- •الوَحْدَةُ الأولَى
- •الحِوَارُ الثَّانِي (Второй диалог)
- •الحِوارُ الثَّالِثُ (Третий диалог)
- •الحوارُ الرابعُ (Четвертый диалог)
- •الحِوَارُ الْخَامِسُ (Пятый диалог)
- •الحِوَارُ السَّادِسُ (Шестой диалог)
- •المفردات Новые слова
- •الوَحْدَةُ الرَّابِعَةُ
- •الحوار الثاني (Второй диалог)
- •الحِوارُ الثَّالِثُ (Третий диалог)
- •المفردات Новые слова
- •الوَحْدَةُ الْخَامِسَةُ
- •الحوار الثاني (Второй диалог)
- •الحِوارُ الثَّالِثُ (Третий диалог)
- •المفردات Новые слова
- •Седьмой урок
- •الحِوَارُ الثَّانِي (Второй диалог)
- •الحِوارُ الثَّالِثُ (Третий диалог)
- •المفردات Новые слова
- •الوَحْدَةُ الحَادِيَةَ عَشْرَةَ
- •الحِوارُ الثَّانِي (Второй диалог)
- •الحِوارُ الثّالِثُ (Третий диалог)
- •المُفْرَدَاتُ Новые слова
- •الوحدة الأولي Первый урок
- •الصحة بين الماضي و الحاضر (Понятие о) здоровье в прошлом и настоящем
- •من أضرار التدخين
- •О вреде курения
الوَحْدَةُ الأولَى
Первый урок
التَّحِيَّةُ وَالتَّعَارُفُ
Приветствие и знакомство
الحوارُ الأَوَّلُ
(Первый диалог)
Халид: Ассаламу алайкум! Мир вам! |
خالد: السلامُ عليكُمْ |
Халил: Ва алайкум ассалам! И вам мир! |
خليل: وعليكُمُ السَّلامْ |
Халид: Меня зовут Халид. Как тебя зовут? |
خالد: اسمي خالد، ما اسْمُكَ؟ |
Халил: Меня зовут Халил. |
خليل: اسْمي خَليل |
Халид: Как твои дела? |
خالد: كَيْفَ حَالُكَ؟ |
Халил: Хорошо, хвала Аллаху. А как твои дела? |
خليل: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ. وَكَيْفَ حَالُكَ أَنْتَ؟ |
Халид: Хорошо, хвала Аллаху. |
خالد: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ |
الحِوَارُ الثَّانِي (Второй диалог)
Хаула: Ассаламу алайкум! Мир вам! |
خولة: السلامُ عليكُمْ |
Хадижа: Ва алайкум ассалам!И вам мир! |
خديجة: وعليكُمُ السَّلامْ |
Хаула: Меня зовут Хаула. Как тебя зовут? |
خولة: اسمي خَوْلَة، ما اسْمُكِ؟ |
Хадижа: Меня зовут Хадижа. |
خديجة: اسْمي خَدِيجَة |
Хаула: Как твои дела? |
خولة: كَيْفَ حَالُكِ؟ |
Хадижа: Хорошо, хвала Аллаху. А как твои дела? |
خديجة: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ. وَكَيْفَ حَالُكِ أَنْتِ؟ |
Хаула: Хорошо, хвала Аллаху. |
خولة: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ |
الحِوارُ الثَّالِثُ (Третий диалог)
Мухаммад: Ассаламу алайкум! Мир вам! |
محمد: السلامُ عليكُمْ |
Шариф: Ва алайкум ассалам!И вам мир! |
شريف: وعليكُمُ السَّلامْ |
Мухаммад: Ты откуда? |
محمد: مِنْ أينَ أَنْتَ؟ |
Шариф: Я из Пакистана. |
شريف: أَنَا مِنْ باكِسْتان |
Мухаммад: Ты пакистанец? |
محمد: هل أنتَ بَاكِسْتانيّ؟ |
Шариф: Да, я пакистанец. А ты кто по национальности? |
شريف: نعم، أنا باكستانيّ. وما جنسيتكَ أنتَ؟ |
Мухаммад: Я турок. Я из Турции. |
محمد: أنا تركيّ. أنا من تركيا |
Шариф: Добро пожаловать! |
شريف: أَهْلاً وَسَهْلاً |
الحوارُ الرابعُ (Четвертый диалог)
Марьям: Ассаламу алайкум! Мир вам! |
مريم: السلامُ عليكُمْ |
Зайнаб: Ва алайкум ассалам!И вам мир! |
زينب: وعليكُمُ السَّلامْ |
Марьям: Ты откуда? |
مريم: مِنْ أينَ أَنْتِ؟ |
Зайнаб: Я из Египта. |
زينب: أَنَا مِنْ مِصْر |
Марьям: Ты египтянка? |
مريم: هل أنتِ مِصْريَّة؟ |
Зайнаб: Да, я египтянка. А кто ты по национальности? |
زينب: نعم، أنا مِصْريَّة. وما جنسيتكِ أنتِ؟ |
Марьям: Я сирийка. Я из Сирии. |
مريم: أنا سُورِيَّةٌ. أنا من سوريا |
Зайнаб: Добро пожаловать! |
زينب: أَهْلاً وَسَهْلاً |
الحِوَارُ الْخَامِسُ (Пятый диалог)
Ахмад: Ассаламу алайкум! Мир вам! |
أحمد: السلامُ عليكُمْ |
Бадр: Ва алайкум ассалам!И вам мир! |
بدر: وعليكُمُ السَّلامْ |
Ахмад: Это мой брат. Он преподаватель. |
أحمد: هذا أَخِي. هو مُدَرِّس |
Бадр: Добро пожаловать! |
بدر: أَهْلاً وَسَهْلاً |
Ахмад: Это мой друг. |
أحمد: هذا صديقي |
Ваша: Добро пожаловать! |
الأخ: أَهْلاً وَسَهْلاً |
Ахмад: До свидания!(букв: С миром!) |
أحمد: مَعَ السَّلاَمَة |
Бадр: До свидания! |
بدر: مَعَ السَّلاَمَة |