Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги / Размышления о языке. Введение в языкознание

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
12.11.2023
Размер:
3.36 Mб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное агентство по образованию

ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Л.В. Кушнина

РАЗМЫШЛЕНИЯ О ЯЗЫКЕ.

ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Утверждено Редакционно-издательским советом университета в качестве конспекта лекций

Пермь 2006

ББКШЮя 7-2 К 964

Рецензенты:

доктор филологический наук, профессор Н.Л. Мышкина (Пермский государственный технический университет)

кандидат филологических наук, доцент М.Н.Лазарева (Пермская государственная фармацевтическая Академия)

Кушнина Л.В. Размышление о языке. Введение в языкознание: конспект лек­ ций/ Перм. гос. техн. ун-т. - Пермь, 2006. - 94 с.

Излагается трактовка основных проблем, изучаемых в курсе введения в

языкознание. Характеризуются предмет, цели и задачи курса, категориальный аппарат, отбирается иллюстративный материал для объяснения универсальных закономерностей речевой деятельности. Сопоставляются и обобщаются взгляды ученых на обсуждаемую проблематику.

Цель данного издания - проникновение в сущность языкознания и выработ­ ка инструментария, позволяющего анализировать и адекватно описывать языко­ вые факты и их функционирование в обществе.

Предназначено для студентов гуманитарных специальностей, аспирантов, преподавателей иностранных языков, всех интересующихся проблемами лин­ гвистики, межъязыковой и межкультурной коммуникации.

©Пермский государственный технический университет, 2006

Предисловие............................................................................................

4

Введение..................................................................................................

5

Лекция 1. Язык как знаковая система..................................................

7

Лекция 2. Язык, речь, текст, дискурс как объекты научного

 

изучения..........................................................................................................

19

Лекция 3. Бытие языка во времени.......................................................

33

Лекция 4. Язык как структурно организованная система.................

39

Лекция 5. Язык и мышление.................................................................

44

Лекция 6. Язык и речь............................................................................

53

Лекция 7. Фонетика и фонология.........................................................

57

Лекция 8. Грамматика...........................................................................

64

Лекция 9. Лексикология.........................................................................

71

Лекция 10. Со-размышления о языке: как писать курсовые и

 

дипломные работы по лингвистике).............................................................

78

Заключение.............................................................................................

87

Тематика семинарских занятий............................................................

88

Библиографический список...................................................................

91

ПРЕДИСЛОВИЕ

Целесообразность издания данного курса лекций по введению в язы­ кознание обусловлена тем, что существует многообразие школ, направле­ ний, концепций, теорий, которыми предстоит овладеть студентам в цикле лингвистических дисциплин.

Парадоксальность ситуации заключается в том, что, с одной стороны, объем публикаций по теории языка с трудом поддается обозрению, с дру­ гой стороны, сложность и противоречивость самого феномена языка, не­ решенность многих теоретических проблем языкознания нередко приводят начинающих лингвистов к непониманию принципиальных положений ос­ нов науки о языке.

Теоретические, прикладные и педагогические аспекты данного курса, собственные научно-педагогические изыскания в данной области привели автора к размышлениям о языке.

Лингвистика, в отличие от других фундаментальных дисциплин гума­ нитарного цикла, способна вобрать в себя такое количество оригинальных идей и решений, среди которых едва ли возможно выбрать единственно правильный ответ на поставленный вопрос. Неоднозначность самого про­ цесса общения, неидентичность языковых носителей разных культур - все это источники самых разнообразных интерпретаций одних и тех же лин­ гвистических фактов, что неизбежно приводит к дискуссиям и поиску аде­ кватных аргументов в защиту своих научных взглядов.

В качестве основной задачи изучения курса введения в языкознание мы ставим формирование базового понятийного аппарата, необходимого для восприятия и осмысления последующих курсов в блоке лингвистиче­ ских дисциплин.

Содержание курса включает в себя рассмотрение языка как знаковой структуры, как универсальной полифункциональной креативной системы. Предметом рассмотрения являются такие вопросы, как звуковой строй языка, грамматика, лексика, язык и мышление, язык и речь, текст и дис­ курс как объекты лингвистического анализа.

