- •Informace, is
- •Informační gramotnost
- •Počítačová gramotnost
- •Dezinformace
- •Interpretace
- •Komunikační systémy (McLuhan)
- •Podnikové procesy
- •Von Neumannovo schéma
- •Generace počítačů První generace (1945 až 1951)
- •Druhá generace (1951 až 1965)
- •Třetí generace (1965 až 1980)
- •Čtvrtá generace (od roku 1981)
- •Polovodiče, procesory
- •Rozdělení sw
- •Licence
- •Mooreuv zákon
- •Databáze
- •Relační databáze
- •Freeware
- •Shareware
- •Open source
- •Outsourcing
- •Czech point
- •Základní registry veřejné správy
- •Datove schranky
- •Digitalizace
- •Copyright
- •1.9.1 Kritika copyrightu:
- •2.2.1 Koncentrace uživatelů a dat
- •2.2.2 Long tail efekt
- •2.2.3 Formátové sjednocení
- •2.2.4 Uživatelé přidávající hodnotu
- •2.2.5 Komunikační model many-to-many
- •2.2.6 Prozument – Producent / Konzument V jednom
- •2.3 Nástroje webu 2.0
- •2.4 Blogy a wiki systémy
- •4.1.1 Teorie sociálních sítí
- •Bezpecnost V sociálních sítích
- •Problémy novych medii, dot.Com bubliny
- •1.4.1 Digitální propast (digital/technology divide)
- •Problémy spojené s digitální propastí
- •Vyšší konkurenceschopnost a ekonomický růst
- •Digitalni podpis
- •Algoritmus
Informace, is
- informace = zpráva o tom, že nastal určitý jev z množiny možných jevů a tím se u nás (u příjemce) snižuje nebo zcela odstraňuje neznalost o tomto jevu
- ústředním subjektem ve zpracování informací je lidský mozek
- typologie informací dána pragmatickým pohledem:
vědecko technické – odborné časopisy, odvětvové databáze
ekonomické – finanční rozpočet, stav bankovního účtu, statistické přehledy
normotvorné – zákony, technické normy
technické – např. napětí v rozvodné síti, signál ke spuštění chemické reakce
sociální – výsledky sčítání lidu
politické a další
- informační systém = souhrn ICT, lidí, dat a metod zabezpečujících sběr, přenos, zpracovávání a uchovávání dat s cílem tvorby, prezentace a distribuce informací pro koncového uživatele IS
Lidské zdroje v IS:
vlastník – (spolu) rozhoduje o strategii rozvoje IS, financování, personálním obsazení v IS
manažer IS/ICT (CIO = ChiefInformationOfficer) – řídí provoz a zajišťuje bezpečnost IS (ajťák)
vývojář IS/ICT, programátor – navrhuje databáze, programuje, testuje IS
správce/administrátor IS – spravuje databáze, přiděluje přístupová hesla a práva
dodavatel IS/ICT – firma zajišťující dodávky HW a SW komponent včetně záručního servisu
systémový integrátor – specializovaná firma, realizuje IS a odpovídá za kompletní řešení
Informační gramotnost
- u koncového uživatele předpokládáme odpovídající základní informační gramotnost, na kterou bude navazovat informatická (počítačová) gramotnost
- informační gramotnost = schopnost uvědomit si a formulovat své informační potřeby, orientovat se v informačních zdrojích, vyhledat pomocí informačních technologií informace a ty pak vyhodnotit a využít při řešení konkrétní životní situace či odborného úkolu
překážky na cestě k co nejvyšší informační gramotnosti:
- nedostatečná motivace a nízké povědomí o možnostech ICT
- obava z prvních začátečnických kroků, z údajné složitosti a náročnosti
- nízká dostupnost ICT produktů (zejména počítačů) a služeb (zejména připojení k internetu) danou jejich relativně vysokou cenou vzhledem ke kupní síle obyvatel
- omezena dostupnost možností jak informační gramotnost získat a udržet si ji
Počítačová gramotnost
- informatická (počítačová gramotnost) = souhrn znalostí a dovedností pro operace s ICT při získávání, zpracování a využívání informací
- počítačová (informatická) gramotnost = souhrn znalostí, dovedností a schopností využívat osobní počítač a jeho síťové funkce pro osobní a profesní využití (schopnost pracovat s osobním počítačem a jeho základními softwarovými produkty)
Dezinformace
- dezinformace = úmyslně zkreslená informace, kterou pachatel tajně vsune do informační soustavy oponenta s cílem oklamat ho a ovlivnit jeho politické, hospodářské či vojenské akce
Interpretace
- interpretace = nejdůležitější krok ve zpracovávání informací, je to přiřazování významu znakům
<- vliv mají různé faktory: znalosti příjemce informace, schopnost kombinace, stereotypy myšlení, generalizace, etc.
- dezinterpretace = nezáměrná interpretační chyba recipienta (příjemce)
<- příčiny: špatný překlad z cizího jazyka, nesystémový výklad bez návaznosti na kontext, používání abstraktních (víceznačných) pojmů a nejednoznačných symbolů, interpretace ve smyslu vlastního prospěchu (přeceňovaný úspěch, marginalizován neúspěch)