Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

КНИГОВЕДЕНИЕ

.pdf
Скачиваний:
105
Добавлен:
26.03.2015
Размер:
665.35 Кб
Скачать

Вторая страница называется контртитул или фронтиспис.

Контртитул — это страница против лицевой страницы титульного листа с частью выходных сведений. Например, о всем многотомном издании в целом или о титульных данных оригинального издания в переводной книге. Контртитул используют для того, чтобы разгрузить основной титульный лист, если выходных сведении на нем слишком много.

Фронтиспис — страница с изображением, образующая разворот с лицевой страницей титульного листа. Обычно на нем печатают портрет автора или рисунок ко всей книге в целом. Фронтиспис украшает книгу, повышает содержательность оформления, усиливает его выразительность и воздействие на читателя.

Контртитул вместе с лицевой стороной титульного листа образует разворотный

титульный лист.

Вторая и третья страницы титульного листа образуют распашной титульный лист, на котором на котором текст или изображение распахнуты на обе стороны страницы — начинаются на левой и перетекают на правую, заканчиваясь на ней.

Первая из внутренних начальных страниц книги называется шмуцтитул. На нем обычно размещены заглавие произведения или заголовок части, которые могут сопровождаться изображением, эпиграфом, заголовками подчиненных разделов, а оборот или чист, или заполняется текстом произведения или части, озаглавленной на шмуцтитуле.

Существуют в книге и страницы со спусковой полосой. Полоса — это отпечаток на странице. Текст полной полосы занимает всю ее полосу. Текст спусковой полосы меньше по высоте, он спущен от верха на то или иное расстояние. Пробел между верхом полной полосы и начальной строкой текста называется спуском.

Каждому шмуцтитулу и каждой спусковой полосе отвечает своя концевая полоса, за которой следует свой шмуцтитул или новая спусковая полоса.

Основной в книге является рядовая полоса. У нее во всей книге ровное число строк и одинаковая длина строк, за исключением строк-оборок (короткая строка текста рядом с иллюстрацией или таблицей).

В зависимости от материала, который напечатан на полосе, полосы бывают:

текстовые, иллюстрированные, смешанные.

Завершает книгу концевая страница. Это последняя страница книги с выходными сведениями: предвыпускными и выпускными данными (об авторах и составителях, издательских специалистах, о количественных параметрах издания и т. д.). Иногда это размещают на двух страницах. Тогда обе они становятся концевыми.

Вопросы к главе

1.Охарактеризуйте внешние элементы книги.

2.Дайте характеристику книге в переплете.

3.Дайте характеристику книге в обложке.

4.Дайте характеристику книге в суперобложке.

5.Дайте характеристику книге в футляре.

6.Дайте характеристику электронной книге.

7.Что такое основной текст книги?

8.Что такое дополнительный текст книги?

9.Что такое вспомогательный текст книги?

10.Назовите основные задачи вспомогательного текста.

11.

.Перечислите основные виды листов и страниц книги, охарактеризуйте их.

Глава III. АППАРАТ КНИГИ

Аппарат книги оказывает читателю помощь в получении быстрой и полной информации о книге.

41

Благодаря выходным сведениям читатель может быстро найти необходимую ему книгу среди миллионов других.

Информационные сведения дают возможность выяснить особенности книги и наилучшим образом распорядиться ею.

Поисковые системы обеспечат читателю необходимую справку по книге, а также организации выборочного чтения.

Рассмотрим эти сведения более подробно.

Выходные сведения

Состав обязательных для всех издательств и издающих организаций выходных сведений, или информационно-оповещающего аппарата книги, определен государственным стандартом (ГОСТ 7.4—95. Издания. Выходные сведения.).

Там же указаны и наиболее приметные места книги, где элементы выходных сведений следует размещать, а также приведены указания, как их лучше оформить.

Устанавливая минимум обязательных выходных сведений, стандарт допускает помещать в книгах для информационно-библиографических целей еще и дополнительные сведения (макет аннотированной каталожной карточки, аннотацию, реферат) и дает издательствам право приводить по своему усмотрению любые другие сведения об издании.

