- •Владение в системе гражданского права д.В. Дождев
- •Item Fabianus Papa [ep. II. Также папа Фабиан (письмо 2
- •Violentia malorum, et per ни были, как выяснится, условия
- •In possessionem esse, того, кто, как я знаю, вступил во
- •Ignoranter accepit, secus esset. Ведь если он получил, не ведая [о
- •§ 1007. Притязания прежнего владельца.
- •(Окончание см. "Вестник гражданского права", 2010, n 1)
Item Fabianus Papa [ep. II. Также папа Фабиан (письмо 2
Episcopis orientalibus]. восточным епископам):
Episcopi, si a propriis Если епископы будут изгнаны из
sedibus aut ecclesiis sine своих поместий или церквей без
auctoritate Romani Pontificis одобрения римского понтифика,
expulsi fuerint, antequam ad прежде чем их призовут на синод,
sinodum vocentur, proprius locus им должны быть возвращены
et sua omnia redintegranda sunt. собственное место и все имущество.
Nulla enim ratio permittit, dum ad Ведь никакие соображения не
tempus eorum bona, vel ecclesiae, позволяют, чтобы пока их имущество
atque res ab emulis aut a или имущество церкви, а также вещи
quibuscumque detinentur, ut удерживает кто-либо, их можно было
aliquid illis obici debeat. Nee бы в чем-либо обвинить. И никто не
quicquam potest eis quilibet может обвинять их в большем или
maiorum vel minorum obicere, dum меньшем, пока у них нет своих
suis ecclesiis, vel rebus, vel церквей, вещей или властных
potestatibus carent. полномочий.
Gratian. Sed notandum est, Грациан. Но следует заметить,
quod restitutionis sententia sola что решение о реституции само по
non sufficit, nisi presentialiter себе недостаточно, если только
omnia iudicis offitio немедленно все не возвращается по
restituantur, ut eiectus vel усмотрению судьи, чтобы изгнанный
expoliatus etiam naturalem или лишенный получил даже
possessionem recipiat, sive animo естественное владение, будь то
suo et corpore alieno, veluti per своей волей и чужим телом,
procuratorem, sive animo et например через управляющего, будь
corpore suo. Cuncta quoque, que то своей волей и своим телом. И
sibi ablata fuerant quacumque чтобы все, что у него было отнято
conditione, in eodem loco, unde на каких угодно условиях, в том же
surrepta fuerant, sunt revocanda. месте, где было изъято, должно
Unde Iohannes urbis Romae быть восстановлено. Так и Иоанн,
Episcopus scribit Zachariae епископ Рима, пишет архиепискому
Archiepiscopo: [epist. I.] Захарии (письмо 1).
C. III. De eodem. Гл. III. О том же.
Redintegranda sunt omnia Должно быть возвращено все
expoliatis vel eiectis episcopis епископам, у которых было отнято
presentialiter ordinatione или которые были изгнаны,
pontificum, et in eo loco unde немедленно по распоряжению
abscesserant, funditus revocanda, понтификов и в том месте, из
quacumque conditione temporis, aut которого они удалились, и
captivitate, aut dolo, aut полностью восстановлено, какими бы