- •XI Открытый Кубок России по чгк 2009-12-06 1 тур (12 вопросов) Редакторы: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
- •Вопрос 7: с какой африканской страной сравнил Интернет композитор Эндрю Ллойд-Уэббер?
- •Вопрос 11: в одном из вопросов этого турнира упоминается пословица жителей этого острова. При тестировании одна команда решила, что пословица украинская, а ведущий картавит. Назовите этот остров.
- •Вопрос 12: Согласно мадагаскарской пословице, если будешь искать страну без могил, то попадешь в их страну. Назовите фамилию литературной героини, которую причислили к ним.
- •2 Тур (12 вопросов) Редакторы: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
- •Вопрос 1: в этом городе больше 150 церквей, в основном католических. Однако, как утверждается в романе Ивлина Во, в этом городе совсем не принято ходить в церковь. Назовите этот город.
- •Вопрос 3: По мнению некоторых исследователей, возможная причина знаменитой ошибки была в том, что из-за свежей типографской краски он и она могли прилипнуть друг к другу. Назовите его и ее.
- •Вопрос 8: в 1957 году гроссмейстер Андре ЛилиентАль сказал, что готов оставить себе только последний... Закончите его мысль одним словом.
- •Вопрос 10: Владимир Колесов пишет, что это русское слово обозначает дикое и завлекательное место. Напишите это слово.
- •Вопрос 11: Заглавный герой известного произведения, застигнутый сильным холодом, жалуется Богу: "я же все-таки не мороженщик". Назовите имя этого героя.
- •3 Тур (12 вопросов) Редакторы: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
- •Вопрос 2: в известном американском романе упоминается небольшой городок, всё население которого представляет собой это Бертрана Рассела. Назовите это тремя словами.
- •Вопрос 3: [Ведущему: очень четко произнести название сайта.] Согласно сайту rpsc.Ru [рпсц точка ру], в XVII веке было приказано "два последних иметь праздными". Назовите эти два последних.
- •Вопрос 10: Астроном АндрЕ БраИк выделил у одного из колец Нептуна четыре дуги – наиболее ярких участка кольца. Одна из дуг получила название "Кураж" – "отвага". Какие названия получили остальные дуги?
- •4 Тур (12 вопросов) Редакторы: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
- •Вопрос 1: Эммануил Ласкер относительно неудачно играл с Акибой Рубинштейном и Осипом Бернштейном и называл их своими икСами. Назовите икс двумя словами.
- •Вопрос 3: Один советский поэт оптимистично писал, что теперь оно наелось хлеба белого. В каком известном литературном произведении оно фигурирует?
- •Вопрос 10:
- •XII Открытый Кубок России по чгк 2010-12-18 1 тур (13 вопросов) Редакторы: Вадим Ермак (Рига), Юрий Шатц (Рига)
- •Вопрос 10: Их количество может быть разным – от одной до нескольких сотен. В словаре Даля есть слово "двадцатимужие", для тех, у кого их двадцать и более. Назовите их.
- •Вопрос 11:
- •Вопрос 12: в романе Джонатана Фоера сожалеющий о прошлом герой видит сон, в котором свечи зажигаются от вдоха, а женщина подвешивает его. Назовите его.
- •Вопрос 13: Согласно сайту liturgica.Ru [литУргика точка ру], многие старообрядцы не употребляют это, чтобы не допустить кощунственного усечения. Напишите это.
- •2 Тур (13 вопросов) Редакторы: Виктор Матросов (Рига), Роман Семизаров (Санкт-Петербург), Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
- •Вопрос 2: Назовите два понятия, которые в романе "Географ глобус пропил" упоминаются в описании полуразрушенного купола церкви.
- •Вопрос 3: в мире существует свыше трех десятков водопадов под названием она. На одном сайте говорится, что продать или одолжить ее – значит отдать свою судьбу в чужие руки. Назовите ее.
- •Вопрос 4: Авторы статей, в которых повествуется об особом таланте аргентинца Андреса кАнтора, нередко значительно удлиняют некое слово. Напишите это слово в неизмененном виде.
- •Вопрос 10: в постановке Бориса Эйфмана принадлежащая мальчику Сереже альфа символизирует порочный круг, из которого героиня не может найти выхода. Назовите альфу тремя словами.
- •Вопрос 11:
- •3 Тур (13 вопросов) Редактор: Вадим Молдавский (Лондон)
- •Вопрос 2: Компания "Ёж-стайл" предлагает варианты "Конкурент", "Шеф", "Клиент". Ответьте двумя словами: варианты чего?
- •Вопрос 3: Уильям Эванс Бёртон был сыном Уильяма Джорджа Бёртона и прославился как актер, драматург и руководитель театра. Через минуту напишите полное имя сына Уильяма Эванса Бёртона.