Главное для издателя — осознать, что без единообразного набора, содержания и оформления минимума выходных сведений нормальное книжное обращение либо невозможно, либо крайне затруднено.

Нормы стандарта (ГОСТ 7.80—2000) призваны облегчить труд тех, кто обрабатывает книгу в библиотеке, книжной палате, книжном магазине, кому приходится составлять ее описание, а также максимально ускорить их работу.

ГОСТ 7.4—95 и ГОСТ 7.5—98 не единственные документы, регламентирующие выходные сведения. Кроме них нормативы их оформления устанавливают и другие документы, в частности ГОСТ 7.53—86 « Издания. Международная стандартная нумерация книг», определяющий структуру, состав, форму написания и расположения в книге международного стандартного номера книги (ISBM), благодаря которому любая книга может быть описана по одному лишь такому номеру.

Более подробно нормы стандартов, регламентирующих библиографическое описание книг, см. в учебном пособии 3. М. Клецкой «Библиография».

Дополнительные выходные сведения

Хотя эти сведения не являются обязательными, опытный издатель постарается поместить их в книгу, чтобы расширить возможности читателей, которым эта информация необходима.

Макет аннотированной каталожной карточки

Этот макет был введен в число элементов выходных сведений по предложению библиотек, чтобы сократить срок от поступления книги до ее постановки на полку. Макет карточки содержит библиографическую запись, состоящую из библиографического описания книги, аннотации, индексов УДК и ББК и авторского знака.

Стандарт не устанавливает, в каком месте книги печатать макет карточки. Можно рекомендовать для нее концевую страницу, где она будет соседствовать с предвыпускными и выпускными данными.

Аннотация

Практически в каждой книге нужна издательская аннотация. Ее задача — сжато охарактеризовать содержание и особенности книги, основной упор сделав на отличительные достоинства печатаемых в ней произведений, на примечательных чертах творчества автора. Такая аннотация должна повлиять и на покупательский выбор.

Печатать аннотацию можно на обороте титульного листа, на задней сторонке обложки, на клапане суперобложки.

ГОСТ требует, чтобы аннотация обязательно сообщала сведения:

— в повторно выпускаемых книгах — о том, как изменился состав авторского

42

коллектива или заглавие (если то или другое произошло);

в томах многотомного издания (кроме первого) — о том, каким был год, с которого начат выпуск этого издания (если этот год не указан на контртитуле в выходных данных, относящихся ко всему изданию);

в переводных изданиях — о том, к литературе какой страны относится творчество

автора;

в литературно-художественных изданиях — о том, каков литературный жанр произведения, к какому периоду относится творчество автора, каковы основная тема и проблема произведения, каковы место и время изображаемых событий.

Рекомендуемый объем аннотации — 500 печатных знаков (краткая), до 800 (развернутая)*. На практике этот объем устанавливается исходя из места, которое можно отвести под аннотацию и задач, которые перед ней ставят.

Реферат

В отличие от аннотации, дающей представление о тематическом содержании книгой, реферат кратко излагает ее содержание, включая основные положения, фактические сведения и выводы, то есть не только, о чем книга, сколько, что именно излагается в книге, в произведении, которое в ней напечатано.

Стандарты2 устанавливают структуру и основные аспекты содержания реферата (тема, предмет и цель реферируемой работы, ее методология, результаты, области применения, выводы), требования к тексту (лаконичность, простота построения фраз, разъяснения новых и малораспространенных терминов, наличие ключевых слов, только общеупотребительные сокращения и условные обозначения, имена собственные на языке первоисточника, а при их транскрипции — написание на языке первоисточника).

Рекомендуемый средний объем реферата — 850 печатных знаков.

В книге текст реферата входит в состав ее библиографической записи, которая начинается заглавием реферата, совпадающим с заглавием книги, за исключением случаев, когда заглавие неполно отражает ее содержание. После заглавия реферата следует библиографическое описание книги, текст реферата и элементы информационно-поискового языка.

Оглавление и содержание

Указатели заголовков книги называются оглавлением или содержанием.

Оглавление раскрывает внутреннее строение произведения в его отдельном издании (на какие главы или другие рубрики оно делится) или только внутреннее строение сборника (если в него вошли лишь заголовки разделов, в которые произведения сборника сгруппированы, без заглавий самих произведений).

