andreeva_tia_nauchnyi_angliiskii_iazyk_vypusk_6_sezdy_konfer
.pdfвключить в доклад
to include in a paper (report)
включить в доклад последние данные
to bring a paper (report) up to the date (to update)
включить доклад в программу конференции to schedule a paper for a conference
высказать (в докладе) мысль о...
to advance an idea on...
выступить с докладом
to read (to give) a paper
дать краткое изложение доклада
to give a brief summary (an abstract) of a paper
дать рецензию на доклад to review a paper
делать доклад
to read (to present, to deliver) a paper
ограничить время доклада to limit paper presentation
одобрить доклад
to approve a paper
опубликовать доклад to publish a paper
отклонить доклад to reject a paper
отложить доклад
to postpone a paper
отобрать доклад
to select a paper
подготовить доклад to prepare a paper to draw up a paper
получить доклад
to receive a paper
41
послать доклад
to send a paper
представить доклад to present a paper to submit a paper to offer a paper
to contribute a paper
принять доклад
to accept a paper
распространять доклады (среди участников) to distribute papers (among the participants) to circulate papers (among the participants)
упоминать что-либо в докладе to mention smth in a paper
отчет
report, account
ежегодный annual
ежемесячный monthly
информационный information
квартальный quarterly
краткий
summary (record)
общий general
официальный official
подробный detailed
полный fiull
42
письменный
in the written form
предварительный preliminary
устный oral
финансовый financial
отчет комиссии о работе
activity (activities) report of the committee
отчет о научной работе scientific report
проект отчета draft of a report
включить в отчет
to include in a report
заслушать отчет to hear a report
одобрить отчет
to approve a report
отложить отчет
to postpone a report
подготовить отчет
to prepare a report to draw up a report
представить отчет
to present a report to submit a report
to contribute a report
представить доклад в письменном виде to present a report in the written form
43
II.Give English equivalents to thefollowing sentences.
1.Ему предложили сделать краткий научный доклад по истории развития национального движения.
2.Доклад, содержащий фактический материал, был рекомендован к опубликованию.
3.Доклад приглашенного участника решили заслу шать первым.
4.Доклад экспертов пролил свет на некоторые факты, ко торым впоследствии суждено было сыграть решающую роль.
5.Краткое изложение докладов ежегодной научной конференции будет опубликовано в ближайшее время.
6.Тема доклада привлекла внимание всех участников семинара по специальному вопросу.
7.Докладчика попросили не отступать от темы доклада.
8.Для большей достоверности научный руководитель посоветовал аспиранту включать в доклад последние дан ные эксперимента.
9.Рабочая группа включила доклад профессора Н. в программу конференции.
10.Программа международного сотрудничества явля ется важным пунктом повестки дня ежегодной сессии.
11.Его попросили выступить с докладом о последних достижениях в этой области науки.
12.Меня попросили дать рецензию на доклад.
13.Ввиду перегруженной повестки дня время докла дов было ограничено.
14.Его доклад не соответствовал теме и был отклонен.
15.Проректор сделал доклад о научной работе в уни верситете.
16.Его попросили представить доклад в письменной форме и пообещали напечатать в одном из сборников.
III.Discuss with your friend different types o f reports. What languages should papers be typed in? What kind o f abstracts is includedfor all presentations?
