковкак( |
|
|
фра,напримерцузский)Но.,собственноанглийсловаявляютсяловамикие |
|
|
|
ежедневногоупотребления,будучиартиклями,предлог,союзами |
|
|
|
названиямиобъектовявленийежедневногобыта( |
house, child, water, |
g, |
|
come, eat, good, bad). |
|
|
|
Кртогоме |
,грамматстройязыкачигермческийстоннегоанский |
|
|
повлиялинабег,захватыоккупации. |
|
|
|
|
ПОЧЕМУПРОИСХОДИТЗАИМСТСЛОВОВАНИЕ |
|
|
Каждыйраз,когданациивступаютконтакт,происходятопределенные |
|
|
|
заимс.Природатакихвованияконтакможетбыразовь |
лична.Этом гут |
|
|
бытьвойны,завоеванияилиперм торговлирады.Длязаимствований, |
|
|
|
безус,боблагоприятныееовномирныеторговыеусло.Таккаквовремяия |
|
|
|
оккупацестественпсихологическаяреакциянаязыкок упантов |
|
– |
|
отторжение. |
|
|
|
30
Сэтозрйчки енияНормандскоезавоеваниеяв сключениемлосьиз
правила.
Темменее,отвнаео:почемутроспроисходятзаимствования,еще
недоконцанайден. |
|
|
Иногдаэтопроисходитиз |
|
-запробелаввокабу.Н :спримерловаяре |
potato, tomato былизаимствовангличаны |
амиизиспанского,когдаэти |
|
овощивпервыебылипр Англиювезеныиспанцами. |
|
|
Номножествословзаимствуется,несмотрянато,чтоникакогопробела |
|
|
ввокабунет.Например:латинскоеяре |
|
cordial добканглийскомувилось |
friendly,французскоеслово |
desire к wish,латинское admire ифранцузское |
|
adore к like and love. |
|
|
Такиезаимствованиярасширяютгруппысинобогащаютнимов |
|
|
вокабулярязыка,сточкизренияэкспрессивности.Таккакзаимствование |
|
|
предтожеставламоепон,чтоиродятиеетслово,привносите |
|
новые |
аспектыиоттенкизначенразличнуюэмоциональнуюяокраску. |
|
|
ПОЛИСЕМИЯ
Полисемияилимногозначность,являетсяобычнымявлениемзыке.
Многозначнослв вследзникаетого,чтоязыкстпредставляетвиеь собсистемуограниченную, й по сравнениюбесконечнымразнообразием реальнойдействительн.Количествоотраженнашемсозстиыхании явленийпонятийоказываетсябольшим,чемколичотдельныхство самостоятельныхязыковыхединицдляихотобредстваженияязык. ми
АкадемикВиноградо вВ..пишет:ниодин«языкнебылв состояниивыркаконкретнуюждуюатьидеюсамостслиливомятельным корнэле.Комевымнопыкртомбеспредельнат,ножесамоготьурсы богатстрогоязыкараничены.Языкоказв нужденнымвается разноситьбес численноемножествозначпоилинымрубрикамй