Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
4
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
563.44 Кб
Скачать

Местоименные

наречия

Учебное пособие

Оренбург 2015

ББК 81.2 Нем УДК 81.36

Местоименные наречия: учебное пособие / сост. Музафарова А.Б.. Оренбург, 2015.- 13 с.

Местоименные наречия являются одной из разновидностей наречий, хотя и сходны во многом с местоимениями. Чертами местоимения являются указательное значение и способность местоименного наречия замещать группу существительного. Так же, как местоимения не называют предметов, а лишь указывают на них, заменяя существительные, так и местоименные наречия не называют конкретно место, время, причину, а лишь указывают на них. С наречиями их объединяет неизменяемая форма и употребление местоименных наречий в синтаксической функции обстоятельства.

Sie haben Probleme, aber sie sprechen nicht gerne darüber. Hier ist das Haus meiner Eltern. Wir wohnen gleich daneben.

Ich habe eine neue Uhr gekauft. Weißt du, wie viel ich dafür bezahlt habe?

(1) Местоименные наречия могут указывать на целое высказывание или на

предложную группу.

При указании на высказывание местоименное наречие может относиться к сказуемому предшествующего предложения, а также указывать на последующее придаточное предложение:

Er hat ihr gratuliert. Darüber freut sie sich. - Он её поздравил. Она радуется этому.

Ich zweifle daran, dass er pünktlich kommt. - Я сомневаюсь в том, что он вовремя придёт.

Если местоименные наречия указывают на предложную группу, то в их использовании существуют ограничения: Местоименные наречия замещают сочетание существительного с предлогом, но они употребляются, только когда речь идет о предметах и явлениях, то есть местоименные наречия не употребляются для обозначения одушевленных предметов.

Так, вместо Ich warte auf den Zug. можно сказать Ich warte darauf. (вместо: *Ich warte auf ihn.) Или: Wir sprechen über unsere Probleme. - Wir sprechen darüber. (вместо: *Wir sprechen über sie.)

Но если речь идет о живых существах, то используются предлоги с личными и вопросительными местоимениями: Ich warte auf den Freund. – Ich warte auf ihn. Или: Der neue Mitarbeiter. Wir sind mit ihm sehr zufrieden. Haben Sie einen Arbeitsplatz für ihn? Или:

Von wem sprechen Sie? – Von meinem Bruder.

Исключением являются предлоги von, unter, zu, zwischen и, соответственно, местоименные наречия davon, darunter, dazu, dazwischen, если речь идет о группе лиц. В этом случае возможно употребление как личного местоимения с предлогом, так и местоименного наречия. Например:

Die Musiker standen auf der Bühne.

Viele von ihnen kannte ich. - Viele davon kannte ich.

Unter ihnen waren einige Stars. - Darunter waren einige Stars. Ich stellte mich zwischen sie. - Ich stellte mich dazwischen.

(2) По значению местоименные наречия разделяются на:

1.указательные местоименные наречия, например:damit, dadurch, davon и т.д.

2.вопросительные местоименные наречия, например: womit, wodurch, wovon и т.д. Вопросительные местоименные наречия употребляются также в функции относительных, вместо сочетания относительного местоимения was с предлогом, например:

Haben Sie etwas, womit man schreiben kann? Wissen Sie nicht, wovon die Rede ist?

Указательные местоименные наречия образуются из наречия da(r)- + соответствующий предлог, а вопросительные – из наречия wo(r)- + cоответствующий предлог. Формы dar- и wor- употребляются, если предлог начинается с гласного,

например: da + von = davon, wo + von = wovon; da + mit = damit, wo + mit = womit; dar + auf = darauf, wor + auf = worauf; dar + aus = daraus, wor + aus = woraus.

Не все предлоги могут образовывать местоименные наречия, а только те, которые произошли из наречий. Местоименные наречия образуются, например, от следующих предлогов: an, auf, aus, bei, durch, für, gegen, hinter, in, mit, nach, neben, über, um, unter, von, vor, zu, zwischen. Предлоги bis, infolge, ohne, trotz не образуют местоименных наречий.

