синтаксис 10-11
.docxРозвиток української пунктуації.
У русистиці стверджується, що вперше в російській літературі розділовий знак тире використав М. М. Карамзін [Шапиро 1955, с. 17]. Лапки як окремий розділовий знак почали вживатися в кінці ХУІІІ століття, і на початку XIX століття вони активно функціонують із різноманітним смисловим навантаженням. Після широкої мотивації правил вжитку розділових знаків, здійсненої М. В. Ломоносовим, у русистиці робили спробу доповнити загальний перелік правил М. Курганов та А. О. Барсов [Барсов 1981], які були послідовниками свого вчителя — М. В. Ломоносова — і суттєво не видозмінювали основний перелік правил, а тільки до загального реєстру вносили окремі розділові знаки. Так, А. О. Барсов увів розділовий знак на позначення умовчання — тире, оскільки такий розділовий знак уже активно починав використовуватися. При цьому вони виходили зі смислового принципу вжитку розділових знаків. Загалом учений доповнив перелік основних розділових знаків тире, лапками, зірочкою і параграфом (поряд із власне-розділовими знаками тут названі і засоби загального членування тексту, що входять до системи пунктуації). Повністю повторювали пунктуаційні правилам. В. Ломоносова російські лінгвісти М. І. Греч, О. X. Востоков. Новим поглядом у загальній теорії пунктуації був підхід Є. Філомафітського [Филомафитский 1822, с. 72-134]). Очевидно, праця Є. Філомафітського була зумовлена практичними потребами, оскільки письменники у своїх правилах не користувалися навіть загальними положеннями використання розділових знаків, залишаючи це на совісті редакторів і коректорів. Для українських письменників властивим було послідовне редагування текстів і власна коректура, підтвердженням чого виступають чернетки і чистові варіанти творів Т. Шевченка, П. Куліша та ін. Відштовхуючись від загально-філософських правил конструювання речення, Є. Філомафітський пропонує єдину пунктуаційну систему для всіх мов, тому що «всі мови мають однакову граматику щодо походження частин мови, однаково виражають думки людські цими частинами мови, однаково прикрашають думки словом…» [Филомафитский 1822, с. 93].
Є. Філомафітський уперше в русистиці пропонує новий підхід до вжитку розділових знаків, оскільки в основі цих правил перебуває будова складного речення. А це зумовлює тлумачення однієї думки як залежної від іншої, у силу чого й встановлюються загальні правила (три): 1) «Великі частини періоду (речення. —А. 3.) розділяти треба і великими знаками щодо тієї поступовості, — яку ми встановили при визначенні числа, виду і значення їх» [Там само, с. 107]; 2) «Більші знаки можуть вміщувати в собі менші… але навпаки цього не повинно бути» [Там само, с. 109]; 3) «У повному смислі або прямому, також у кожній з частин його (речення. — А. 3.) або членів вживати треба тільки тоді знаки однакові, коли слово або речення, що ними розділяються, подібні між собою граматично, риторично, логічно» [Там само, с. 110-111]. Є. Філомафітський намагається обґрунтувати смисловий і формальний принципи вжитку розділових знаків, при цьому подекуди враховується інтонаційне забарвлення висловлення. Усе це свідчить про новий аналіз пунктуації, спробу теоретичного обґрунтування цілісності пунктуаційної системи. Усі міркування автора при цьому широко ілюстровані й послідовно коментовані. По суті, це єдина праця, у якій творчо осмислюється й узагальнюється вся система пунктуації. У XIX столітті більше не було подібних праць ні в русистиці, ні в україністиці, ні в білорусистиці, хоча й праця Є. Філомафітського страждає подекуди обширним теоретизуванням, прагненням побудувати універсальну систему пунктуаційних правил.
Однією з перших спроб теоретичного обґрунтування пунктуації в українському мовознавстві була граматика В. Сімовича [Сімович 1986(1921)], що вирізнялася на загальному тлі високим рівнем узагальнення і всеохоплювальним аспектом, оскільки автор включив до граматики як додаток теорію віршування з послідовним аналізом усіх його елементів. Аналіз вжитку розділових знаків В. Сімович подає у розділі «Речення». В основу використання розділових знаків В. Сімович кладе ритмо-мелодійний (або інтонаційний) принцип, що загалом мотивувалося його орієнтуванням на розмаїття усно-розмовної стихії та її послідовне відображення в особливостях літературної практики. Це була данина тим загальним устремлінням, що мали місце у лінгвістичній науці початку XX ст. (див.: [Шевельов 1993]). І все-таки граматика В. Сімовича орієнтована була на високий теоретичний рівень із послідовним зосередженням уваги на тих чи інших практичних моментах і прагненням подати власне термінологічне окреслення відповідних синтаксичних понять (пор. спійня речень « • поєднання речень; рівнорядно-зложені речення = складносурядні речення; нерівнорядно- зложені речення = складнопідрядні речення; зложене речення = складне речення; стягнене речення = речення з однорідними присудками; голе речення = непоширене речення; сполучка = зв’язка; намірові речення = складнопідрядні речення з підрядними мети і т. ін.)І Подібне спостерігається і в окресленні назв розділових знаків, яким у кожному випадку подається етимологія: 1) точка (.), звана ще подекуди крапкою; 2) запинка (,), або з грецької: кома; 3) середник, або точка із запинкою (;); 4) двоточка (:), або двокрапка; 5) питайник (?); 6) ви- кличник (!); 7) пружка (-), чужа назва: павза; 8) точки (…); 9) наводові знаки (« »), або лапки; 10) дужки () й 11) розділка (-). При характеристиці розділових знаків та їх значущості подається перелік загальних правил їх вжитку та винятки, що виступають функціонально вагомими у писемному мовленні.
