- •Психология человеческих отношений
- •Оглавление
- •Предисловие переводчика1
- •Предисловие
- •Семантика
- •Библиография
- •Введение
- •Общение
- •Структурирование времени
- •Библиография
- •Часть I анализ игр Глава 1
- •Структурный анализ
- •Библиография
- •Глава 2 Анализ взаимодействий
- •Глава 3
- •Процедуры и ритуалы
- •Глава 4
- •Развлечения
- •Глава 5
- •Определение
- •Типичная игра
- •Зарождение игр
- •Функции игры
- •Классификация игр
- •Примечания
- •Библиография
- •Часть II каталог игр Введение
- •Обозначения
- •58 Часть II. Каталог игр
- •Просторечные обороты
- •Библиография
- •Глава 6
- •Бытовые игры
- •Алкоголик
- •Анализ:
- •Должник
- •Дай мне пинка
- •Попался, сукин сын
- •Анализ.
- •Вот что я из-за тебя наделал
- •Примечание
- •Библиография
- •Глава 7
- •Супружеские игры
- •Загнан в угол
- •Судебная камера
- •Фригидная женщина
- •Анализ.
- •Загнанная женщина
- •Посмотри, как я старался
- •Анализ.
- •Моё солнышко
- •Библиография
- •Глава 8
- •Общественные игры
- •Ну не ужасно ли
- •Шлемиль
- •Анализ.
- •А почему бы вам не. . . Да, но. . .
- •Анализ.
- •Библиография
- •Глава 9
- •Сексуальные игры
- •Подерись с ним
- •Извращение
- •Изнасилование
- •Анализ.
- •Игра с чулком
- •Скандал
- •Глава 10 Игры преступного мира
- •Полицейские и разбойники
- •Как отсюда выбраться
- •Давай надуем Джоуи
- •Примечание
- •Библиография
- •Глава 11
- •Игры в приёмной врача
- •Оранжерея
- •Я только стараюсь вам помочь
- •Деревенская бабушка
- •Психиатрия
- •Дурачок
- •Деревянная нога
- •Библиография
- •Глава 12
- •Хорошие игры
- •Выходной день кондуктора
- •Кавалер
- •Частичный анализ
- •Рад помочь
- •Домашний мудрец
- •Они будут гордиться, что знали меня
- •Часть III вне игр Глава 13 Значение игр
- •Примечание
- •Глава 14
- •Глава 15
- •Глава 15. Пример 155
- •Глава 16 Автономия
- •Библиография
- •Глава 17
- •Достижение автономии
- •Глава 16. Достижение автономии 161
- •Библиография
- •Глава 18
- •Что же после игр?
- •Приложение. Классификация поведения
Глава 4
Развлечения
Развлечения встречаются в общественных и временных матри- цах различной степени сложности; в зависимости от этого меня- ется и их сложность. Однако, если использовать взаимодействие как единицу общения, то можно выделить из соответствующих си- туаций понятие простого развлечения. Его можно определить как ряд полуритуальных простых дополнительных действий, группиру- ющихся вокруг единого материала и имеющих главной целью струк- турирование некоторого интервала времени. Начало и конец тако- го интервала, как правило, отмечаются процедурами или ритуала- ми. Действия программируются адаптивно, таким образом, чтобы каждый участник получил в течение интервала максимальную вы- году или преимущество. Чем лучше он адаптируется, тем больше он получит.
Как правило, развлечения разыгрываются на приёмах (“обще- ственные собрания”) или в период ожидания, предшествующий “на- чалу” формального собрания группы; такие периоды ожидания на- чала собрания имеют ту же структуру и динамику, что и “приёмы”. Развлечения могут принять вид так называемой “болтовни”, но мо- гут стать и более серьёзными, например, превратиться в дискуссию. Большой приём (коктейль-парти) часто выполняет роль некой га- лереи для развлечений. В одном углу комнаты несколько человек играют в “ПТА” (Ассоциация родителей и учителей), другой угол становится форумом “Психиатрии”, в третьем исполняется “Были ли вы. . . ” или “Что с ним сталось?”, в четвёртом обосновалась “Джене- рал Моторс”, а буфет резервирован для женщин, желающих играть в “Кухню” или “Гардероб”. Всё это происходит почти одинаково на каждом из дюжины аналогичных приёмов, одновременно устраи- ваемых в одной местности, меняются лишь имена и названия. На другой дюжине приёмов, в ином социальном слое, в ходу другой ассортимент развлечений.
