Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
4902.pdf
Скачиваний:
13
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
808.93 Кб
Скачать

10

связывает его с действительностью (фрагменты действительности, выделенные и обработанные сознанием человека, закрепляются в единицах языка);

метаязыковая – (речевой комментарий) – функция истолкования языковых фактов. Использование языка в метаязыковой функции обычно связанны с трудностями речевого общения, например при разговоре с ребёнком, иностранцем или другим человеком, не вполне владеющим данным языком, стилем, профессиональной разновидностью языка. Метаязыковая функция реализуется во всех устных и письменных высказываниях о языке – на уроках и лекциях, в словарях, учебной и научной литературе о языке;

эстетическая – функция эстетического воздействия, проявляющая в том, что говорящие начинают замечать текст, его звуковую и словесную фактуру. Отдельное слово, оборот, фраза начинают нравиться или не нравится. Эстетическое отношение к языку означает, таким образом, что речь (именно сама речь, а не то, о чём сообщается) может восприниматься как прекрасное или безобразное, т.е. как эстетический объект. Эстетическая функция языка, будучи основной для художественного текста, присутствует и повседневной речи, проявляясь в её ритмичности, образности.

Таким образом, язык полифункционален. Он сопровождает человека в самых различных жизненных обстоятельствах. С помощью языка человек познаёт мир, вспоминает прошлое и мечтает о будущем, учится и учит, работает, общается с другими людьми.

Вопросы и задания к теме 1

1.Что такое «язык»?

2.Дайте сравнительную характеристику языка и речи.

3.Объясните парадигматические и синтагматические отношения между единицами языка речи.

4.Среди функций языка и речи выделите базовые. Обоснуйте.

Тема 2. ЯЗЫК КАК ЧАСТЬ НАЦИОНАЛЬНОГО САМОСОЗНАНИЯ

1.Общение. Функции и единицы общения.

2.Язык как средство общения.

3.История и формирование русского национального языка.

1. Общение. Функции и единицы общения Общение – специфическая форма взаимодействия людей. Совместная деятельность

в добывании пиши, необходимость самозащиты, стремление завоевать своё место в мире обусловили появление феномена общения. Общение не является изобретением человека, потребность в нем имеет биологическую природу. Эту потребность психологи приравнивают к потребности самосохранения. У человека есть периоды, когда отсутствие общения равносильно смерти, физической или духовной (одна из разновидностей безумия называется «коммуникативным голодом»). Но общение может быть и избыточным. В больших городах ежедневные контакты с людьми (сотнями людей) приводят к росту психических нагрузок, появлению потребностей к уединению, временном одиночестве.

Основные функции и единицы общения:

коммуникативная (сообщать, беседовать), она состоит в обмене необходимой информацией;

интерактивная (между, среди, внутри + действие). Это функция организации взаимодействия, т.е. определение вида деятельности, влияние на настроение, поведение убеждение партнера;

11

перцептивная (восприятие) – установление взаимопонимания в процессе деятельности.

Компонентами общения являются:

люди (участники) – коммуниканты;

предмет общения;

средства (вербальные, невербальные).

Язык как средство передачи информации с помощью определенных звуков возник очень давно. Пользоваться звуками в тех случаях, когда собеседники не видели друг друга в темноте или зарослях, было очень удобно. Язык - это и есть система словесных знаков, выработанных в процессе своего развития тем или иным народом:

Языков в мире никак не меньше, а даже больше, чем существует различных народов. Ученые подсчитали, что в настоящее время люди говорят почти на 3 000 языков. На некоторых говорят миллионы людей, на других — единицы. Наверное, чем многочисленнее народ, тем больше людей знают этот язык. Действительно, большинство людей в мире пользуются китайским языком — свыше миллиарда человек. Один из самых распространенных, выразительных и богатых языков мира — русский, которым пользуются почти 250 млн. человек. На языках Индии — хинди и урду — изъясняются 200 млн.

Существует «тринадцать великих» языков — это те, на которых говорят не менее чем 50 процентов людей на Земле. Кроме упомянутых китайского, английского, хинди, урду и русского, надо назвать испанский — 210 млн. человек, немецкий — 100 млн., японский — 110 млн., французский —95 млн., бенгальский — 125 млн., индонезийский, — 130 млн., португальский — 115 млн., итальянский —65 млн., арабский —127 млн.

А какой язык можно назвать самым модным? Вероятно, тот, который чаще всего используется для международных контактов. Если раньше таковыми являлись французский и испанский, то в настоящее время чаще используют английский, на котором говорят 350 млн. человек.

Каждый из нас, кто изучал в школе и родной, и какой-нибудь иностранный язык, знает, что это достаточно трудное занятие. А сколько же языков может выучить один человек? Оказывается, столько — сколько захочет. Наблюдения показывают, что чем больше языков знает человек, тем легче он усваивает новый язык. При этом сначала надо изучать основные языки, а затем близкие к ним родственные.