У всіх українських правописах та їх перевиданнях правила вживання пунктуаційних знаків здобули собі право на життя, а в граматиках про кодифіковані правила мова не велася і не ведеться, згадується про них принагідно. Це переважно спостерігається тоді, коли значущість розділового знака є вирішальною, оскільки він репрезентує відповідний тип інтонації, що в окремих синтаксичних конструкціях кваліфікується як компенсатор відсутніх (формально не виражених) засобів зв’язку, пор. безсполучникові складні речення та ін.
У сучасних правописних і граматичних студіях розбіжності в термінології наявні тільки щодо окремих графічних знаків, пор.: тире — розділка (Д. Кислиця, П. Ковалів); крапка з комою — середник (Д. Кислиця); дефіс — розділка (П. Ковалів) (див. [Український 1960; Український 1993; Ковалів 1977; Кислиця 1990; Чорній 1969; Загнітко 1994]). В усіх інших випадках щодо термінологічного окреслення та основних правил вживання розділових знаків у переважній більшості посібників спостерігається тотожність.
Принципи української пунктуації.
Розділові знаки є насамперед показниками синтаксичного членування писемного мовлення. Такі розділові знаки, які обумовлені струюурою речення, є обов’язковими. До них належать значки, якими відділяються у тексті одне від одного прості речення або частини складного речення, або ті елементи речення, які введеш до речень, але граматично з ними не зв’язані — вставні і вставлені слова, словосполучення і речення, звертання, вигуки. Отже, розділові знаки, які грунтуються на синтаксичному принципі, є структурно обумовленими. Тому цей принцип ще названо структурним. Саме цей принцип надає сучасній українській пунктуації стабільності, загальноприйнятості й обов’язковості. Структурний принцип, на якому грунтується вживання розділових знаків, пов’язаний із смисловим, оскільки структурно значущі частини є одночасно й логічно значущими. Однак трапляються випадки, коли логічне членування підпорядковує собі структурне (синтаксичне). Наприклад, висловлення У кімнаті один задумався без розділового знака означає: у кімнаті перебуває кілька осіб, один із них задумався. Висловлення становить структуру простого повного речення. Кома, поставлена в цьому реченні, позначатиме межу між двома частинами уже складного речення, у якому висловлена зовсім інша думка: у кімнаті лише одна особа і саме вона задумалася. Кожна з частин складного речення структурно неповна. Саме слово один у цих двох реченнях сприймається по-різному: у першому — це числівник, У другому — займенник (прономіналізоваие слово). Іноді розділові знаки є виразниками мовленнгвої економії: А скоро світ — в дорогу (І. Франко). У цьому реченні тире допомагає сприйняти ширшу інформацію від тієї, яка вираженв словесно. У безсполучникових реченнях розділові знаки «економлять» словесні засоби зв’язку частин складного речення: Іржа їсть залізо, горе — серце (Нар. творчість). Українська пунктуація ірунтується також на інтонації: Закінчили роботу, сіли відпочивати (інтонація переліку); Закінчили роботу — сіли відпочивати (інтонація обумовленості). Усі три принципи пунктуації — структурний, смисловий та інтонаційний — в українській мові діють одночасно, кожен з них можна виділити лише умовно.
Система розділових знаків та їх основні функції.
Розділовий знак |
Коли ставиться |
Крапка |
У кінці розповідного та спонукального речення |
Знак питання |
У кінці питального речення |
Знак оклику |
У кінці окличного речення, після звертань, вигуків |
Три крапки |
У кінці речення, всередині при скороченні цитат |
Кома |
У складному реченні, при однорідних і відокремлених членах речення, звертаннях, вставних словах, вигуках |
Крапка з комою |
У складному реченні |
Двокрапка |
У складному реченні, при однорідних членах речення, прямій мові, цитуванні |
Тире |
Між підметом і присудком, при однорідних членах речення, у складному реченні, при вставних словах, прикладках, прямій мові й діалозі |
Дужки |
У реченнях із вставними конструкціями |
Лапки |
При прямій мові, цитатах, назвах книг, слів, вжитих в алегоричному смислі |