Размышления о языке предварим высказыванием известного россий­ ского ученого Р.А. Будагова, который в своей работе «Человек и его язык», вышедшей в 70-х годах XX века, так определил роль языка в человеческом обществе: «В конце шестнадцатого века в Европе образуются первые ака­ демии. Но первоначально они занимались филологическими науками и проблемами: надо было упорядочить родной язык и поощрять появление национальной литературы. Одна из старейших европейских академий - итальянская, и называлась она «Academia della Crusca» («Академия отру­ бей»). Название имело символический характер: устанавливая норму лите­ ратурного языка, требовалось «просеять язык», как просеивают муку, от­ деляя отруби» [7].

В процессе усвоения основ языкознания нам необходимо «просеять» те лингвистические феномены, которые составляют современную обще­ лингвистическую терминологию для того, чтобы она вошла в профессио­ нальный лексикон студента, способного самостоятельно оценивать языко­ вые факты и интерпретировать их.

На сегодняшний день в мире насчитывается более двух с половиной тысяч языков. По некоторым данным их число достигает шести тысяч. В чем причина такого расхождения? Прежде всего в том, что языки развива­ ются, перерождаются, распадаются, вытесняются, скрещиваются, отмира­ ют, приобретают самостоятельность, увядают, процветают. Так, в совре­ менной Франции настолько сильно влияние английского языка, что поя­ вился так называемый язык franglais (français + anglais), т.е. французский язык с элементами английского.

Почти половина населения земли говорит на одиннадцати самых по­ пулярных языках. По данным журнала ГЕО на 2004 год ими являются: ки­ тайский - 874, хинди/урду - 366, испанский - 358, английский - 341, араб­ ский - 215, бенгальский - 207, португальский - 176, русский - 167, француз­ ский - 150, японский - 125, немецкий - 100 (цифры обозначают количество людей в млн чел., для которых указанные языки являются родными).

Ученые-лингвисты обеспокоены тем, что глобализация, которая охва­ тывает все стороны жизни общества, касается и языков. За истекшее исто­ рическое время мы утратили десятки тысяч языков, говоров, наречий. «Мертвыми» в наше летоисчисление стали латынь, санскрит, древнерус-

ский, древнеперсидский, древнегреческий и др. В настоящее время мы яв­ ляемся свидетелями угасания языков народов Крыма.

Если человечество осознало необходимость защиты окружающего мира, то защита языков его пока не волнует. Между тем, язык - это фило­ софия мира, это синтетическое представление о мире. Каждый язык - это запечатленная в его лингвистической структуре, в его правилах система знаний о мире. В этом смысле язык - это сам мир. Образно говоря, язык - это ДНК созданной его носителями культуры. Поэтому гибель каждого языка - это не гибель его грамматики или лексики, а гибель целого мира.

Если мы вспомним историю, то найдем факты, свидетельствующие о попытках унифицировать языковой облик мира, в частности, правители Византии выдвинули так называемую «трехъязычную доктрину», согласно которой христианство могло проповедовать Божье слово на трех священ­ ных языках: древнееврейском, древнегреческом, латыни. Но против этой официальной доктрины средневековья выступили великие просветители славян Кирилл и Мефодий - создатели славянской письменности. Инте­ ресно отметить, что их родному греческому языку ничто не угрожало. Тем величественнее их подвиг.

В эпоху Интернета, когда «всемирная паутина», символизирующая прогресс человечества, придает английскому языку мировой статус, когда в российских школах предмет «иностранный язык» заменяют предметом «английский язык» в ущерб немецкому и французскому, наступает тре­ вожный момент.

Специалисты-филологи утверждают, что каждый язык жив до тех пор, пока он находится в живом диалоге с другими языками, не только близкородственными. Мировой статус языка делает его средством общения сотен миллионов разноязыких людей, что неизбежно нивелирует язык, усредняет его, лишает своеобычности. Так произошло с английским языком, ставшим американским. Если мы обратимся к русскому языку, мы также найдем немало примеров, свидетельствующих о том, как много исконно русских слов мы потеряли. Например, в словаре В.И.Даля для обозначения снега существовали такие слова, которые сегодня кажутся нам странными и не­ понятными: рянда, дряба, ляпа, чичер, чидега, заметь, волокуша, сипуха, кидь, падь и др.

Вероятно, настало время завести Красную книгу языков - провести инвентаризацию существующих языков и создать международный банк данных о языках.

