- •ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
- •ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Содержание зачёта
- •КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 1
- •Вариант 1
- •Paris
- •Mots et expressions
- •Вариант 2
- •Saint-Pétersbourg
- •Mots et expressions
- •ВСЕХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ЗАОЧНОГО ОТДЕЛЕНИЯ
- •Содержание экзамена
- •КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №2
- •Вариант 1
- •Mots et expressions
- •Вариант 2
- •Mots et expressions
- •КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № 3
- •Степени сравнения прилагательных
- •Место прилагательного в предложении
- •Согласование имен прилагательных
- •МЕСТОИМЕНИЕ
- •НАРЕЧИЕ
- •Роль наречия в предложении
- •Место наречия в предложении
- •Степени сравнения наречий
- •Особые формы степеней сравнения наречий
- •Passé immédiat dans le passé
- •FUTUR IMMEDIAT
- •Futur immédiat dans le passé
- •Subjonctif
- •CONDITIONNEL
- •ИНФИНИТИВ (INFINITIF)
- •Infinitif présent соответствует в русском языке неопределённой форме глагола и выражает действие одновременное по отношению к действию, выраженному глаголом в личной форме.
- •Глаголы, употребляющиеся перед инфинитивом без предлога
- •ПРИЧАСТИЕ (PARTICIPE)
- •Participe passé
- •Абсолютный причастный оборот
- •ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ
27
Образование множественного числа прилагательных
Множественное число прилагательных образуется путём прибавления -s к форме единственного числа: un manteau bleu (голубое пальто) – des manteaux bleus (голубые пальто), une belle place (красивая площадь) – de belles places (красивые площади).
О с о б ы е с л у ч а и : 1. Прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на -s и -x, во множественном числе не изменяются: un gros chien (большая собака) – de gros chiens (большие собаки), un homme heureux (счастливый человек) – des hommes heureux (счастливые люди)
2.Прилагательные, оканчивающиеся в единственном числе на -eau, во множественном числе принимают -x: un beau costume (красивый костюм) – de beaux costumes (красивые костюмы), un nouveau livre (новая книга) – de nouveaux livres (новые книги).
Во множественном числе эти прилагательные имеют только одну форму: un nouvel avion (новый самолет) – de nouveaux avions (новые самолеты).
3.Прилагательные, оканчивающиеся на -al, во множественном числе принимают окончание -aux: un problème international (международная проблема) – des problèmes internationaux (международные проблемы).
Прилагательные natal (родной), naval (морской), final (заключительный), fatal (роковой), glacial (ледяной) во множественном числе принимают -s: un village natal (родная деревня) – des villages natals
(родные деревни).
Степени сравнения прилагательных
Качественные прилагательные имеют две степени сравнения: сравнительную и превосходную. Обе они образуются при помощи служебных слов. Сравнительная степень образуется при помощи наречий plus (которое показывает большую степень), moins (которое показывает меньшую степень) и aussi (которое показывает равную степень). Эти наречия ставятся перед прилагательным, после прилагательного употребляется союз que (чем, как):
Ma maison est plus haute que la maison de Jacques. – Мой дом выше, чем дом Жака.
Jeanne est moins grande que Madame Thibaut. – Жанна ниже (менее высокая), чем мадам Тибо.
Catherine est aussi gentille que sa mère. – Катрин такая же славная, как
(и) её мать.
Для усиления в сравнительной степени используются наречия beaucoup и bien, которые переводятся как «гораздо»:
28
Ce livre est beaucoup (bien) plus intéressant que le livre que vous demandez.
– Эта книга гораздо интереснее, чем книга, которую вы спрашиваете. Превосходная степень образуется из сравнительной степени путём
прибавления к наречиям plus и moins артикля le, la, les:
Cet exercice est le plus difficile. – Это упражнение самое трудное. Cet article est le moins intéressant. – Эта статья наименее интересная.
Если прилагательное в превосходной степени стоит после существительного, то артикль ставится дважды – и перед существительным, и перед превосходной степенью прилагательного:
C’est la règle la plus difficile. – Это самое трудное правило.
Прилагательные bon (хороший), mauvais (плохой), petit (маленький)
имеют особые степени сравнения: bon – meilleur – le meilleur, mauvais – pire – le pire, petit – moindre – le moindre.
В современном французском языке для последних двух прилагательных чащe употребляются формы, образованные по общему правилу: plus mauvais и plus petit.
Место прилагательного в предложении
Прилагательное-определение может стоять или перед существительным или после него.
1.Перед существительным ставятся наиболее употребительные прилагательные: beau, gentil, grand, jeune, joli, gros, mauvais, petit, long, vieux: une jolie robe (красивое платье).
2.После существительного обычно ставятся: а) прилагательные, обозначающие цвет, форму, национальность, социальное положение; б) прилагательные многосложные: des heures supplémentaires (сверхурочные часы); в) прилагательные, образованные от причастий: le temps perdu (потерянное время).
Некоторые прилагательные меняют свое значение в зависимости от того, какое место они занимают по отношению к существительному: un homme grand (рослый человек) – un grand homme (великий человек), un homme brave (смелый человек) – un brave homme (славный, честный человек), un homme pauvre (бедный, небогатый человек) – un pauvre homme (несчастный человек), les mains propres (чистые руки) – les propres mains (собственные руки).
Прилагательное – именная часть сказуемого всегда стоит после глагола-связки:
Ces articles sont intéressants. – Эти статьи интересные.