Содержание раскрывает состав книги (какие произведения она содержит). У оглавления и содержания три основные задачи:

справочно-поисковая — упростить и убыстрить розыск основных частей книги (глав, разделов, статей, рассказов, примечаний, приложений и т. д.);

информационно-пояснительная — дать читателю общее представление о тематическом содержании книги, о структуре одного или ряда произведений (т. е. об освещаемых в каждом темах и связях между ними), что важно для восприятия текста, для выборочного его изучения, а также для того, чтобы помочь читателю быстро восстановить в памяти прочитанное, когда чтение было прервано;

рекламно-пропагандистская — завлечь читателя, усилить интерес к просматриваемой книге, выявить желание прочитать ее, что особенно необходимо для книг, которым еще предстоит за воевать читателя.

Эти задачи подтверждают тот факт, что без оглавления или содержания нельзя

выпустить ни одну книгу. Даже если в небольшой брошюре текст не разделен на

2 См. ГОСТ 7.9—95 ( ИСО 214—76) « Реферат и аннотация». ГОСТ 7.4—95 « Издания. Выходные сведения».

43

озаглавленные части, даже в этом случае при наличии в тексте тем, каждая из которых может стать объектом самостоятельного читательского поиска, лучше поместить оглавление из заголовков, которых в тексте нет, но которые могли бы его членить: ведь любой текст состоит из смысловых частей, у каждой из которых своя тема. Об основных требованиях к оглавлению (содержанию) см. более подробно в «Энциклопедии книжного дела» [41, с. 83—

86].

Традиционное место оглавления (содержания) в конце книги. Но если конец книги перегружен вспомогательными и другими элементами аппарата, или если этого требует замысел художника — оглавление (содержание) переносят в начало книги.

Вспомогательные указатели к содержанию книги Главная задача вспомогательных указателей — помочь тем, кто использует книгу

выборочно, а не читает всю. Они помогают читателю быстро разыскать внутри сплошного текста сведения об интересующем его лице, событии, теме, предмете, учреждении, произведении и т. д.

Таким образом, в отличие от оглавления (содержания), которое призвано ориентировать читателя в рубрицированных частях книги (произведения, раздела, главы, параграфа и т. д.), указатель — это поисковый аппарат; путеводитель по относительно мелким элементам содержания книги, которые могут быть объектом вероятного читательского поиска.

Указатель превращает книгу, которой он оснащен, в своеобразный словарь. Отсылая к страницам, где содержится информация о интересующем читателя объекте, он перестраивает текст книги, не прикасаясь к нему. Каждая из ссылок, собранных в одной рубрике, замещает определенную часть книжного текста, которая освещает ту или иную грань темы, обозначенной в заголовке рубрики. Все же фрагменты материала книги, к которым отсылают ссылки рубрики, образуют подборку материала данной книги на тему рубрики. Только содержание этих материалов замещено номерами страниц, на которых они напечатаны.

У вспомогательных указателей две основные функции:

1)справочно-поисковая — указатель позволяет быстро находить в книге сведения об интересующем читателя предмете, имени, событии и т. д.;

2)справочно-ориентирующая — указатель сообщает, о каких предметах, лицах и т. д. можно найти информацию в данной книге.

В зависимости от объекта поиска указатели бывают следующих видов:

а) предметные (предмет — это отраженное в слове или словосочетании вещь, событие, факт, их свойства, стороны, качества или тема микроэлемента текста);

б) тематические (тема отличается от предмета большей широтой охвата материала); в) имен (лиц, персонажей, мифологических существ); г) названий (географических, учреждений, растений, животных, заглавий изданий и

произведений и т. д.); д) нетекстовых элементов книги (иллюстраций, таблиц, диаграмм и т. п.);

е) выделяемых элементов текста (документов, цитат, аббревиатур, символов, формул и т. п.) Это перечень указателей лишь основных объектов, он может пополняться в

зависимости от характера текста, разнообразия его элементов и запросов читателей. Каждой из вышеназванных указателей может различаться по ряду качеств:

— по числу объектов поиска: однообъектный и смешанный или единый;

— по принципу расположения рубрик: алфавитные, систематические,

хронологические, нумерационные;

— по составу и структуре рубрик: аналитические, комментированные, аннотированные, дополненные, глухие;

— по способу анализа материала книги: формальные, содержательные;

— по степени охвата материала книги: всеохватные, неполноохватные;

— по степени детализации объектов поиска: подробные, обобщенные или краткие;

44

— по полноте представления объектов поиска: полные или многоаспектные и одноаспектные.

