- •Зенон Косидовский
- •Когда Солнце было богом
- •Среди храмов и садов месопотамии
- •Пилигрим из Неаполя
- •Клинопись начинает говорить
- •Надпись на одинокой скале
- •В стране тысячи и одной ночи
- •Каприз деспота, революция и археологтческие находки
- •Лэйярд открывает погибшую Ниневею
- •Шумеры снова входят в историю
- •Там, где некогда шумели пальмовые рощи
- •Храм из лазури и золота, возведенный до поднебесья
- •Спрятанные сокровища, которые пощадил пожар
- •Древнейшая в мире эпическая поэма
- •По следам потопа
- •Как одна надпись помогла раскрыть царскую тайну
- •«Герой благодатной страны» и маленькая княжна Ура
- •Цари не умирали в одиночку
- •Арфистки, плакальщицы и служанка, опоздавшая на похороны
- •Арендаторы имений божьих
- •В египте фараонов Камень, что ценнее алмаза
- •Шампольон - воскреситель иероглифов
- •Долина царей, священные быки и сфинксы
- •Тайны пирамид
- •Посмертные хлопоты фараонов
- •Фараон-бунтовщик и жрецы-мстители
- •Открытие гробницы Тутанхамона
- •У колыбели эгейского мира Человек, который остался верен мечтам юности
- •Град Приама
- •Золотое лицо Агамемнона
- •В лабиринте Минотавра
- •Открытые континенты истории
- •Помпеи и геркуланум Города, погребенные заживо
- •В тени мраморных колонн
- •Словно остановленные часы
- •В королевстве великого змея Как Кортес завоевал страну ацтеков
- •Конец пожирателей человеческих сердец
- •Слепой ученый открывает погибшие цивилизации
- •Мир существует только 52 года.
- •Разбитая барка в зеленом море джунглей
- •В королевстве Великого Змея
- •Обручение бога дождя
- •Помпеи Нового света
- •Сокровища позолоченного человека
- •В стране тысячи тайн
- •Послесловие
- •Содержание среди храмов и садов месопотамии
- •В египте фараонов
- •Помпеи и геркуланум
- •В королевстве великого змея
- •Послесловие
Клинопись начинает говорить
В первые годы XIX в. в немецком университетском городе Геттингене жил учитель греческого и латинского языков местного лицея Георг Фридрих Гротефенд. Учителя считали человеком немного странным, потому что любимым его занятием было решение всевозможных шарад и ребусов, в чем он проявлял необыкновенную смекалку и быстроту ориентации. Друзья и знакомые специально выискивали для него сногсшибательные задачи, но ни разу Гротефенд не дал посадить себя в калошу.
В 1802 г. в руки любителя головоломок попал один текст из Персеполя, над расшифровкой которого безуспешно бились многие ученые. Загадочные клинообразные значки заинтриговали его настолько, что не давали спать по ночам. Сидя однажды в баре, где он обычно проводил вечера за кружкой пива в кругу приятелей, Гротефенд сказал им не без хвастовства, что сумеет прочесть клинообразные письмена.
Друзья приняли это заявление с веселым недоверием. Клинопись в то время являлась самой модной научной проблемой, и всем было известно, какую непреодолимую трудность представляет собой ее расшифровка. Некоторые ученые вообще не верили в успех.
Во второй половине XVIII в. в Персеполь отправился датский ученый Карстен Нибур; он срисовал множество клинообразных значков, но не сумел прочесть ни одного слова. Не повезло также немцу Тихсену и датчанину Мюнтеру, хотя они и сделали немало правильных догадок.
Поэтому нечего удивляться, что в баре над Гротефендом стали подшучивать и подсмеиваться. Все знали о его способностях» но ведь слишком большая разница между решением невинного ребуса и дешифровкой клинописи, над которой ломали головы крупнейшие специалисты. Насмешки задели Гротефенда за живое. Учитель предложил пари, и оно было охотно принято.