(3) Итак, местоименные наречия употребляются вместо существительных, обозначающих неодушевленные предметы или абстрактные понятия, и переводятся личными, указательными или вопросительными местоимениями с предлогами. При этом местоименные наречия с da(r)- употребляются вместо сочетания предлога с личным местоимением 3 лица или указательным местоимением der, die, das, а местоименные наречия с wo(r)- заменяют вопросительные и относительные местоимения с предлогом.

Местоименные наречия стоят в предложении вместо сочетания: предлог + местоимение. Например, местоименное наречие заменяет:

предлог + личное местоимение (Präposition + Personalpronomen): Wir sprechen über unsere Probleme. Wir sprechen darüber. (но не *über sie)

предлог + указательное местоимение (Präposition + Demonstrativpronomen): Es begann damit (но не *mit dem), daß es regnete.

предлог + вопросительное местоимение (Präposition + Interrogativpronomen): Ich interessiere mich für Musik. - Wofür (но не: *für was) interessierst du dich? Es riecht nach frisch gebackenem Brot. - Wonach (но не *nach was) riecht es?

предлог + относительное местоимение (Präposition + Relativpronomen): Das ist alles, worum (но не *um das) wir dich bitten.

Для выделения или для уточнения, когда местоименное наречие недостаточно ясно

указывает на предмет, может использоваться также сочетание предлога с местоимением. Например:

… das Entstehen von Rostflecken und was man gegen sie tun kann …или … das Entstehen von Rostflecken und was man dagegen tun kann;

Ich habe Schuhe gekauft und möchte wissen, was du von ihnen hältst. или Ich habe Schuhe gekauft und möchte wissen, was du davon hältst.

В приведенных примерах нет однозначного указания на предмет: dagegen = gegen Rostflecken или gegen das Entstehen von Rostflecken, davon = von den Schuhen или von der Tatsache, daß ich Schuhe gekauft habe

(4) Поскольку предлоги могут быть многозначными, то и местоименные наречия также могут переводиться по-разному, в зависимости от реализуемого в данном контексте значения предлога. На перевод местоименного наречия влияет управление глагола. Например:

denken an (Akk.): Er denkt an eine Reise. - Woran denkt er? - О чем он думает? arbeiten an (Dat.): Er arbeitet an der Diplomarbeit. - Woran arbeitet er? - Над чем он работает?

teilnehmen an (Dat.): Er nimmt an der Diskussion teil. - Woran nimmt er teil? - В чем

он принимает участие?

Некоторые глаголы имеют различное управление, при этом значение глагола не меняется. Например:

berichten über (Akk)/ von (D): Die Zeitung berichtet über eine internationale Konferenz.. - Die Zeitung berichtet von einer internationalen Konferenz.

sprechen über (Akk)/ von (D): Er sprach mit keinem Wort über die Prüfung. - Er sprach mit keinem Wort von der Prüfung.

Значение других глаголов меняется, если используется другой предлог. Например: bestehen aus (D): Die Gruppe besteht aus 10 Teilnehmern. (=Die Gruppe hat 10 Teilnehmer.)

bestehen auf (D): Ich bestehe auf einer sofortigen Bezahlung. (=Ich verlange eine sofortige Bezahlung.)

bestehen in (D): Seine Aufgabe besteht in der Erfassung aller Aufträge. (=Seine Aufgabe umfasst die Erfassung aller Aufträge.)

Некоторые глаголы требуют нескольких предложных дополнений. Например: diskutieren mit (D) über (Akk): Sie diskutiert mit ihm über den Deutschkurs. verhandeln mit (D) über (Akk): Sie verhandelt mit ihm über den Deutschkurs.

sich beschweren bei (D) über (Akk): Sie beschwert sich bei ihm über den Deutschkurs. sich bedanken bei (D) für (Akk): Sie bedankt sich bei ihm für das Geschenk.