К указателям предъявляются следующие требования:

Первое — максимальная полнота отражения в указателе содержания книги. Второе — поисковость заголовков указателя.

Третье — последовательность решений в построении указателя. Четвертое — точность адресных ссылок.

Пятое — строгое соблюдение алфавитного порядка.

Шестое — помещать в начале указателя предуведомление для читателя с объяснением принципов, по которым составлен указатель.

Колонтитулы

Колонтитул — справочная строка над текстом страницы (иногда сбоку от него и редко под ним), определяющая содержание страницы: какое произведение какого автора на ней напечатано в сборнике; какой параграф какой главы — в моноиздании; какая статья или какие статьи — в словаре; о каком событии, предмете, лице ведется речь — в мемуарах. :

Колонтитул, отражающий содержание текста страницы, позволяет читателю быстро находить фрагмент на конкретную частную тему, не просматривая текст и не вчитываясь в него.

К сожалению, колонтитулы применяются не часто. Объясняется это тем, что при верхнем колонтитуле уменьшается площадь полосы под текст по крайней мере на две строки. Это часто и останавливает издателя.

Чтобы избежать потерь площади, можно использовать нижний колонтитул. Он входит в строку с колонцифрой (номером страницы), а она ставится за пределами полосы, которая при этом не уменьшается. Можно помещать колонтитул только на одной стороне разворота, что уменьшит потери вдвое. Есть и другие способы уменьшить потери площади, каждый издатель сам должен подумать какой из них выбрать.

Нецелесообразно использовать в книге постоянный (мертвый) колонтитул, так как он не несет никакой функциональной нагрузки: каждый помнит, какую книгу он читает и кому она принадлежит. Потеря бумаги из-за постоянных колонтитулов ничем не оправдана.

Кроме постоянных (бесполезных) колонтитулов существуют переменные, которые различаются:

— по объекту на странице, который служит основой для формулирования колонтитула:

1)рубрикаиионный — в основе лежит заголовок подраздела, текст которого расположен на странице;

2)текстовой — в основе лежит содержание текста страницы, когда он не расчленен заголовками или расчленен заголовками нумерационными, немыми, графическими, т. е. не определяющими тему подразделов;

— по принципу смены одного колонтитула другим:

1)прерывистый — меняется только с началом нового подраздела;

2)скользящий — меняется с каждой новой страницей или даже колонкой. Среди прерывистых рубрикационных различаются:

1)колонтитулы одноступенные, когда в колонтитул вынесены заголовки только одной ступени, т. е. одной значимости (только глав или только параграфов);

2)двух- и трехступенные — колонтитулы левой страницы разворота одной ступени, а правой — другой, подчиненной; например, слева заголовки глав, справа — параграфов и подпараграфов.

Виды колонтитулов по их внешним особенностям: по месту на развороте — левый (на левой полосе разворота) и правый (на правой стороне разворота); по месту на полосе — верхний (над текстом), боковой (на боковом наружном поле), нижний (в строке с нижней колонцифрой), оборонный (врезан в текст полосы сверху или снизу).

Выбор колонтитула зависит от особенностей произведения и книги и задач самого колонтитула.

45

От колонтитулов требуется, чтобы они:

1.Кратко, но четко выражали содержание подраздела, к которому относится страница или содержание самой страницы.

2. Менялись справа не чаще чем через 2— 3 страницы и не реже, чем через 8—10 страниц. 3. Включали в себя не только тематическую часть заголовков, но и родонумерационную, поскольку ссылки в книге чаще всего делаются только на род и номер

рубрики.

Списки и указатели иллюстраций

Списки и указатели иллюстраций нужны читателям по нескольким причинам:

1.Они в концентрированном виде дают представление о составе и содержании помещенных в книге изображений.

