Sobolevskij-greek
.pdf71 |
Глагол |
|
|
IV. Отглагольные имена
§456. А. Инфинитив соответствует по б. ч. русской неопределённой форме, но часто в некоторых оборотах переводится изъявительным наклонением. Инфинитив имеет пять времён: настоящее, аорист, перфект, будущее I, будущее III. Разница между praesens infinitivi и aoristus infinitivi в одних случаях видовая, в других временная. Например: poie√n (praesens inf.) значит «делать», poiÁsai (aoristus inf.) – «сделать». Инфинитив в обоих будущих употребляется лишь в некоторых оборотах, имеющих смысл придаточных предложений, и заменяет собою изъявительное наклонение будущего. Инфинитив в перфекте сохраняет значение состояния, свойственное изъявительному наклонению перфекта.
§457. Б. Причастие соответствует русскому причастию и деепричастию. Оно имеет пять времён: настоящее, аорист, перфект, будущее I, будущее III. Разница между participium praesens и participium aoristi и видовая и временная. Например: poiîn (participium praes.) значит «делающий», «делавший», «делая», poiˇsaj (participium aor.) – «сде-
лавший», «сделав». Причастие в обоих будущих (подобно латинскому participium futuri activi) означает намерение делать или сделать что-либо: poiˇswn (participium fut. I) значит: «который будет делать», «который сделает», «намереваясь делать», «намереваясь сделать». Причастие в перфекте сохраняет значение состояния, свойственное изъявительному наклонению перфекта.
§458. В.Отглагольное прилагательное. Их два: одно оканчивается на tÒj и означает возможность действия, другое оканчивается на t◊oj и означает долженствование действия (как латинское participium futuri passivi). Оба они имеют пассивное значение. Например: poihtÒj «могущий быть сделанным», poiht◊oj «долженствующий быть сделанным».
§459. Употребление наклонений (особенно сослагательного и желательного) очень разнообразно в разных видах предложений (особенно придаточных), и они переводятся совершенно различно. Подробнее о них сказано в синтаксисе; здесь указаны лишь некоторые случаи их употребления и некоторые способы их перевода.
72 |
Глагол |
|
|
V. Основы
§460. Глагольные формы образуются от разных основ, которые называются временными основами. Временные основы – следующие: основа настоящего, основа будущего, основа аориста и основа перфекта. Та часть глагола, от которой можно произвести все временные основы его, называется глагольной основой (или просто основой).
§461. Иногда для одного и того же времени имеются две различные временные основы, из которых одна образована посредством присоединения согласного суффикса к глагольной основе, а другая образована без такого суффикса (такой суффикс называется «характер времени»). Форма, произведенная от основы с суффиксом, называется слабым (или первым) временем (tempus primum): так, l◊-lu-ka есть слабый (или первый) перфект от глагольной основы lu (praesens indicativi lÚw «развязываю»); k есть характер слабого перфекта, а le-lu-k есть основа слабого перфекта.
Форма же, произведенная от глагольной основы без согласного суффикса, называется сильным (или вторым) временем (tempus secundum): так, g◊-graf-a есть сильный (или второй) перфект от глагольной основы graf (praesens indicativi gr£fw «пишу»), а ge-graf есть основа сильного перфекта. Подобным образом в немецком языке ich senk-te (от senken «погружать») есть слабая форма, ich sank (от sinken «погружаться») – сильная форма.
§462. Формы отдельных времен образуются посредством соединения временной основы с известными окончаниями. По способу, которым эти окончания соединяются с основой настоящего времени и сильного аориста, мы различаем два главных спряжения:
§463. а) В первом, очень обычном, обе эти основы соединяются с окончаниями посредством гласного звука, который называется соединительным гласным: lÚ- e-te «вы развязываете», где lu есть основа настоящего времени глагола lÚw, te есть окончание 2-го лица множ. числа, e есть соединительный гласный. Подобным образом в русском «да-ё-те» да есть основа настоящего времени глагола «даю», те есть окончание 2-го лица множ. числа, е есть соединительный гласный. Также в латинском teg-i-te i есть соединительный гласный. Так как 1-е лицо един. ч. настоящего времени действительного залога в этом спряжении оканчивается на w (lÚ-w), то первое спряжение называется спряжением на w, а глаголы, относящиеся к нему, называются глаголами на w.