В приложении приводится список некоторых глаголов, а также предикативных прилагательных и существительных с предложным управлением:

(5) Местоименные наречия используются в функции дополнения,

обстоятельства, а также как коррелят перед придаточными дополнительными

предложениями и инфинитивными группами. Например:

Wofür interessiert er sich? Er interessiert sich für internationale Politik. Er interessiert sich dafür. (дополнение)

Rauchen, du solltest damit aufhören. (дополнение) Er ging weg und lachte dabei. (обстоятельство) Es begann damit, daß es regnete. (коррелят)

Wir freuen uns darüber, euch zu sehen.(коррелят)

(5.1) В качестве дополнения выступают как относительные, так и вопросительные местоименные наречия:

Worüber habt ihr gelacht? - Wir haben über den Film gelacht.

Womit beschäftigt er sich gerade? - Er beschäftigt sich gerade mit den Pronominaladverbien.

Peter wartet auf den Bus. – Er wartet darauf.

Träumst du von dieser Reise? – Ja, ich träume davon.

Bald haben wir wieder Ferien. Ich freue mich schon darauf.

Mein Nachbar hört bis spät nachts laute Musik. Ich ärgere mich darüber.

(5.2) Часто вместо дополнения с предлогом стоит придаточное предложение. В этом случае чаще всего необходимо использование коррелята, в функции которого и выступают местоименные наречия, образуемые из da(r)- + предлог.

Ich warte darauf, dass er endlich anruft.

Das Problem bestand darin, dass die Frist abgelaufen war.

Употребление коррелята является обязательным при большинстве глаголов с предложным дополнением, но при некоторых глаголах употребление коррелята факультативно. Например, можно сказать:

Ich erinnere mich daran, daß wir einander bei einer Party kennengelernt haben. - Ich erinnere mich, daß wir einander bei einer Party kennengelernt haben.

Однако при большинстве глаголов, требующих предложного дополнения, обязательно употребление коррелята da(r)- + предлог, если за ним следует придаточное предложение. Это, как правило, придаточные дополнительные, присоединяемые:

1) союзом daß:

Sie kümmerte sich darum, daß die Kinder pünktlich ins Bett gingen.;

2) союзом ob и союзными словами wann, was, wo, wie и т.д., т.е. предложения, содержащие косвенный вопрос:

Wir haben darüber gesprochen, ob wir an der Demonstration teilnehmen sollen. Er hat darüber nachgedacht, was er nach seinem Studium machen will.

Wir haben darüber gesprochen, was wir am Wochenende machen wollen.

Die Studenten unterhalten sich darüber, wann sie ihr Praktikum absolvieren müssen.

Peter interessiert sich dafür, wie dir dein Urlaub gefallen hat.

(5.3) Но, как правило, к местоименному наречию не может присоединяться

придаточное определительное предложение. В этом случае вместо местоименного наречия используется сочетание предлог + местоимение:

Ich bin mit dem, was du vorschlägst, nicht einverstanden. (вместо: Ich bin *damit, was du vorschlägst, nicht einverstanden.)

Du mußt dich für das, was passiert ist, nicht schämen. (вместо: Du musst dich *dafür, was passiert ist, nicht schämen.)

Sie war sehr erstaunt über das, was er erzählte. (вместо: Sie war sehr erstaunt *darüber, was er erzählte.)

(5.4) В самих же придаточных определительных предложениях местоименное наречие с wo(r) + предлог используется в качестве союзного слова, если оно относится к субстантивированному прилагательному среднего рода или причастию, неопределенным местоимениям alles, etwas, manches, einiges, vieles, nichts, указательному местоимению das

или к сказуемому главного предложения. При этом в самом придаточном в качестве сказуемого используется глагол/ существительное/ прилагательное + предлог, а местоименное наречие является дополнением.

Das, woran ich am meisten denke, ist meine Zukunft. Etwas/nichts, worüber wir redeten, war wichtig

Da ist nichts, wofür ich mich entschuldigen müßte. Das ist alles, worum ich Sie bitte.

Er tat etwas, womit ich nicht einverstanden war.

Ich habe etwas Interessantes gesehen, wovon ich erzählen möchte.

Das ist das Interessanteste, woran ich mich erinnern kann.

Das war das Schönste, woran ich mich erinnere.

Das ist das Einzige, worum ich Sie bitten möchte.

Er ging weg, wobei er hämisch grinste.

Du hast gewonnen, worüber sich alle freuen.

Er hat ihr gratuliert, worüber sie sich freut.