2.Они служат читателям средством выборочного поиска: помогают быстро узнать, есть ли в книге то или иное изображение, и где именно оно напечатано (на какой странице).

3.Они избавляют читателей от потерь времени, когда по ходу чтения им надо взглянуть на иллюстрацию, которая оправданно отдалена от читаемого текста.

4.В них легко включать детальную характеристику изображений, для которой может не быть места ни в тексте, ни в подписях к иллюстрациям: о времени создания картины, о том где она хранится (город, музей), какого размера в натуре и т. д.

У списка (указателя) иллюстраций три основные функции: 1)подготовительно-ориентирующая — знакомит предварительно с составом,

содержанием и местом в книге иллюстраций; 2) информаиионно-пояснителъная — оповещает о темах, содержании и числе

иллюстраций, сообщает справочные сведения о них; 3) справочно-поисковая — помогает читателю быстро узнать, где, на какой странице

помещена в книге разыскиваемая иллюстрация.

Хотя эти списки (указатели) иллюстраций в книге по изобразительному искусству и по истории необходимы, они не всегда печатаются в них.3

Предисловие, вступительная статья, послесловие

Предисловие. Это предуведомление читателя о том, что им надо принять во внимание, читая, или изучая, или просматривая книгу. Предисловие содержит материал о: значении темы книги; б) особенностях содержания и формы произведения или издания; в) источниках сочинения; г) принципах отбора материала; д) принципах построения произведения и книги; е) нерешенных и неосвещенных проблемах и темах (чтобы читатель не рассчитывал на то, чего в книге нет); ж) отличиях от книг на ту же тему или близкие темы.

Предисловие нельзя путать с введением — вступительной частью произведения автора, где начинает раскрываться тема, т. е. не служебной, вспомогательной частью, как предисловие, являющееся частью аппарата книги.

Вступительная статья. Это относительно самостоятельное сочинение, в котором широко трактуется творчество автора или издаваемое произведение как часть этого творчества, чтобы помочь читателю глубже, лучше, тоньше воспринять содержание книги, разобраться в ее сложностях, познакомиться с ее историей, читательской судьбой и переменами в оценках. Она особенно необходима в сложных книгах, в содержании которых нелегко разобраться без дополнительных сведений, а также в тех, что толкуются очень поразному.

Послесловие. По цели оно близко к вступительной статье и отличается от нее тем, что

3 Более подробно о списках и указателях иллюстраций см.: Книга: Исследования и материалы. Сб. 71. — М., 1995. — С. 42—52.

46

помещено за текстом книги то ли потому что издательство не хочет влиять на восприятие произведения читателем до его знакомства с ним, то ли потому, что само толкование творчества автора и его произведения невозможно без хорошего знания его читателем, наконец, потому, что требуется дополнить материалы новыми и свежими данными.

Примечания и комментарии

Это пояснения или дополнения к основному тексту, когда он может быть не понят читателям во всем объеме и тонкости или понят превратно, а то и вовсе остаться закрытым, или когда в основном тексте нет возможности или необходимости поместить какой-либо материал.

Примечание — это краткая справка к слову (словам).

Комментарии — это толкование текста произведения в целом, с той или иной стороны (историко-литературной, текстологической, издательской и т. д.) или его фрагментов.

Иногда примечания и комментарии к фрагментам текста идут в одном ряду, тогда эту часть аппарата книги называют: «Примечания и комментарии».

В зависимости от того, кто их написанной бывают авторскими и издательскими.

По месту расположения они могут быть: внутритекстовыми (помещенные между строками основного текста, но выделенные из него шрифтом и заголовками «Примечание», «Примечания»); подстрочными (под основным текстом, в низу полосы); затекстовыми (в конце книги или произведения, после основного текста). Подстрочное примечание часто называют сноской. Но сноска — более широкий термин: им обозначается любой служебный текст, помещенный в низу полосы, — библиографическая ссылка, перевод иноязычного текста, примечание.

Основные требования к содержанию примечания и комментария:

1.Текст надо пояснять и толковать не общесправочно, а так, что бы он был понят точно под углом зрения контекста.