§464. б) Во втором спряжении, гораздо более редком, но более древнем, большая часть форм от основ настоящего времени и сильного аориста образуется без соединительного
гласного: œs-t◊«вы есте», где es есть основа настоящего времени глагола e≥m∂, te есть окончание 2-го лица множ. числа. Подобным образом в старославянском «ес-те» ес есть основа настоящего времени глагола «есмь», те есть окончание 2-го лица множ. числа. Также в латинском es-tis es есть основа, tis - окончание. Так как 1-е лицо един. ч. настоящего времени действительного залога в этом спряжении оканчивается на mi
(e≥-m∂), то второе спряжение называется спряжением на mi, а глаголы, относящиеся к нему, называются глаголами на mi.
§465. Формы от остальных временных основ общи обоим спряжениям.
§466. Соединительным гласным перед m, n, i служит звук o (o или w), перед s, t – звук e (e или h); в сослагательном наклонении этот звук долог (h, w), в остальных
формах краток (e, o): lÚ-h-te, lÚ-w-men (conjunctivus praesentis), lÚ-e-te, lÚ-
o-men (indicativus praesentis).
§467. Желательное наклонение имеет особый признак наклонения, именно i (в некоторых формах ih); оно соединяется с предшествующим гласным (o, a, e) в
дифтонг (oi, ai, ei).
73 |
Глагол |
|
|
VI. Окончания
§468. Окончания собственных глагольных форм (изъявительного, сослагательного, желательного, повелительного наклонений) называются личными окончаниями. Они бывают двух родов: а) личные окончания изъявительного, сослагательного и желательного наклонений, б) личные окончания повелительного наклонения. Личные окончания форм 1-го рода делятся также на две группы: первая группа окончаний употребляется в изъявительном наклонении всех главных времен (praesens, futurum, perfectum: §436) и в сослагательном наклонении всех времен; вторая группа окончаний употребляется в изъявительном наклонении всех исторических времен (imperfectum, aoristus, plusquamperfectum: §436) и в желательном наклонении всех времен. Окончания первой группы называются окончаниями главных времен, окончания второй группы называются окончаниями исторических времен.
§469. Но древнейшие окончания очень сильно изменились в формах от разных основ (особенно 1-го спряжения), и поэтому надо изучать их при изучении форм каждой основы отдельно. Из окончаний действительного залога только окончание 1-го лица
множ. числа men и окончание 2-го лица множ. числа te (а также окончания двойств. числа) сохранились во всех временах и наклонениях. Окончания форм среднего залога сохранились в неизмененном виде в indicativus perfecti и plusquamperfecti medii..
§470. Изъявительное наклонение исторических времен отличается от изъявительного наклонения главных времен не только окончаниями, но также прибавлением в начале формы элемента, называемого приращением (augmentum). Оно находится только в изъявительном наклонении; в остальных наклонениях исторических времен его нет.
74 |
Глагол |
|
|
Приращение
§471. Приращение бывает слоговое и временное.
§472. а) Слоговое приращение (augmentum syllabicum) состоит из слога e, ставящегося перед основой глаголов, начинающихся с согласного звука: lÚw «я
развязываю», imperfectum ⁄-luon «я развязывал», aoristus act. ⁄-lusa «я развязал», aoristus pass. «я был развязан».
§473. В глаголах, начинающихся с r, этот звук после e удваивается: ˛∂ptw «я бросаю», imperfectum ⁄rripton «я бросал», aoristus act. ⁄rriya «я бросил», aoristus pass.
œrr∂fhn «я был брошен».