Если знаменитому немецкому археологу Генриху Шлиману для изучения первых двух иностранных языков — французского и английского — требовалось по году, то позже он овладевал новым языком за считанные недели, а то и дни. Так, например, было с испанским, когда Шлиман уезжал в Венесуэлу, к месту новой службы. «Когда я высажусь в Каракасе, — сказал ученый друзьям в Гамбурге перед посадкой на пароход, - я буду говорить по-испански». И действительно, за время плавания выучил этот язык. Помогла книга на испанском языке, которую Шлиман знал наизусть на многих языках. И каждый раз, когда он брался за изучение языка, он запасался новым переводом этой книги. Он освоил таким способом 14 языков.

В юности у Шлимана была плохая память. Но он собирался посвятить себя изучению древнего мира, а для этого необходимо было знание многих языков. Упорнейшей тренировкой Шлиман достиг того, что ежедневно смог заучивать наизусть по 20 страниц прозаического текста. Став обладателем феноменальной памяти, он приступил к ускоренному изучению языков. Например, за 6 недель изучил считающийся очень трудным для иностранцев русский язык.

В средние века такая способность к быстрому овладению чужим языком вызывала подозрение. В XVII веке в Финляндии судили студента за то, что он с «неимоверной

12

быстротой изучал иностранные языки, что невозможно без содействия нечистой силы». Обвинение поддержала церковь, и студент был приговорен к смертной казни как «заколдованный дьяволом». Это еще раз подтверждает распространенное в прошлом мнение: изучение другого языка — дело необычайно трудное. Однако известны многие люди (их называют полиглотами), которым удается овладеть десятками языков.

Кардинал Меццофанти (1774 - 1849) знал более 100 языков. Немецкий лингвист Л.Г. Шютц, житель Франкфурта-на-Майне, разговаривал на 270 языках! Не уступал ему и современник А.С. Пушкина датчанин Р.Х. Раек из Копенгагена. Он объехал весь мир, знал 230 языков и стал автором 28 словарей! В 1961 году в Германии умер профессор Геестерман, который владел 132 языками. Примерно на стольких же языках говорит ныне здравствующий итальянский профессор Тальявани.

Всю окружающую нас культуру можно определить как систему языков. В этом случае имеются в виду не только так называемые естественные языки - немецкий или грузинский. И не только искусственные, например, язык глухонемых или язык шифровок. Каждый из нас хоть немного разбирается в языке взглядов, языке поз, языке умолчаний, языке символов, языках искусства. Можно с уверенностью сказать, что личность тем богаче, чем больше языков ей понятны.

Иногда языки разделяют на жесткие и мягкие. В жестких языках каждому знаку соответствует одно строго определенное понятие. Таким является, например, язык математических символов. К этому же стремится юридический язык. Наш родной, привычный язык, на котором мы общаемся, менее жесткий. В нем много слов с расплывчатым, неоднозначным смыслом. Объясняется это тем, что реальность неизмеримо богаче наших понятий о ней, а потому и не должна им в точности соответствовать. Процесс познания окружающего мира бесконечен. Пока одни понятия изменяются и уточняются, наполняются более точным смыслом, другие устаревают, теряют свое значение и требуют замены. Это вполне естественно.

Мягкие языки отличаются множеством своих значений. Таков, например, язык пантомимы. Мы сразу понимаем, когда мим изображает то, как он тянет веревку или идет по краю пропасти. Но иногда в его пластике мы обнаруживаем движения, не похожие ни на что.

Национальный язык – средство письменного и устного общения. Наряду с целостностью территории, экономической жизни и психического склада язык является ведущим показателем исторической общности людей, которую принято называть термином «нация». Национальный язык – категория историческая, он формируется в период становления нации, её развития.

Непременная составляющая национального самосознания человека – чувство гордости за родной язык, который воплощает в себе культурные и исторические традиции народа.

Состояние современного русского языка (расшатывание традиционных литературных норм, стилистическое снижение устной и письменной речи, вульгаризация бытовой сферы общения) давно вызывает беспокойство как специалистов-филологов, так и представителей других наук, всех тех, чья профессиональная деятельность связана с речевым общением. Снижение уровня речевой культуры разных слоев русского общества, в том числе и интеллигенции, настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки.

Кроме того, в настоящее время сложились условия, когда востребованность специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность в значительной степени зависят от владения грамотной речью (устной и письменной), умения правильно организовать общение, от знания приемов речевого воздействия, убеждения.

13

Именно сегодня интерес к родному языку становится осознанной необходимостью для миллионов молодых людей, стремящихся достичь успеха в жизни с помощью профессиональных знаний и навыков.

То есть цель данной дисциплины – дать необходимые знания о русском языке, его богатстве, ресурсах, структуре, формах реализации; познакомить с основами культуры речи, с различными нормами литературного языка, его вариантами; изложить основы ораторского искусства, дать представление о речи как инструменте эффективного общения.