2.Фактическая точность.

3.Полнота справки или толкования.

4.Единство подхода к отбору и освещению текстовых отрывков.

5.Необходимость пояснять в тексте классического произведения все места, которые современный читатель не может понять только из контекста, даже если он обратится к справочным изданиям.

Кроме этого существуют технические требования к примечаниям и комментариям. Основные из них: рациональность системы примечаний, их места и формы связи с текстом. Чем меньше перерыв в чтении для знакомства с примечанием (комментарием), тем система лучше. Чем свободнее читатель в выборе — читать или не читать конкретное примечание, — тем система удобнее для него. Очень удобна словарная форма примечаний (в алфавите поясняемых слов или имен).

В изданиях произведений художественной литературы прошлых эпох удобна система связи, при которой в тексте знаков выносок либо вообще нет, либо это звездочки на верхней линии набора (текст*), а в затекстовых примечаниях первым идет заголовок -— номер страницы основного текста: К с. 250 или С. 250, за ним — поясняемый фрагмент основного текста (слово или словообразование) и, наконец, само примечание или комментарий. Звездочки в тексте нужны, когда издатель считает, что читатели могут без них пропустить примечание.

Библиографический аппарат

В него входят:

а) библиографические ссылки — описания источников цитат, заимствований, упоминаемой и рекомендуемой литературы, диктуемых содержанием текста тем или иным

47

способом связанные с его фрагментами (знаками сносок или выносок, фамилией автора и годом издания);

б) прикнижные библиографические списки и указатели — тематически отобранные описания источников, связанные с текстом.

Библиографический аппарат выполняет две задачи:

1)справочную — дает возможность читателям найти источники цитат, заимствований, обсуждаемые автором в тексте работы.

2)информационную — знакомит читателя с литературой на тему книги, рекомендует ему литературу для углубленного изучения темы или проблемы, освещаемой в книге, отсылает читателя к работам, где затрагиваемый вопрос освещен более полно и подробно, популярно или научно.

В литературно-художественных книгах, где трудно обойтись без библиографических ссылок, библиографический аппарат в основном принадлежит тексту вступительной статьи и комментариям. Желателен в этих книгах и список рекомендуемой литературы о жизни и творчестве автора.

В научных и производственных книгах обязательны ссылки на источники цитат и, как правило, необходим список литературы на тему произведения, но не использованной, а той, что составляет активный фонд для изучения темы.

Научно-популярные и учебные книги обязательно должны иметь рекомендательные списки литературы.

Библиографическое описание в ссылках и списках составляется по правилам, установленным библиографическими стандартами, международными, межгосударственными

иреспубликанскими. Перечень основных стандартов см. в книге: Библиография: Учебн. пособие / Авт.-сост. 3. М. Клецкая. — Мн.: БГТУ, 2004. — С. 228.

Расположение в книге компонентов аппарата

Компоненты аппарата могут предшествовать основному тексту (предтекстовый аппарат), находиться внутри него (внутритекстовый аппарат), следовать за ним (затекстовый аппарат). Причем в каждый такой аппарат во многих случаях входит по несколько компонентов и, значит, издателю приходится задуматься над тем, как, в какой последовательности их расположить и какими принципами при этом руководствоваться. Осложняется подобная задача, во-первых, тем, что нередко компоненты аппарата соседствуют и перемежаются с компонентами дополнительного текста (приложения, варианты, редакции), а во-вторых, в сборниках затекстовый аппарат членится порой на затекстовый аппарат произведений (после текста каждого) или на такой же издания в целом (после основного текста всех произведений).

На практике применяется следующий порядок компонентов предтекстового аппарата: 1) предисловие издательства; 2) список сокращений и условных обозначений (если его нет возможности напечатать на форзаце); 3) предисловие редактора (редакции); 4) вступительная статья; 5) предисловие автора к изданию в переводе; 6) предисловие автора к последнему оригинальному изданию; 7) предисловие автора к предшествующим оригинальным изданиям в порядке, обратном номерам издания; 8) посвящение; 9) эпиграф.