Развлечения можно классифицировать по-разному. Они зависят от внешних детерминантов (пол, возраст, брачное состояние, куль- тура, раса, экономическое положение). “Дженерал Моторс” (срав-
нение автомобилей) и “Кто выиграл?” (спорт) — это “мужской раз- говор”; “Покупки”, “Кухня”, “Гардероб” — “женский разговор” (или, как говорят в Полинезии, “Мэри-разговор”). “Кто с кем” (обнима- ется) — развлечение подростков, в то время как для среднего воз- раста характерно появление “Бюджета”. Другие разновидности того же класса, представляющие вариации “Лёгкого разговора”: “Как это делается?” — наполнитель для коротких воздушных рейсов; “Что почём?” — излюбленная тема баров для нижней прослойки средне- го класса; “Были ли вы” (воспоминание о месте, вызывающем но- стальгию) — игра среднего класса, например, пожилых торговцев; “Знакомы ли вы” (с таким-то) — для одиноких; “Что с ним сталось” (со стариной Джо) — развлечение, часто разыгрываемое счастлив- чиками и неудачниками в экономических делах; “А наутро” (ну и похмелье) и “Мартини” (я знаю, как лучше) — типичные развлече- ния честолюбивых молодых людей известного типа.
Структурная классификация на языке взаимодействий имеет бо- лее личный характер. Так, “ПТА” может разыгрываться на трех уровнях. На уровне Ребёнок — Ребёнок она принимает вид “Как об- ращаться с упрямыми родителями”; форма Взрослый — Взрослый или “ПТА” в собственном смысле характерна для начитанных моло- дых матерей; наконец, у пожилых людей “ПТА” принимает догмати- ческую форму Родитель — Родитель, известную под именем “Мало- летние преступники”. Некоторые супружеские пары разыгрывают “Скажи им, милый”, где жена занимает позицию Родителя, а муж ведёт себя как не по летам развитый Ребёнок. Точно так же “Вот как я умею”: развлечение вида Ребёнок — Взрослый, подходящее для людей любого возраста, иногда с застенчивым видоизменением
-
“Ничего особенного”.
Ещё более четка психологическая классификация развлечений. Например, “ПТА” и “Психиатрия” могут разыгрываться либо в про- ективной, либо в интроективной форме. Анализ проективного типа “ПТА” представлен на рис. 6,а. Этот тип построен по следующему образцу (Родитель — Родитель):
А: “Не было бы всей этой преступности, если бы не разбитые семьи”.
Б: “Дело не только в этом. Теперь даже в хороших семьях детей не учат вести себя, как надо”.
“ПТА” интроективного типа следует такому образцу (Взрослый
-
Взрослый):
В: “Мне как раз не хватает тех качеств, которые нужны матери”. Г: “Как бы вы ни старались, они всегда растут не так, как нам
хочется, и вам невдомёк, правильно ли вы это делали и какие до- пустили ошибки”.
Вот “Психиатрия” проективного типа, форма Взрослый — Взрос- лый:
Д: “Думаю, он так поступает под влиянием какой-то бессозна- тельной оральной фрустрации”.
Е: “У вас, кажется, очень хорошо сублимирована агрессивность”. На рис. 6,б изображена “Психиатрия” интроективного типа —
ещё одно развлечение вида Взрослый — Взрослый:
Ж: “Все эти занятия живописью для меня просто мазня”. З: “Что до меня, то я это делаю в угоду отцу”.
Развлечения служат не только для структурирования времени. Они не только доставляют участникам взаимно приемлемые погла- живания, они несут также функцию общественного отбора. В ходе развлечения Ребёнок в каждом участнике внимательно оценивает возможности других игроков. К концу партии каждый выбирает тех, с которыми он хотел бы встречаться и дальше, тогда как дру- гие оказываются отвергнутыми, как бы ловко и забавно ни проявили они себя в развлечении. Те, кого он выбрал, — это наиболее подходя- щие, как ему кажется, кандидаты для более сложных отношений, то есть для игр. Система сортировки, как бы она ни рационали- зировалась, в действительности по преимуществу бессознательна и интуитивна.
В отдельных случаях Взрослый в процессе отбора берет верх над Ребёнком. Это особенно ярко видно в случае страхового аген- та, усердно учащегося разыгрывать светские развлечения. Во время развлечений его Взрослый подстерегает возможных будущих клиен-
тов и выбирает их из числа игроков в качестве тех, кого он хотел бы видеть дальше. Их навыки в игре или симпатичность совершенно безразличны для его процесса отбора, основанного, как и в боль- шинстве таких случаев, на сторонних факторах — в данном случае на финансовой готовности.
Весьма специфическим аспектом развлечений является их несов- местимость. Например, “Мужской разговор” и “Женский разговор” не смешиваются. Люди, всерьёз играющие в “Были ли вы” (там), раздражаются при вторжении индивида, желающего играть в “Что почём” (про авокадо) или “А наутро”. Люди, играющие в проектив- ную “ПТА”, недовольны вторжением интроективной “ПТА”, хотя и не так сильно, как в предыдущем случае.