Приступив к трудному делу, Гротефенд заметил, что персе-польская надпись заметно делится на три столбца. Может быть, надпись трехъязычна? Благодаря чтению произведений древних писателей, Гротефенд знал историю древнеперсидского государства; ему было известно, что около 540 г. до н. э. царь персов Кир захватил Вавилонское государство. А так как надпись исходит из Персеполя, то отсюда следует, что одна из трех колонок наверняка содержит текст на древнеперсидском языке. Но какая? Гротефенд рассуждал следующим образом: персидский язык - язык народа-победителя, логично поэтому предположить, что он занимает центральное место. Таким центральным местом является, по-видимому, средняя колонка. А боковые колонки? Возможно, они содержат перевод на языки двух самых многочисленных побежденных народов.
Приняв эту изумительно простую и одновременно остроумную гипотезу, Гротефенд пригляделся внимательнее к клинообразным знакам средней колонки. Неожиданно он заметил одну очень характерную деталь, за которую и ухватился. Среди клинообразных знаков дважды повторялась одна и та же группа или комбинация черточек, отделенная косой чертой, а следовательно, обозначающая целое слово. С присущей ему сообра зительностью он пришел к мысли, что текст сообщает о какой-то династической преемственности в персидском царском доме и что обе идентичные комбинации знаков могут ориентировочно обозначать царский титул. Согласно такому предположению, текст представлялся бы следующим образом: царь - имя царя - неизвестное слово А - царь - имя царя - неизвестное слово А - неизвестное слово Б.
Значение неизвестного слова А напрашивалось само собой. Несомненно, группа клинообразных знаков, обозначенная литерой А, передает слово «сын». Пополненный таким образом текст выглядел так: царь - имя царя - сын царя - имя царя - сын - неизвестное слово Б.
Отсутствие царского титула в последней части предложения (перед неизвестным словом Б) доставило много хлопот. Гипотеза, будто бы текст перечислял очередных царей одной династии, казалась поколебленной. Но Гротефенд не дал сбить себя с толку. Рассуждал он таким образом: если неизвестное слово Б, безусловно, имя какого-то перса, не снабжено царским титулом, как два предыдущие имени, то можно сделать вывод:
а) что человек, который носил это имя, не был царем;
б) что он должен был находиться в родстве с обоими царями, раз уже оказался в их обществе;
в) что, как об этом свидетельствует дважды повторяемое слово «сын», был их отцом и дедом.
В таком случае текст бы звучал: царь - имя царя - сын - царь - имя царя - сын - имя перса.
Гротефенд чувствовал, что находится на верном пути. Если бы ему удалось найти в истории персидских царей такую династическую ситуацию, когда какой-то перс, не будучи царем, имел бы, однако, сына и внука, которые вступили на трон, - в таком случае вопрос был бы решен. Тогда непрочитанные группы клинообразных знаков Гротефенд соответственно заменил бы историческими именами.
Учитель начал рыться в текстах древних историков и наткнулся на нужные имена. Так, персидский князь Гистасп имел сына Дария, персидского царя с 521 по 486 г. до н. э. Его внук и сын Дария, Ксеркс, известный тем, что пытался захватить Грецию, правил с 486 по 465 г. до н. э. Текст окончательно звучал: царь Ксеркс, сын царя Дария, сына Гистаспа.
Однако все обстояло не так просто, как кажется. Дело в том, что имена царей Гротефенд почерпнул из Геродота, где они даны в греческом звучании. Для определения фонетического звучания каждого отдельного клинообразного знака ему требовалось знать царские имена в их подлинном древнеперсидском звучании. Ключ к этой загадке Гротефенд искал в тексте Авесты - священном писании персов, язык которого довольно близок древнеперсидскому.
Несмотря на то что имя Гистапа встречалось там в нескольких вариантах (Гошап, Кистап, Густасп, Витасп), он сумел путем необыкновенно сложных умозаключений расшифровать девять алфавитных знаков клинописи древних персов. Лишь спустя 34 года, т. е. в 1836 г., немец Лассен, француз Бюрнуф и англичанин Роулинсон окончательно дешифровали алфавит.