После местоимений alles, das, etwas, manches, nichts, einiges, vieles и

субстантивированных прилагательных и причастий среднего рода в разговорной речи (реже) возможно также употребление сочетания предлог + das/dem или предлог + was:

Das ist alles, um das/um was ich Sie bitte.

Nichts, über das/über was wir redeten, war wichtig. Das war das Schönste, an das/an was ich mich erinnere

Но такая замена невозможна и в разговорной речи, если местоименное наречие относится к сказуемому предложения. Такой вид придаточного предложения определяет не какой-либо один член предложения, а все предложение целиком:

Er ging weg, wobei er hämisch grinste. (но не: Er ging weg, *bei dem/bei was er hämisch grinste.)

Du hast gewonnen, worüber sich alle freuen. (но не: Du hast gewonnen, *über das/über was sich alle freuen.)

Коррелят стоит также обычно перед инфинитивной группой:

Wir sind daran interessiert, an dieser Reise teilzunehmen.

Ich freue mich (darüber), Sie als meinen Gast empfangen zu können.

Упражнения

1. Соедините глаголы с нужными предлогами.

1) Глаголы с предлогами аn, auf, über

Verben mit der Präposition

 

Verben mit der Präposition

Verben mit der Präposition

 

über

 

auf

 

an

 

 

 

 

 

sich aufregen, sich unterhalten,

denken, sich verlassen, lachen, zweifeln,

sich gewöhnen,

ankommen,

sich erinnern, sich

ärgern, achten, sich wenden, sich wundern, teilnehmen,

aufpassen, nachdenken, sich anpassen, sich halten, sich

konzentrieren,

reagieren, sich

vorbereiten,

sich freuen, verfügen,

schuld sein, verzichte n

 

 

2) Глаголы с предлогами um, nach, zu

 

 

 

 

 

Verben mit der Präposition

 

Verben mit der Präposition

Verben mit der Präposition

 

um

 

nach

 

zu

 

 

 

 

 

 

fragen, suchen, sich erkundigen, es handelt sich, sich kümmern, sich bemühen, gehören, es geht, sich entschließen, überreden, streben, bitten, beitragen, sich bewerben, neigen, passen, forschen, dienen, riechen, (sich) streiten

2. Вставьте недостающий предлог из данных ниже предлогов.

1. Ich werde dir helfen. Du kannst dich ____ mich verlassen. 2. Martina lachte die ganze Zeit ____ Gerhards Witze.

3.Alles hängt ____ deiner Entscheidung ab.

4.Sie suchte lange ____ passenden Worten.

5.Max wartet schon eine Stunde ____ seine Freundin.

6.Mara hat sich ____ ihrem Freund ____ den guten Rat bedankt.

7.Sie unterhalten sich ____ die bevorstehende Reise.

8.Er kümmert sich ____ die Kinder der Nachbarin.

9.Paul konnte sich ____ seine Arbeit nicht konzentrieren.

10.Sie kann sich ____ diesen Kauf nicht entscheiden.

11.Er denkt schon lange ____ diesen Vorschlag nach.

12.Sie war in eine schwierige Situation geraten und bat uns ____ Verständnis.

13.Von Kindheit an hat er ____ diesem Beruf geträumt.

14.Er ist müde und sehnt sich ____ Ruhe.

auf auf auf bei für für um um nach nach über über über von von

3.Вставьте недостающий предлог.

1.Paul interessiert sich ___ Kunst.

2.Wir hoffen ___ das Entgegenkommen unseres Vertragspartners.

3.Er hat sich ___ einen schnellen Sportwagen entschieden.

4.Peter träumt ___ einer Villa im Süden.

5.Herr Wolter neigt ___ Wutausbrüchen.

6.Die Zuschauer warten ___ den Beginn des Spiels.

7.Er bedankt sich ____ den Kollegen ____ ihre Hilfe.

8. Er informiert sich im Reisebüro ___ mögliche Urlaubsziele.

9.Barbara ärgert sich ___ das schlechte Wetter.

10.Sie spricht ___ ihrem Chef ___ die Aufgaben des neuen Mitarbeiters.

11.Maria achtet ___ eine ausgewogene Ernährung.