- •Вопрос 4: о нем повествуется в промежутке от шестьсот двадцать шестой до шестьсот тридцать восьмой. В современном Ираке его имя используется как синоним мародера. Назовите его.
- •Вопрос 5:
- •Вопрос 7: Умберто Эко говорит, что великие средневековые произведения вдохновляли Джеймса Джойса своим порядком и стройностью. Ответьте, какое слово мы заменили в этом вопросе.
- •Вопрос 8:
- •4 Тур (13 вопросов) Редакторы: Светлана Барская (Лондон), Татьяна Снеговская-Арш (Лондон)
- •Вопрос 5: в одном из рассказов представитель Моссовета предлагает известному персонажу положить ее на бок, тем самым увеличив занимаемую площадь. Назовите ее.
- •Вопрос 7:
- •XIII Открытый Кубок России по чгк 2011-12-10 Разминка (2 вопроса) Редактор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
- •1 Тур (12 вопросов) Редактор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
- •Вопрос 4: в этом вопросе мы пропустили 138 слов. Какой рекорд принадлежит Трейси Нельсон?
- •Вопрос 5: Википедия, описывая их работу, упоминает "песочные часы" как признак того, что работа близится к концу. Назовите их.
- •Вопрос 9: Согласно одной из них, лучшие рулевые стоят на берегу. Согласно другой – Кельн и Аахен были построены не за один день. Им посвящено произведение, где их около ста. Назовите их двумя словами.
- •Вопрос 10:
- •Вопрос 12: Продолжим тему. Заснеженные склоны икса напомнили автору вопроса гигантскую альфу. Согласно известному источнику, альфу икса открыл один мореплаватель. Назовите этого мореплавателя.
- •2 Тур (12 вопросов) Редактор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
- •Вопрос 2: Возможно, вы его видели. А тот, кто не видел, его слышал. Назовите его двумя словами.
- •Вопрос 3: Бииняо – птицы из китайской мифологии, у которых одно крыло и один глаз. Бииняо называют так же, как и реально существующих птиц. Назовите этих птиц.
- •3 Тур (12 вопросов) Редактор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
- •Вопрос 2:
- •Вопрос 3: Их оснащают радарами, чтобы предотвратить гибель летучих мышей, а также достаточно нетривиальными громоотводами для сохранения их самих. Назовите их.
- •4 Тур (12 вопросов) Редактор: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
- •Вопрос 2:
- •Вопрос 3: в стихотворении Юрия Минералова русские иксы, ожив, превратились в сибирских стрелков, а немецкие танки стали игреками. Назовите "мелочь", на которую икс отличается от игрека.
- •Вопрос 6: в XVII веке в Голландии это называли "ондбэйт", что переводится как "завтрак" или "легкая закуска". Каким французским словом это стали называть примерно с XVIII века?
- •Вопрос 12: Этот человек, согласно легенде, заказал ремесленнику предмет, который делает веселых грустными, а грустных веселыми. Назовите этого человека.
- •X Открытый Кубок России по чгк 2008-12-07 1 тур (12 вопросов) Редакторы: Константин Бриф (Принстон, сша) и Олег Леденёв (Рэмзи, сша) при активном участии Евгения Финкеля (Мэдисон, сша)
- •Вопрос 4: Персонаж Проспера Мериме рассказывает историю, в которой упоминаются инструмент, река и хорошо говорящие по-немецки жители Трансильвании. Назовите главное действующее лицо этой истории.
- •X Открытый Кубок России по чгк 2008-12-07 2 тур (13 вопросов) Редакторы: Алексей Гноевых (Нижний Новгород), Сергей Ефимов (Волгоград)
- •X Открытый Кубок России по чгк 2008-12-07 3 тур (12 вопросов) Редакторы: Антон Снятковский (Москва), Яков Зайдельман (Переславль-Залесский)
- •Вопрос 5:
- •Вопрос 7: он в позапрошлом веке писал: "Привычка есть лучший университет". В этом вопросе мы, руководствуясь его идеей, сделали... Что? Ответьте тремя словами.
- •Вопрос 8:
- •4 Тур (13 вопросов) Редакторы: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск), Владимир Островский (Киев)
- •Вопрос 4: Алхимик Томас Браун упоминает его, перечисляя тех, кто умер в день рождения. Константин Евдокимов сравнил с ним играющегося щенка. Назовите его.
- •Вопрос 5:
- •Вопрос 12:
XI Открытый Кубок России по чгк 2009-12-06 1 тур (12 вопросов) Редакторы: Алексей Богословский (Санкт-Петербург), Александр Коробейников (Саратов - Санкт-Петербург)
Вопрос 1: Первый слоган этой компании начинался фразой "Он круглый и долгий". Напишите название этой компании, состоящее из двух почти одинаковых слов.