Внутри основного текста принято размещать примечания автора и переводы иноязычных текстов. Авторские примечания в произведениях писателей прошлых эпох составляют неотъемлемую часть таких произведений, поэтому их рассматривают как обязательные для чтения (вероятность прочтения подстрочных примечаний выше, чем затекстовых). Переводы иноязычных текстов являются основным текстом произведения и без их перевода чтение многих читателей будет ущербным.

В сборниках затекстовый аппарат каждого произведения целесообразнее располагать после его текста (т. е. внутри книги) только когда эти произведения малы по объему —

48

занимают 1—1,5 страницы — и специфичны по содержанию и форме (например, письма). Что касается затекстового аппарата всей книги (в конце ее), то на практике

преобладают два подхода к построению его компонентов, порой весьма многочисленных. Первый подход — чем сильнее связь компонента с основным текстом, тем ближе к

последнему его следует расположить.

Второй подход — чем чаще читатель вынужден обращаться по ходу чтения к компоненту затекстового аппарата, тем целесообразнее размещать его ближе к концу книги, где его легче и технически проще найти.

Вопросы к главе

1.Что такое выходные сведения книги?

2.Что такое дополнительные выходные сведения книги? Охарактеризуйте их.

3.Раскройте понятия «оглавление» и «содержание» и назовите их основные задачи.

4.Назовите основные задачи, функции и виды вспомогательных указателей книги.

5.Назовите основные задачи и виды колонтитулов.

6.Назовите основные задачи и функции списков и указателей иллюстраций.

7.Охарактеризуйте предисловие, вступительную статью и послесловие.

8.Охарактеризуйте примечания и комментарии и назовите основные требования к ним.

9.Назовите состав и задачи библиографического аппарата книги.

10.Раскройте расположение в книге компонентов аппарата.

СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Основная

1.Баренбаум И.Е. История читателя как социологическая и книговедческая проблема // История русского читателя. Вып. 1. — Л., 1973. С. 5—19.

2.Баренбаум И. Е. Основы книговедения. — Л.: ЛГИК, 1988.

3.Беловицкая А. А. Общее книговедение. — М.: Книга, 1987.

4.Книга: Энциклопедия. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1999.

5.Книговедение: Энциклопедический словарь.: Сов. Энциклопедия, 1982. 6.Мигонь К., Наука о книге. Очерки проблематики. — М.: Книга, 1991.

7.Энциклопедия книжного дела / Ю.Ф. Майсурадзе, А. Э. Мильчин, Э. П. Гаврилов и др.

М.: Юристь, 1998.

 

Дополнительная

1.

Банк Б. В. Изучение читателей в России (XIX в.). — М.: Книга, 1969.

2.

Библиография. Учебн. пособие / Авт.-сост. 3. М. Клецкая. — Мн.: БГТУ, 2004. — 320 с.

3.Клецкая 3. М., Петровичева Л. И. Советская интеллигенция как читатель (1920—1930 гг.) // История русского читателя. Вып. 4. — Л., 1992. С. 44—69.

4.Петровичева Л. И. Советский рабочий-читатель. — Мн.: Беларусь, 1978.

5.Петровичева Л. И. Советский крестьянин-читатель. — Мн.: Беларусь, 1981.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Банк Б. В. Изучение читателей в России (XIX в.). — М., 1969.

2.Баренбаум И. Е. История читателя и чтения в системе книговедческих дисциплин //

Федоровские чтения. 1976. — М., 1978. — С. 3—18.

3.Баренбаум И. Е. История читателя как социологическая и книговедческая проблема // История русского читателя. Вып. 1. — Л.: ЛГИК, 1973. — С.5,6.

4.Баренбаум И. Е. Основы книговедения. — Л.: ЛГИК, 1976. — С. 78.

5.Баренбаум И. Е. Система «книга — читатель» и некоторые актуальные задачи советского книговедения // Актуальные проблемы книговедения. — М., 1976. — С. 17—27.

49

6. Барсук А. И. Вопросы общей теории книговедения // Книга: Исследования и материалы.

Сб. 22. — М., 1971. — С. 5—34.

7. Барсук А. И. О книговедении как комплексной науке // Книга: Исследования и материалы. Сб. 17. — М., 1968. — С. 36, 37.