12. Es geht in diesem Film ___ einen Mann, der mit einem Schlag alles verliert.

13.Die Krankenschwester fürchtet sich ____ Ansteckung.

14.Er schrieb einen Brief ___ seinen Bruder.

15.Ich kann dir ___ deinem Umzug helfen.

16.Es handelt sich hier ___ eine sehr seltene Krankheit.

17.Ich warte schon lange ___ diese Gelegenheit.

18.Ich denke noch oft ___ unseren letzten Urlaub.

19.Ich denke schon lange ___ dieses Problem nach.

20.Wir hoffen _____ besseres Wetter.

21.Diese Regeln gelten ___ alle Pensionsgäste.

22.Die Touristen erholen sich ___ den Strapazen der Reise.

23. Ich schließe ___ seinem Verhalten, daß er sich für die Stelle nicht interessiert.

24.Ich vertraue ganz ___ dein kompetentes Urteil.

25.Er entschloß sich ___ einem radikalen Neuanfang.

26.Der Junge fragte ___ dem Weg zum Bahnhof.

27.Seine Aufgabe besteht ___ der Erfassung wichtiger Daten.

28.Er wußte damals nichts ___ die Wirkung des Medikaments.

29.Ich werde mich jetzt ganz ___ meine Arbeit konzentrieren.

30.Er hat sich ___ sein Benehmen entschuldigt.

31.Er besteht ___ einer Entschuldigung.

4.Составьте предложения, обращая внимание на управление глаголов.

1.Der Deutschkurs, bestehen, 20 Teilnehmer. 2. Der Tourist, sich erkundigen, der Weg zum Bahnhof. 3. Carola, sich interessieren, französische Lyrik. 4. Marion Schmidt, achten,

gesunde Ernährung. 5. Die Gäste des Hotels, sich ärgern, das schlechte Wetter. 6. Peter, teilnehmen, das dritte Mal, der Englischkurs. 7. Die Nachbarin, aufpassen, die Kinder. 8. Die Zuschauer, lachen, die Späße des Clowns. 9. Paul, sich freuen, das Geschenk seiner Freundin.

10. Die Entscheidung, abhängen, viele Faktoren. 11. Das Geburtstagskind, sich bedanken, die zahlreichen Geschenke. 12. Klaus, sich entschuldigen, sein Benehmen. 13. Der Gast, sich beschweren, der Kellner, das schlechte Essen. 14. Der Student, sich konzentrieren, seine

Prüfung.

5. Выберите правильный ответ.

1.Von morgen an höre ich ___ dem Rauchen auf.

a)auf

b)mit

c)vor

d)zu

2.Ich will mich ganz ___ diese Prüfung konzentrieren.

a)auf

b)vor

c)zu

d)über

3.Hast du schon ___ der Arbeit begonnen?

a)auf

b)mit

c)vor

d)zu

4.Das hängt ganz ___ dir ab.

a)auf

b)nach

c)von

d)zu

5. Sie hat sich immer wieder ___ ihm für das Geschenk bedankt.

a)auf

b)bei

c)für

d)zu

6.Er hat sich noch nicht ___ das Klima hier angepasst.

a)an

b)auf

c)für

d)zu

7.Sie verläßt sich in dieser Sache ganz ___ dich.

a)an

b)auf

c)aus

d)für

8.Ich habe mich schon ___ unser Hotel informiert.

a)auf

b)vor

c)zu

d)über

9.___ wem telefoniert er?

a)An

b)Auf

c)Mit

d)Zu

10. Ich schaffe es einfach nicht, ___ Zigaretten zu verzichten.

a)an

b)auf

c)vor

d)über

11. Nach dem Unfall konnte er sich ___ nichts mehr erinnern.

a)an

b)aus

c)für

d)über

12.Das ganze Zimmer riecht ___ Rauch.

a)an

b)für

c)nach

d)zu

13.___ träumen kleine Kinder?

a)Wovon

b)Woran

c)Worüber

d)Wovor

14.Er hat ziemlich lange ___ nachgedacht.

a)darüber

b)daran

c)danach

d)davon

15.Ich interessiere mich sehr ___ .

a)daran

b)davon

Соседние файлы в папке новая папка 1