§474. б) Временное приращение (augmentum temporale) применяется в глаголах, начинающихся с гласного. Оно состоит в том, что начальный краткий гласный глагола
обращается в долгий; долгие начальные гласные (h, w, i, u) остаются без изменения. В дифтонгах также a, e, o удлиняются (но ei и eu могут не удлиняться). Изменяются гласные так:
§475. |
|
|
|
|
|
|
a |
удлиняется |
в |
h: |
¥gw |
imperfectum |
Ãgon |
|
|
|
|
«веду» |
|
«я вел» |
e |
« |
« |
h: |
œlp∂zw |
« |
½lpizon |
|
|
|
|
«надеюсь» |
|
«я надеялся» |
o |
« |
« |
w: |
Ñneid∂zw |
« |
çne∂dizon |
|
|
|
|
«браню» |
|
«я бранил» |
i |
« |
« |
i: |
≤keteÚw |
« |
≤k◊teuon |
|
|
|
|
«молю» |
|
«я молил» |
u |
« |
« |
u: |
Øbr∂zw |
« |
Ûbrizon |
|
|
|
|
«оскорбляю» |
|
«я оскорблял» |
ai |
« |
« |
V: |
a∏rw |
« |
Ïron |
|
|
|
|
«поднимаю» |
|
«я поднимал» |
v |
« |
« |
V: |
°dw |
« |
Ïdon |
|
|
|
|
«пою» |
|
«я пел» |
oi |
« |
« |
J: |
o≥kt∂rw |
« |
õktiron |
|
|
|
|
«жалею» |
|
«я жалел» |
au |
« |
« |
hu: |
aÙx£nw |
« |
hÜxanon |
|
|
|
|
«увеличиваю» |
|
«я увеличивал» |
ei |
« |
« |
V(ei): |
e≥k£zw |
« |
Ékazon (и e∏kazon) |
|
|
|
|
«предполагаю» |
|
«я предполагал» |
eu |
« |
« |
hu(eu): eØr∂skw |
« |
hÛriskon (иeÛriskon) |
|
|
|
|
|
«нахожу» |
|
«я находил» |
§476. Глаголы, сложенные с предлогами, имеют приращение после предлога: e≥s- f◊rw «вношу», imperfectum e≥s-◊feron «я вносил»; ¢p-elaÚnw «отгоняю», imper-
fectum ¢p-ˇlaunon «я отгонял»; pros-£gw «привожу», imperfectum pros-Ágon
«приводил».
Перед слоговым приращением предлоги являются в той форме, в какой они вообще бывают перед начальным гласным, не имеющим густого придыхания; следовательно, œx (а не œk: §54), œn, sÚn в этом своем нормальном виде (а не в измененном œg, œm, sum, sul:§46); в предлогах, оканчивающихся на гласный звук, он элидируется, за исключе-
нием per∂и prÒ:
§477.
œk-b£llw «выбрасываю», œm-b£llw «вбрасываю», œg-c◊w «вливаю»,
sum-pr£ttw «содействую», sul-l◊gw «собираю»,
su-z£w «живу вместе», œpi-b£llw «набрасываю», ¢po-b£llw «отбрасываю», peri-b£llw «бросаюкругом», pro-b£llw «бросаю вперед»,
imperfectum
«
«
«
«
«
«
«
«
«
«
«
«
œx-◊ballon «я выбрасывал» œn-◊ballon «я вбрасывал»
œn-◊ceon «я вливал»
sun-◊pratton «я содействовал»
sun-◊legon «я собирал»
sun-◊zwn «я жил вместе» œp-◊ballon «я набрасывал» ¢p-◊ballon «я отбрасывал» peri-◊ballon «я бросал кругом»
pro-◊ballon (или proÜballon:
§33) «я бросал вперед»
75 |
Глагол |
|
|
Удвоение
§478. Всем формам основы перфекта (perfectum, plusquamperfectum, futurum III)
свойственно удвоение (reduplicatio).