«Надо с самого начала встать на почву языка и считать его ос­ нованием для всех прочих проявлений речевой деятельности» (Ф.де Соссюр)

«Но что же такое язык? По нашему мнению, понятие языка не совпадает с понятием речевой деятельности вообще; язык - только определенная часть - правда, важнейшая часть - речевой деятель­ ности. Он является социальным продуктом, совокупностью необхо­ димых условностей, принятых коллективом, чтобы обеспечить реа­ лизацию, функционирование способности к речевой деятельности, существующей у каждого носителя языка» (Ф.де Соссюр)

«Языковедение исследует жизнь языка во всех ее проявлениях, связывает явления языка, обобщает их в факты, определяет законы развития и существования языка и отыскивает действующие при этом силы» (И.А.Бодуэн де Куртенэ)

«Обозначающее (звучание) и обозначаемое (функция) постоянно скользят по «наклонной плоскости реальностей». Каждое «выходит» из рамок, назначенных для него его партнером: обозначающее стре­ мится обладать иными функциями, нежели его собственная; обозна­ чаемое стремится к тому, чтобы выразить себя иными средствами,

нежели

его

собственный

знак.

Они

асимметричны...

(С. О. Карцевский)

 

 

 

 

«Любое человеческое общество имеет язык» (Ч. Ф. Хоккетт) «Любой человеческий язык можно выучить» (Ч.Ф. Хоккетт)

Лекция 1. ЯЗЫК КАК ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА

Начнем наши рассуждения с самого общего определения, что такое язык, иными словами, для чего служит язык и что он собой представляет. Отвечая на первый вопрос, можно сказать, что язык есть средство челове­ ческого общения. Отвечая на второй вопрос, мы констатируем, что язык есть система знаков. Таковы общепринятые постулаты, являющиеся для нас точкой отсчета.

Давайте попробуем обратиться к конкретным примерам, подтвер­ ждающим данные определения языка, взаимно дополняющие друг друга.

Принимая определение о том, что язык есть система знаков, мы долж­ ны понять, что такое знак вообще. Известно, что существует отдельная наука о знаках и знаковых системах - семиотика, согласно которой знак есть материальный объект, используемый для передачи информации. Се­ миотика изучает различные знаковые системы, не только язык. Но знаки языка изучаются и с точки зрения семиотики, и с точки зрения лингвисти­ ки.

Если рассматривать знаки вообще, можно с уверенностью утверждать, что человек живет в мире знаков. Действительно, герб и флаг, спортивные символы и товарные знаки, химические элементы и фирменные эмблемы,

7

денежные купюры и географические карты, тексты и слова - примеры зна­ ковых систем можно приводить бесконечно.

И если какой-то объект действительности не является знаком, человек может придать ему функцию знака по своему усмотрению.

Так, на языке цветов можно выразить любое чувство или пожелание. Нужно только знать тайный код. Приведем некоторые примеры. Орхидея - чувственность и утонченность, мак - сон, забвение, фиалка - скромность, застенчивость, лотос - бессмертие, гиацинт - вдохновение, благоразумие, белая роза - любовь, невинность, совершенство, хризантема - жизнерадо­ стность, покой, лилия - чистота, невинность, азалия - верность, долгая,

счастливая жизнь, пион - любовь, женская красота, слава, георгин - нераз­ деленная любовь, разлука, одуванчик - молодость, мимолетность, гвоздика - женская любовь, очарование, василек - изящество, деликатность, дове­ рие и пр.

Не менее многозначительным может оказаться поцелуй. В японском языке до XIX века не было такого слова. Когда для одной из экспозиций привезли известную скульптуру О.Родена, изображающую целующуюся пару, устроители выставки вынуждены были спрятать ее за специальной ширмой.

Почему польская пани протягивает руку тыльной стороной вверх? Готовит ее для поцелуя. В каком случае руку целуют мужчине? Если он яв­ ляется священнослужителем.

Для иллюстрации различных знаков, вспомним комментарий Д.С. Лихачева к стихотворению А.Блока «Ночь, улица, фонарь, аптека...». До революции первая помощь при несчастных случаях оказывалась обыч­ но в аптеках. Знаком аптеки служили большие вазы с цветными жидкостя­ ми, позади которых в темную пору суток зажигались керосиновые лампы, чтобы можно было легче найти аптеку. Золотой крендель был знаком бу­ лочной, золотая голова быка - мясной лавки, большие очки с синими стек­ лами - оптической мастерской и пр.

В повседневной ситуации общения у нас может возникнуть необхо­ димость придать тому или иному предмету или событию функцию знака. Для этого нам необходимо договориться с собеседником.