Ответ: Chupa Chups.
Зачёт: Чупа Чупс.
Автор(ы): Кирилл Корконосенко (Санкт-Петербург)
Источник(и): http://ru.wikipedia.org/wiki/Chupa_Chups
Комментарии: Круглый по форме, а долгий – потому что его можно долго сосать!
Вопрос 2: Полиглот из романа Кристофера Бакли утверждал, что ИКС у него мог быть на семи языках. Правда, проверить это было невозможно. Назовите сосуд, который получил от ИКСа свое название.
Ответ: Сонная артерия.
Автор(ы): Николай Лёгенький (Минск), Александр Чижов (Харцызск)
Источник(и): К. Бакли. Флоренс Аравийская. http://lib.rus.ec/b/132384/read
Комментарии: Персонаж Кристофера Бакли видел сны на семи языках – "и, скорее всего, не бахвалился". Сонная артерия – кровеносный сосуд.
Вопрос 3: Одна санкт-петербургская фирма выпустила набор из одной большой кружки и нескольких стопок. С названием какого животного совпадает название этого набора?
Ответ: Ерш.
Автор(ы): Алексей Богословский (Санкт-Петербург)
Источник(и): Подарочный набор "Ерш", выпущенный фирмой "Невский фарфор".
Комментарии: Кружка – для пива, а стопки – для водки.
Вопрос 4: Дуплет. 1. Во время предвыборной кампании 2000 года кандидат в президенты США Ральф Нейдер утверждал, что программы ожесточенно соперничающих друг с другом Джорджа Буша и Альберта Гора очень похожи. С кем Нейдер сравнил Буша и Гора? 2. Одно из жаргонных названий смеси пива и бренди традиционно переводится с английского на русский словом, которое состоит из двух рифмующихся друг с другом частей и пишется через дефис. Напишите это слово.
Ответ: 1. Траляля и Труляля. Зачет: Tweedledum & Tweedledee. 2. Шалтай-Болтай.
Автор(ы): 1. Александр Чижов (Харцызск) 2. Алексей Богословский (Санкт-Петербург), идея Александра Чижова (Харцызск)
Источник(и): 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tweedledum_and_Tweedledee 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Ralph_Nader 3. http://www.o-db.ru/ru/dictionary/english_russian/humpty_dumpty.html
Комментарии: 1. По мнению Нейдера, Буш и Гор в политическом плане похожи друг на друга, как Труляля и Траляля, а борьба их так же несерьезна, как и борьба этих персонажей. 2. У слова "humpty-dumpty" есть значение "смесь пива и бренди". Пожалуй, перевод "шалтай-болтай" достаточно точно описывает возможный результат употребления этой смеси. Очевидно, это что-то вроде английского ответа русскому "ершу".
Вопрос 5: ПЕРВЫЙ, завернутый в тряпку, был сброшен с моста на глазах полицейского. ВТОРОЕ, завернутое в газету, по одной из версий, было передано полицейскому на улице Дю Бу-д'Арль. Назовите фамилии бывших владельцев ПЕРВОГО И ВТОРОГО.
Ответ: Ковалев и Ван Гог.
Автор(ы): Александр Чижов (Харцызск)
Источник(и): 1. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_Piece40.04 2. http://lib.ru/INPROZ/NATER_J/van_gog.txt_with-big-pictures.html 3. http://public-library.narod.ru/Gogol.Nikolai/nos.html
Комментарии: ПЕРВЫЙ – это нос майора Ковалёва, а ВТОРОЕ – отрезанное ухо Ван Гога.
Вопрос 6: Ночной гость персонажа Джерома К. Джерома говорит о том, что для ЭТОГО было бы хорошо установить определенное время – например, четыре часа утра летом и шесть утра зимой. В песне Франца Шуберта "Весенний сон" ЭТО изображают отрывистые, громкие аккорды рояля. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Крик петуха.
Зачёт: Пение петуха.
Автор(ы): Александр Чижов (Харцызск)
Источник(и): 1. http://lib.ru/MEMUARY/ZHZL/shubert.txt_Piece40.12 2. Джером К. Джером. Пирушка с привидениями. http://lib.ru/JEROM/r_toldaftr.txt
Комментарии: Гость персонажа – привидение. Оно жалуется на то, что не может заранее знать время, когда ему надо покидать этот мир. "Не могу понять, чем руководствовался наш старик, там, наверху, когда придумал этот петушиный сигнал. Сколько раз я ему твердил и повторял: установите определенное время, и каждый из нас будет его придерживаться; скажем, до четырех часов утра летом и до шести утра зимой. Какая прелесть твердое расписание!".