Развлечения составляют основу для выбора знакомых; они мо- гут привести к дружбе. Группа женщин, забегающих друг к другу на утренний кофе, чтобы разыграть “Порочного мужа”, вряд ли бу- дет в восторге от новой соседки, желающей играть в “Розовые очки”. Раз они жалуются, какие скверные у них мужья, им будет очень уж неприятно слушать, как эта новенькая восхваляет своего чудесного, прямо-таки совершенного мужа; долго они этого не вынесут. Точно так же, если кто-нибудь во время приёма хочет перейти из одного угла в другой, то он должен либо присоединиться к развлечению, разыгрываемому в новом месте, либо суметь перевести весь про- цесс в новое русло. Конечно, хорошая хозяйка сразу же овладевает положением и задаёт программу: “Мы ведь играли в проективную
«ПТА», разве вы не заметили?”, или: “Ладно, девушки, вы уже наиг- рались в «Гардероб». А вот мистер Дж., писатель (политик, врач). Ему наверняка хочется разыграть «Вот как я умею». Не правда ли, мистер Дж.?”
Другое важное преимущество, получаемое от развлечений, это подтверждение роли и стабилизация позиции. Роль есть нечто вро- де того, что Юнг называл “персоной”, но только менее зависящее от обстоятельств и глубже укоренённое в воображении индивида. Так, в проективной “ПТА” один из игроков может принять на себя роль сурового Родителя, второй — роль добродетельного Родителя, третий — снисходительного Родителя, а четвёртый — заботливого Родителя. Все четверо переживают и изображают Родительское со- стояние эго, но каждый изображает себя по-своему. Любая из этих ролей подтверждается, если она одерживает верх, то есть если она не встречает сопротивления или усиливается от любого вызывае- мого ею противодействия, или же одобряется некоторыми людьми путём поглаживания.
Подтверждение роли индивида стабилизирует его позицию: та- кое преимущество, получаемое от развлечения, называется экзи- стенциальным. Позиция есть простое высказывание, оказывающее влияние на все действия индивида; в перспективе оно определяет его судьбу, а часто и судьбу его потомков. Позиция может быть бо- лее или менее абсолютной. Типичные позиции, с которых можно разыгрывать проективную “ПТА”, таковы: “Все дети плохие!”, “Все другие дети плохие!”, “Всем детям плохо!”, “Всех детей мучат!”. Эти позиции могут привести соответственно к ролям сурового, добро- детельного, снисходительного и заботливого Родителя. В действи- тельности позиция сначала проявляется в психической установке, которую она вызывает, и уже с этой установкой индивид предпри- нимает действия, составляющие его роль.
Позиции принимаются и фиксируются поразительно рано, со второго или даже первого до седьмого года жизни, во всяком слу- чае задолго до того, как индивид становится достаточно компетент- ным или опытным для такого рода выбора. Из позиции индивида, таким образом, легко вывести, какое детство у него было. Если ни- кто или ничто не вмешивается, он посвящает остаток своей жизни стабилизации своей позиции и борьбе с ситуациями, угрожающими ей: он либо избегает их, либо отбрасывает некоторые их элементы, либо провокационно манипулирует ими, превращая эти ситуации из угрожающих в подтверждающие. Одна из причин, по которым развлечения так стереотипны, состоит в том, что они служат столь стереотипным целям. Но получаемый в них выигрыш объясняет, по- чему люди так ревностно их разыгрывают, и почему их так приятно разыгрывать с людьми, занимающими конструктивные или благо- желательные позиции.
Развлечения не всегда легко отличить от деятельности; часто они встречаются в сочетаниях. Многие распространённые развле- чения, как “Дженерал Моторс”, состоят из того, что на языке пси- хологии можно было бы назвать многократным выбором в обмене дополнительными высказываниями.
А: “Мне Форд (Шевроле, Плимут) нравится больше, чем. . . , по- тому что. . . ”
Б: “Ну, а я скорее предпочёл бы Форд (Шевроле, Плимут), а не. . . потому что. . . ”
Ясно, что в таких стереотипах может содержаться и полезная фактическая информация.
Стоит упомянуть ещё несколько обычных развлечений. “У меня тоже” часто оказывается вариантом “Ну не ужасно ли?”. “Куда они
смотрят?” — любимое развлечение домохозяек, не желающих быть эмансипированными. “И тогда мы. . . ” — развлечение типа Ребё- нок — Ребёнок. “Поищем-ка” (чем бы заняться) — разыгрывается “отклоняющимися” юношами или взрослыми хулиганами.