Происхождение русского языка

Современный русский язык по происхождению связан с общеславянским, который выделился несколько тысячелетий назад из индоевропейского языка–основы, на базе общеславянского языка образовались восточнославянский (древнерусский), языки южнославянской группы (болгарский, сербский и другие) и западнославянский (польский, чешский, словацкий) (Рис.1).

Общеславянский язык

Южнославянский

 

Восточнославянский

 

Западнославянский

язык

 

язык

 

язык

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Украинский язык

 

Русский язык

 

Белорусский язык

 

 

 

 

 

 

 

Рис. 1. Национальный язык XVIII – XIX веков

На древнерусском языке говорили восточнославянские племена, образовавшие в IX веке древнерусскую народность в пределах Киевского государства. В XIV – XV веках в результате распада Киевского государства на основе единого языка древнерусской народности возникло три самостоятельных языка: русский, украинский, белорусский.

Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении – гарантия сохранения и развития русской культуры. Каждый гражданан несет ответственность за состояние языка своей страны. Чтобы выполнить свой гражданский долг, необходимо иметь представление о развитии и положении русского языка в разные периоды его существования.

В XVIII веке прогрессивно настроенные круги общества старались поднять авторитет русского языка, доказать его состоятельность. Особую роль здесь сыграл М.В. Ломоносов, он старался изменить отношение к русскому языку не только иностранцев, но и русских. Он создал первую на русском языке «Российскую грамматику», в которой впервые представлена система русского языка. Ломоносов добился создания университета в Москве и приема студентов-разночинцев и доказывал, что в первом русской универсистете преподавать должны российские профессора и на русском языке. Увы! Лекции читали иностранные преподаватели и на латинском и немецком языках. Русских преподавателей было двое: Поповский (философия, словесность) и Барсов (математика, словесность).

14

Спор о том, можно ли читать лекции на русском языке, тянулись свыше 10 лет. Только в 1767 году Екатерина II разрешила читать лекции в университете на русском языке.

Что же представлял русский язык в XVIII веке?

Язык был неупорядочен. Это был язык, вобравший в себя культуру старославянского языка. Поэтому первой задачей было создание единого национального языка.

Намечается концентрация общенародных элементов за счет отбора наиболее распространенных особенностей южнорусских и северорусских наречий. Одновременно с этим начинается демократизация языка: входят элементы живой устной речи городского купечества, служилых людей, грамотных крестьян.

Освобождение от влияния церковнославянского языка, языка религии и богослужения.

Ломоносов разработал теорию о трех стилях (высоком, среднем, низком).

Происходит обогащение, обновление русского языка за счет западноевропейских языков (польского, французского, голландского, итальянского, немецкого).

Ломоносов и здесь внес вклад в выработку русской терминологии. Ему принадлежат слова: «атмосфера», «возгорание», «градус», «материя», «электричество», «обстоятельство».

Споры о том, что считать основой русского национального языка. Карамзин Н.М.: Он считал, что именно французский язык можно взять за основу русского национального языка. Слова: «влюбленность», «общественность», «человечность», «общеполезный», «будущность» введены в русский язык благодаря Карамзину.

Шишков А.С. (славянофил): «старославянский язык должен быть основой русской литературной речи».

Демократически настроенная интеллигенция: «вопрос о новом литературном языке не должен решаться без учета проблемы народности, без определения роли живой народной речи» (роль Грибоедова, Крылова).

Пушкин А.С. – создатель современного русского литературного языка. Его заслуги велики, он дал окончательную обработку нашему языку. Пушкин руководствовался принципом соразмерности и сообразности.

«Истинный вкус состоит не в безотчетном отвержении такого-то слова, оборота, но

вчувстве соразмерности и сообразности», поэтому Пушкин не отвергал старославянский, заимствованных, не считал зазорным использование простонародных и просторечных слов. Любое слово допустимо, если оно точно, образно выражает понятие, передает смысл. Язык Пушкина оказался реалистическим, смело автор вводил обычную бытовую лексику в поэтический текст.

XIX век. В это время происходит небывалый расцвет русской литературы, это способствовало дальнейшему становлению и обогащению русского национального языка.

Словесный состав пополняется новой общественно-политической, философской, экономической, технической терминологией («гуманность», «образование», «крепостник», «собственник», «аграрный», «горизонт», «экземпляр»).

Интернациональная терминология: «интеллигенция», «агитировать», «прогресс», «культура», «цивилизация».

Пополняется фразеология, появляются новые слова.

Начинают формироваться стили - научный, публицистический.

Формируется главный признак литературного языка – нормативность.

Самое крупное событие в XIX веке – издание (1963 - 1866гг.) четырехтомного «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля. Свыше 200 000 слов

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]