8.Беленькая Л. И. Социально-психологическая типология читателей-детей // Социология и психология чтения. Т. 15. — М., 1979. — С. 102—121.

9.Беловицкая А. А. Общее книговедение. — М., 1987. — С. 211.

10.Библиотечное дело: Терминологический словарь. — М., 1986. — С. 166—168,121,114,

85,166,168. 167,120,121, 37,113—114.

11.Гломбиевский К. Функциональная концепция науки о книге// Проблемы общей теории книговедения. М., 1978. — С. 35.

12.Гудаковская М. О., М. А. Булгаков — читатель // Книга: Исследования и материалы.

Сб. 40. — М., 1980. —

С. 167—185: Она же. Библиотека М. А. Булгакова и круг его чтения //

Встреча с книгой. —

М., 1979. —

С. 244—300.

 

 

 

 

13.Доблаев Л. П. Психологические основы работы с книгой. — М., 1970.

 

14.Западов А., Соколова Е. Недочитанные строки: Книговедческие статьи и очерки. —

М.,

1979.

 

 

 

 

 

 

15.История русского читателя / Под ред. И. Е. Баренбаума. Вып. 1—4.Л., 1973—1992.

 

16.Книга и чтение в жизни небольших городов. —

М., 1973; Книга и чтение в жизни

советского села: проблемы и тенденции. М., 1978.

 

 

 

 

17.Кузьмичев А. А. Печатная агитация и пропаганда. —

М.—

Л., 1930.

 

18.Куфаев М. Н. Книга в процессе общения. —

М., 1927. —

С. 22, 29.

 

19.Куфаев М. Н. Проблемы философии книги. —

М., 1924. —

С. 38,32.

 

20.Левидов А. М. Автор — образ — читатель. —

Л., 1977.

 

 

21.Мандельштам О. Э. О собеседнике // Мандельштам О. Э. Соч.: В 4 т. — М„1991. —

Т.

П. — С. 233—240.

 

 

 

 

 

 

22.Мигонь К. Наука о книге. —

М., 1992. — С. 162.

 

 

 

23.Мезьер А. В. Словарный указатель по книговедению: В 3 ч. — М.— Л., 1931—1934.

24.Никифорова О. И. Психология восприятия художественной литературы. — М., 1972.

25.Петровичева Л. И. Советский крестьянин-читатель. — Мн., 1981.С. 122—123.

26.Петровичева Л. И. Советский рабочий-читатель. — Мн., 1979.

27.Проблемы социологии и психологии чтения. Т. 15. — М., 1979.

28.Рубакин Н. А.: Избранное: В 2 т. — М., 1975. — Т. 1. — С. 35.

29.Рубакин Н. А. Психология читателя и книги. — М.— П., 1929. — С. 41. 30.Советский читатель: Опыт конкретно-социологического исследования. — М., 1968.

31.Таловов В. П. О читательской психологии и теоретических основах ее изучения. — Л.,

1978. — С. 7—9.

32.Таловов В. П. Читателеведение и журналистика // Вести. Моск. ун-та. Сер.

Журналистика. — М., 1973. — № 3. С. 23—32.

33.Толстой А. Н. О читателе // Жизнь искусства. — 1925. № 24. — С. 5.

34.Умнов Б. О понятийном аппарате психологии, читателя //Теоретические проблемы руководства чтением. — Л., 1977. — С. 47.

35.Федута А. И., Егоров И. В. Читатель в творческом сознании А. С. Пушкина /Под ред. И. Д. Тамарченко. — Мн., 1999.

36.Фомин А. Г. Книговедение как наука // Фомин А. Г. Избранное. М.,1975.

37.Хлебцевич Е. И. Массовый читатель и работа с книгой. М.— Л., 1936.

38.Шафир Я. Газета и деревня. — М., 1923.

39.Шафир Я. Очерки психологии читателя. — М., 1927.

40.Шомракова И. А. Крестьянский читатель 20-х годов // История русского читателя. Вып.

2. — Л., 1976гС. 123.

41.Энциклопедия книжного дела / Ю. Ф. Майсурадзе, А. Э. Мильчин, Э. П. Гаврилов и др.

50

Соседние файлы в предмете Книговедение