§479. В глаголах, начинающихся одним простым согласным звуком, за исключением r, или группой «немая с плавной» (muta cum liquida) (§18), т. е. немой звук с l, m, n, r, удвоение состоит в том, что начальный согласный звук с e ставится перед основой:
lÚw «развязываю», perfectum l◊-luka «я развязал»; gr£fw «пишу», perfectum g◊-grafa «я написал»; plˇttw «ударяю», perfectum p◊-plhga «я ударил».
§480. Если начальный согласный есть придыхательный (f, c, q), то в удвоении он заменяется соответствующим глухим (p, k, t) (§49 а):
cwr◊w «иду», perfectum ke-cèrhka «я пошел»;
foneÚw «убиваю», perfectum pe-fÒneuka «я убил»;
qÚw «приношу жертву», perfectum t◊-quka «я принес жертву».
В остальных случаях удвоение образуется одинаково с приращением, а именно:
§481. а) В глаголах, начинающихся двумя или тремя согласными (кроме группы «немая с плавной»), двойным согласным (z, x, y) или r удвоение состоит из одного e:
stefanÒw «увенчиваю», perfectum œ-stef£nwka «я увенчал»;
kt∂zw «основываю», perfectum passivi ⁄-ktistai «(город) основан»; xenÒw «угощаю», perfectum œ-x◊nwka «я угостил»;
yeÚdomai «лгу», perfectum medii ⁄-yeusmai «я солгал»; ˛∂ptw «бросаю», perfectum ⁄rrifa «я бросил».
§482. Глагол kt£omai «приобретаю», хотя начинается с двух немых, имеет удвоение с согласным: perfectum k◊-kthmai «я приобрел», «имею». Наоборот, глаголы начинающиеся группою gn (немая с плавной), имеют в удвоении одно e: gnwr∂zw «показы-
«я показал».
§483. б) В глаголах, начинающихся гласным звуком, удвоение состоит в удлинении этого гласного по тем же законам, по каким он удлиняется при временном приращении:
¥gw «веду», perfectum Ãca «я повел»;
ÑrqÒw «ставлю прямо», perfectum êrqwka «я поставил прямо»; a≥t◊w «требую», perfectum Éthka «я потребовал»;
çfel◊w «приношу пользу», perfectum çf◊lhka «я принес пользу».
§484. В глаголах, сложенных с предлогами, удвоение, как и приращение, ставится между предлогом и основным глаголом:
pro-ex-£gw «раньше вывожу», perfectum pro-ex-Áca «я раньше вывел»;
su-strateÚw «вместе иду походом», perfectum sun-estr£teuka «я вместе
шел походом»;
¢p-ait◊w «требую обратно», perfectum ¢p-Çthka «я потребовал обратно».
§485. Plusquamperfectum имеет перед удвоением еще приращение, которое впрочем выражается лишь в том случае, когда удвоение состоит из согласного звука с e; в остальных случаях приращение не выражается:
perfectum l◊-luka, plqp. œ-le-lÚkein «я был развязавшим»;
perfectum œ-stef£nwka, plqp. œ-stefanèkein «я был увенчавшим»;
perfectum êrqwka, plqp. çrqèkein «я был поставившим прямо»; perfectum ¢p-Çthka, plqp. ¢p-Vtˇkein «я был потребовавшим обратно».
§486. Удвоение, как бы оно ни было выражено, сохраняется во всех формах, образованных от основы перфекта, тогда как приращение бывает только в изъявительном наклонении:
indicativus perfecti l◊-luka, infinitivus perfecti le-luk◊nai, participium perfecti le-lukèj, futurum III le-lÚsomai.
76 |
Глагол |
|
|
Ударение глагола
§487. Основное правило об ударении глагола: ударение в verbum finitum, т. е. в изъявительном, сослагательном, желательном и повелительном наклонениях,
отодвигается насколько возможно дальше от конца слова. Конечный ai по отношению к ударению краток (также и в инфинитиве); только в желательном наклонении ai и oi считаются долгими:
paideÚw «воспитываю», imperativus praesentis pa∂deue, imperfectum œpa∂deuon,
imperativus aoristi medii pa∂deusai, но optativus aoristi activi paideÚsai,
optativus praesentis activi paideÚoi.
