- •Гоу впо «башкирский государственный медицинский университет федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию рф»
- •2 Раздел. Клиническая терминология.
- •3 Раздел. Фармацевтическая терминология.
- •Инструкция по проведению тестирования
- •Понятия, включенные в тестовые задания
- •I раздел. Анатомическая терминология.
- •II раздел. Клиническая терминология.
- •III раздел. Фармацевтическая терминология.
- •Задание 24. Термин, означающий «наружный осмотр тела», это:
- •Задание 38. Рецептурная строка имеет окончания:
- •Задание 39. Рецептурная строка имеет окончания:
- •Задание 40. Принадлежность к склонениям определяется у латинских существительных по … падежу… числа.
Гоу впо «башкирский государственный медицинский университет федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию рф»
Кафедра иностранных языков с курсом латинского языка
Аккредитационные педагогические измерительные материалы (АПИМ)
Учебная дисциплина – латинский язык
Блок гуманитарных дисциплин
Специальность «лечебное дело»
Шифр специальности - 060101.65
Специальность – «педиатрия»
Шифр специальности - 060103.65
Специальность «медико-профилактическое дело»
Шифр специальности - 060104.65
Уфа 2013
ГОУ ВПО «Башкирский государственный медицинский университет
Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию РФ»
Кафедра иностранных языков с курсом латинского языка
Аккредитационные педагогические измерительные материалы (АПИМ)
Спецификация
Учебная дисциплина – латинский язык
Блок гуманитарных дисциплин
Специальность «лечебное дело»
Шифр специальности - 060101.65
Специальность – «педиатрия»
Шифр специальности - 060103.65
Специальность «медико-профилактическое дело»
Шифр специальности - 060104.65
Форма заданий – тесты 4-х форм
Разработчик АПИМ доцент Хакимова В.М.
Год разработки – 2010 .
Всего представлено 300 тестовых заданий
Содержание
1 раздел. Анатомическая терминология.
Блоки тем:
Фонетика.
а) Чтение гласных, согласных и буквосочетаний.
б) Ударение. Долгота и краткость второго слога.
Имя существительное.
а) Склонения имен существительных. Словарная форма существительных.
б) Несогласованное определение.
в) Существительные третьего склонения. Типы склонения.
Имя прилагательное.
а) Словарная форма прилагательных в трех степенях сравнения.
б) Склонения прилагательных и согласование с существительными в именительном и родительном падежах единственного и множественного числа.
в) Согласованное определение.
Словообразование.
а) Суффиксация в анатомической терминологии.
б) Префиксация (латино-греческие приставки) в анатомической терминологии.
2 Раздел. Клиническая терминология.
1. Перевод диагнозов с латинского языка на русский и с русского языка на латинский.
Латино-греческие дублеты и греческие терминоэлементы, указывающие
на патологию, методы обследования и хирургического вмешательства.
а) Латино-греческие дублеты, означающие органы.
б) Латино-греческие дублеты, означающие выделения.
в) Латино-греческие дублеты, означающие возраст и пол.
г) Латино-греческие дублеты, означающие физические качества и свойства.
3. Словообразование.
а) Суффиксация в клинической терминологии.
б) Префиксация (латино-греческие приставки) в клинической терминологии.
3 Раздел. Фармацевтическая терминология.
1. Номенклатура лекарственных средств.
а) Лекарственные формы. Особенности употребления в рецептах.
б) Частотные отрезки в наименованиях лекарственных средств.
Глагол.
а) Рецептурные формулировки с глаголами в повелительном наклонении
б) Рецептурные формулировки с глаголами в сослагательном наклонении.
Рецепт. Структура латинской части рецепта.
а) Предлоги и рецептурные формулировки с предлогами.
Химическая номенклатура.
а) Названия химических элементов, кислот и оксидов.
б) Названия солей.