Приведем пример создания языкового знака. Филолог М. Эпштейн предложил читателям «Новой газеты» слово «эля» для обозначения элек­ тронного письма. Дело в том, что в русском языке в последние годы поя­ вилось много новых смыслов, но нет слов, их выражающих, в частности,

для краткого обозначения многих компьютерных реалий. Слово «эля» яв­ ляется сокращением от «эле-ктронная», оформленное как существитель­ ное. В качестве подтверждения своей версии автор приводит высказывание Велимира Хлебникова, который в своей «звездной азбуке» истолковал универсально-космические значения разных букв: «Эль - остановка широ­ кой площадью поперечно падающей точки...».

Ученый приводит примеры текстов с использованием нового словес­ ного знака: «стоимость заказа сообщи элей или по факсу», «брось мне эльку перед работой, когда и где встречаемся», «от тебя уже третий час ниче­ го, пришли элечку» и пр. Следует признать, что предложение ученого пока не вошло в практику электронного общения.

Для понимания сущности знака обратимся к примерам невербальной (неречевой) семиотики, в частности, к работе Г.Е. Крейдлина «Мужчины и женщины в невербальной коммуникации» [23]. Автор приводит пример русских иллюстративных жестов, к которым он относит, среди прочих, се­ чение вниз ребром ладони, отведение руки в сторону, ритмичное поднима­ ние и опускание руки. Исследование показало, что эти жесты у мужчин и женщин лекторов не только разные по форме, но и коммуникативно не­ равноправные, семантически и стилистически противопоставленные. Так, в ходе объяснения лектором нового материала для русского мужского сти­ ля поведения характерно резкое и широкое по амплитуде движение руки вниз, а для русского женского стиля типичным является плавное отведение руки в сторону. Каждое из этих движений является знаком, адекватное ос­ мысление которого облегчает или, наоборот, усложняет понимание лек­ торской речи.

В этой же работе автор приводит примеры семиотики молчания. Речь идет о выразительном знаковом молчании природных объектов, например, молчание моря как символический знак метафорически выраженных в тек­ сте невербальных проявлений.

Принято различать три типа знаков: знаки-иконы, знаки-индексы, собственно знаки. Их разграничение основано на характере связи с обо­ значаемым объектом. Знаки-иконы характеризуются внешним сходством с обозначаемым объектом: макеты, фотографии, пиктограммы, чаша со зме­ ей и др. Знаки-индексы содержат причинно-следственную связь с обозна­ чаемым объектом: звонок, сирена, сигнальная ракета, дым, след зверя, вы­ сокая температура и пр. Собственно знаки характеризуются произвольным

отношением к обозначаемому объекту: денежные знаки, знаки воинских отличий, языковые знаки и пр.

Так мы подошли к формулировке понятия языковой знак: это звуко­ вой или графический комплекс, традиционно используемый в данном язы­ ковом коллективе в данное время для передачи определенной информации.

Переходим к описанию свойств языковых знаков. Выделяют пять свойств: двусторонность, системность, воспроизводимость, способность обобщать, комбинационность. Рассмотрим подробнее каждое из свойств знака.

1. Двусторонность. Знак имеет план выражения и план содержания. План выражения есть материальная сторона знака - мы воспринимаем его с помощью органов чувств: слухом, зрением, осязанием. Основная материя языкового знака - звук или графема (буква). Материальная сторона знака линейна, она имеет протяженность во времени (звук) или в пространстве (буква). План содержания - это идеальная, внутренняя сторона знака - значение, семантика, мыслительное выражение, информация, закрепленная за знаком.

Причем ни план содержания, ни план выражения немыслимы друг без друга, как две стороны одной медали, как лицевая и оборотная сторона листа. Для лингвистов принципиально важно видеть реальное единство формы языкового знака и его значения, которые совместно противопос­ тавляются обозначаемому предмету, что схематически выражается в виде семиотического треугольника.

Предмет

Материальная форма знака

Значение знака

Поясним на примере приведенного ранее комментария Д.С. Лихачева к стихотворению А. Блока. По наблюдениям ученого, второе четверости­ шие заканчивается словами, как бы выворачивающими наизнанку первое четверостишие: «Аптека, улица, фонарь». С точки зрения плана содержа­ ния это означает, что поэт изображает отражение в опрокинутом виде ули­ цы, фонаря, аптеки. Линейное развертывание текста также преломляется как бы в зеркальном отражении. Иными словами, содержание стихотворе-

Ю

Соседние файлы в папке книги