§488. Этот закон действует и в сложных глаголах: в них ударение переносится на приставку, если это позволяет количество последнего слога:
простой глагол làe (imperativus praesentis), но сложные: ⁄k-lue, ¢pÒ-lue;
¥ge, но ¥p-age; scîmen (conjunctivus aoristi от ⁄cw), но par£scwmen; spo√to (optativus aoristi от Ÿpomai), но œp∂-spoito.
§489. Однако ударение в сложных глаголах не отодвигается за приращение или удвоение:
Ãgon (imperfectum от ¥gw), ¢p-Ágon; Ãca (perfectum от ¥gw), ¢p-Áca;
Ãn (imperfectum от e≥m∂), par-Án;
⁄scon (aoristus от ⁄cw), par-◊scon; Âkon (imperfectum от ¼kw), kaq-Ákon;
e≈kon (imperfectum от e∏kw), Øp-e√kon.
Исключения из основного правила будут указаны в соответствующих местах.
77 |
Глагол. Первое спряжение |
|
|
Первое спряжение или спряжение на w
§ 490.Основы глаголов 1-го спряжения делятся по конечному звуку своему на:
1. Основы гласные (verba pura «чистые глаголы»), именно:
а) основы на i, u (ai, ei, au, eu, ou);
б) основы на a, e, o (verba contracta «слитные глаголы»);
2. Основы согласные (verba impura «нечистые глаголы»), именно:
а) основы немые (verba muta);
б) основы плавные (verba liquida).
78 |
Глагол. Первое спряжение. Гласные основы |
|
|
Гласные основы
I.Praesens и imperfectum глаголов чистых
1.Praesens и imperfectum activi и medii (passivi)
глаголов чистых неслитных
§491. Основа настоящего (§ 460) получится, если отбросить w в форме 1-го лица един. числа:
lÚ-w « развязываю», основа настоящего lu; paideÚ-w «воспитываю», основа настоящего paideu.
§492. От основы настоящего образуются все формы настоящего и имперфекта обоих
залогов.
§ 493. Соединительный гласный (§ 463, §466) в тех случаях, где он является в чистом виде (т.е. не слит с гласным звуком личного окончания), есть o (перед m,n) и e (перед s,t); в сослагательном наклонении – w и h. В желательном наклонении признак наклонения i сливается с соединительным гласным o в дифтонг oi (§ 467).
§494. Praesens в действительном и общем (страдательном) залогах имеет 4 наклонения (изъявительное, сослагательное, желательное, повелительное), инфинитив и причастие.
§495. Imperfectum в действительном и общем (страдательном) залогах имеет только изъявительное наклонение.
§496. Praesens indicativi и praesens conjunctivi в действительном и общем (страдатель-
ном) залогах имеют личные окончания главных времен (§ 468). В единственном числе и в 3-м лице множ. числа действ. залога окончания слились с соединительным гласным, и только в 1-м и 2-м лицах множ. числа и во 2-м и 3-м лицах двойств. числа они являются в чистом виде (1-го лица двойственное число не имеет нигде).
§497. Praesens optativi в действительном и общем (страдательном) залогах имеет окончания исторических времен, но в 1-м лице един. ч. действ. залога – окончание главных времен; в 3-м лице един. ч. действ. залога нет личного окончания.
§498. Praesens imperativi в действительном залоге во 2-м лице един.ч. не имеет личного окончания; e есть соединительный гласный.
§499. Praesens infinitivi в действительном залоге имеет окончание ein, которое образовалось из слияния древнего окончания en с соединительным гласным e (e + en =
ein ).
§ 500. Причастие действительного залога склоняется в мужском и среднем роде по 3-му склонению и имеет основу ont, по образцу Œkèn (§ 321), но с другим ударением; в женском роде по 1-му склонению proparoxytona c a impurum, по образцу ¹ q£latta
(§ 110) или Œkoàsa (§ 321).