44
Unit 14
Discussion
I. Words and phrases.
Задавать вопрос
to ask a question
ответить на вопрос
to answer a question
to respond to a question
вопрос(проблема)
problem (question; matter)
неотложный вопрос urgent problem pressing problem
рассматриваемый вопрос
a problem under discussion a problem in question
своевременный вопрос timely problem
комментировать вопрос
to comment on a problem
обсуждать вопрос
to discuss a problem
отклонить вопрос
to reject a problem
поднять вопрос
to raise a problem
разъяснить вопрос
to clarify a problem
рассматривать вопрос to consider a problem
решить вопрос
to solve a problem
45
неофициальная дискуссия informal discussion
обстоятельная дискуссия detailed discussion
общая дискуссия general discussion
оживленная дискуссия lively discussion
плодотворная дискуссия fruitful discussion
представить время и место для неофициальной дискуссии to provide time and space for informal discussion
дискуссия в узком кругу private discussion
дискуссия по широкому кругу вопросов wide-ranging discussion
дискуссия специалистов (поопределенномувопросу) panel discussion
лицо, поддерживающее ход дискуссии animator of a discussion
предмет дискуссии subject of a discussion
результат (цель) дискуссии
outcome (purpose; aim) of a discussion
вызывать дискуссию
to provoke a discussion
закрывать дискуссию to close a discussion
направить дискуссию to direct a discussion
начать (открыть) дискуссию
to initiate (to open) a discussion
46
отложить дискуссию
to postpone a discussion
приостановить дискуссию to suspend a discussion
прервать дискуссию
to interrupt a discussion
проводить дискуссию to hold a discussion
объявить дискуссию открытой to declare the discussion open
отводить время на дискуссию to allow time for discussion
приступить к дискуссии
to proceed to a discussion to take up a discussion to come to a discussion
мнение opinion
особое мнение dissenting opinion
обмен мнениями exchange of opinions
выразить свое мнение
to voice one’s opinion
разделить чье-либо мнение to share smb's opinion
по моему мнению in my opinion
мотивировка motivation
предложение motion
47
внести (выдвинуть) предложение to make a motion
to propose a motion to move a motion
to bring forward a motion
отклонить предложение to reject a motion
принять предложение to adopt a motion to cany a motion
поставить предложение на голосование to put the motion to vote
прения debate
тема прений
subject of a debate
возобновить прения to resume a debate
прекратить прения
to close die debate
регламент time-limit
нарушить регламент
to break the time-limit
придерживаться регламента
to keep to (within) the time-limit
установить регламент
to set up (to fix) the time-limit
тема
subject; topic
основная тема
basic subject (topic)
48
тема (предмет) дискуссии
subject (topic) of the discussion
точка зрения point of view viewpoint views
личная точка зрения personal point of view personal viewpoint
высказать точку зрения
to give one's point of view
II.Give English equivalents to thefollowing sentences.
1.На заседании состоялась оживленная дискуссия.
2.Целью дискуссии было найти какое-нибудь поло жительное решение.
3.Предметом широкого обсуждения стал доклад про фессора Н.
4.В докладе было поставлено несколько вопросов, ко торые могли вызвать оживленную дискуссию.
5.Этот вопрос не имеет никакого отношения к теме доклада.
6.Председатель сессии должен обеспечить принятие решения по обсуждаемому вопросу или перейти к сле дующему.
7.Основная обязанность председателя состоит в том, чтобы строго следить за регламентом.
8.Обсуждение вопроса не должно быть слишком длинным.
9.Обычно во время дискуссии возникают новые идеи.
10.Прения - это спор между двумя или более людьми в формате определенной научной темы.
11.Докладчик должен ответить на все вопросы участ ников конференции.
49
III. What is the aim o f general discussions during the meet
ings? Is it necessary to provide participants o f the conference time and spacefor informal discussions?
Unit 15
Minutes
I. Words and phrases.
Протокол (заседания) minutes
краткий протокол condensed minutes
подробный протокол detailed minutes
книга протоколов minutes-book
копия протокола
duplicate of the minutes
окончательный вариант протокола final minutes
экземпляр протокола copy of the minutes
черновой/чистовой экземпляр протокола rough/fair copy of the minutes
вести протокол
to take the minutes to keep the minutes
to draw up the minutes
сделать рубрикой протокола to duplicate the minutes
заносить в протокол
to record in the minutes to put into the minutes
заносить заявление в протокол
to place a statement in the minutes
50