§ 501. Imperfectum в действительном и общем (страдательном) залогах имеет личные окончания окончания исторических времен; в 3-м лице един. ч. действ. залога не имеет
личного окончания; e есть соединительный гласный.
§ 502. Древние личные окончания гораздо лучше сохранились в praesens и imperfectum общего (страдательного) залога, чем в praesens и imperfectum действительного залога.
Только в древних окончаниях 2-го лица един. ч. sai и so, перед которыми находился соединительный гласный e, между двумя гласными s выпало (§ 43), после чего eai и hai слились в V, а eo в ou. Так получились формы:
lÚV (2-е л. един. ч. изъявит. накл.) из lÚ-e-sai; lÚV (2-е л. един. ч. сослагат. накл.) из lÚ-h-sai; lÚou (2-е л. един. ч. повелит. накл.) из lÚ-e-so; œlÚou (2-е л. един. ч. имперфекта) из œ-lÚ-e-so; lÚoio (2-е л. един. ч. желат. накл) из lÚ-oi-so.
§ 503. Форма 2-го л. един. ч. настоящего времени изъявит. накл. общего (страдательного) залога вместо окончания V может иметь также окончание ei: lÚei.
В формах o∏ei «ты думаешь» (от o∏omai),
boÚlei «ты хочешь» (от boÚlomai),
d◊ei «ты нуждаешься» (от d◊omai) и
Ôyei «ты увидишь» (futurum) (от Ôyomai)
употребляется только окончание ei (а не V).
§504. Причастие общего (страдательного) залога склоняется как прилагательное 3-х окончаний 2-го и 1-го склонения (по образцу ¢nqrèpinoj : §135).
§505.
|
|
|
Личные окончания настоящего времени и имперфекта |
|||
|
|
|
действ. залога с соединительными гласными |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicativus |
Conjunctivus |
Optativus |
Imperativus |
Imperfectum |
|
|
|
|
|
|
|
Sing. |
1 |
w |
w |
oi-mi |
|
o-n |
|
2 |
eij |
Vj |
oi-j |
e |
e-j |
|
3 |
ei |
V |
oi |
◊-tw |
e |
|
|
|
|
|
|
|
Plur. |
1 |
o-men |
w-men |
oi-men |
|
o-men |
|
2 |
e-te |
h-te |
oi-te |
e-te |
e-te |
|
3 |
ousi(n) |
wsi(n) |
oie-n |
Ò-ntwn (◊-twsan)* |
o-n |
|
|
|
|
|
|
|
Dual. |
2 |
e-ton |
h-ton |
oi-ton |
e-ton |
e-ton |
|
3 |
e-ton |
h-ton |
o∂-thn |
e-ton |
◊-thn |
|
|
|
|
|
|
|
Окончание инфинитива ein, окончание причастия wn, ousa, on.
*Формы на twsan и sqwsan в классический период (V – IV вв. до н. э.) не употребляются; только с III в. до н.э. они встречаются часто.
§ 506.
|
|
|
Личные окончания настоящего времени и имперфекта |
||||
|
|
общего (страдательного) залога с соединительными гласными |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicativus |
|
Conjunctivus |
Optativus |
Imperativus |
Imperfectum |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sing. |
1 |
o-mai |
|
w-mai |
o∂-mhn |
|
Ò-mhn |
|
2 |
V (ei) |
|
V |
oi-o |
ou |
ou |
|
3 |
e-tai |
|
h-tai |
oi-to |
◊-sqw |
e-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
Plur. |
1 |
Ò-meqa |
|
è-meqa |
o∂-meqa |
|
Ò-meqa |
|
2 |
e-sqe |
|
h-ste |
oi-sqe |
e-sqe |
e-sqe |
|
3 |
o-ntai |
|
w-ntai |
oi-nto |
◊-sqwn (◊-sqwsan) |
o-nto |
|
|
|
|
|
|
|
|
Dual. |
2 |
e-sqon |
|
h-sqon |
oi-sqon |
e-ston |
e-sqon |
|
3 |
e-sqon |
|
h-sqon |
o∂-sqhn |
◊-sqwn |
◊-sqhn |
|
|
|
|
|
|
|
|
Окончание инфинитива e-sqai, окончание причастия Ò-menoj, o-m◊nh, Ò-menon. NB. Окончания mai, sai, tai, ntai, sqai во всех формах всех спряжений (за редкими исключениями) считаются краткими по отношению к ударению.
Продолжение >
79 |
Глагол. Первое спряжение. Гласные основы |
|
|
§ 507. Образец спряжения глагола чистого неслитного в praesens и imperfectum
Activum
Основа |
|
|
P r a e s e n |
s |
|
lu |
|
|
|
|
|
Singularis |
|
Pluralis |
|
Dualis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indicativus |
|
|
1 |
lÚ-w |
|
lÚ-o-men |
|
|
|
я развязываю |
|
мы развязываем |
|
|
2 |
lÚ-eij |
|
lÚ-e-te |
|
lÚ-e-ton |
|
ты развязываешь |
|
вы развязываете |
|
вы (двое) развязываете |
3 |
lÚ-ei |
|
lÚ-ousi(n) |
|
lÚ-e-ton |
|
он (она, оно) |
|
они развязывают |
|
они (двое) развязывают |
|
развязывает |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conjunctivus |
|
|
1 |
(∑na) lÚ-w1 |
|
(∑na) lÚ-w-men |
|
|
|
(чтобы) я развязывал |
|
|
|
|
2 |
(∑na) lÚ-Vj |
|
(∑na) lÚ-h-te |
|
(∑na) lÚ-h-ton |
3 |
(∑na) lÚ-V |
|
(∑na) lÚ-w-si(n) |
|
(∑na) lÚ-h-ton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Optativus |
|
|
1 |
(e∏qe) lÚ-oi-mi2 |
|
(e∏qe) lÚ-oi-men |
|
|
|
(о если бы) я развязывал |
|
|
|
|
2 |
(e∏qe) lÚ-oi-j |
|
(e∏qe) lÚ-oi-te |
|
(e∏qe) lÚ-oi-ton |
3 |
(e∏qe) lÚ-oi |
|
(e∏qe) lÚ-oie-n |
|
(e∏qe) lu-o∂-thn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imperativus |
|
|
2 |
là-e3 |
|
lÚ-e-te |
|
lÚ-e-ton |
|
развязывай |
|
развязывайте |
|
вы (двое) развязывайте |
3 |
lu-◊-tw |
|
lu-Ò-ntwn |
|
lu-◊-twn |
|
пусть он (она, оно) |
|
пусть они развязывают |
|
пусть они (двое) |
|
развязывает |
|
|
|
развязывают |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Infinitivus |
|
|
|
lÚ-ein развязывать, |
что я развязываю |
|
|
|
|
|
|
Participium |
|
|
|
lÚ-wn (gen. lÚ-o-nt-oj) развязывающий, развязывая |
||||
|
lÚ-ousa (gen. lu-oÚshj) развязывающая, развязывая |
||||
|
là-o-n4 (gen. lÚ-o-nt-oj) развязывающее, развязывая |
||||
|
|
|
Imperfectum |
|
|
1 |
⁄-lu-o-n |
|
⁄-lÚ-o-men |
|
|
|
я развязывал, -а, -о |
|
мы развязывали |
|
|
2 |
⁄-lu-e-j |
|
œ-lÚ-e-te |
|
œ-lÚ-e-ton |
|
ты развязывал, -а, -о |
|
вы развязывали |
|
вы (двое) развязывали |
3 |
⁄-lu-e(n) |
|
⁄-lu-o-n |
|
œ-lu-◊-thn |
|
он (она, оно) |
|
они развязывали |
|
они (двое) развязывали |
|
развязывал, -а, -о |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.Прибавлен союз ∑na «чтобы» для облегчения перевода конъюнктива.
2.Прибавлен союз e∏qe «о если бы» для облегчения перевода оптатива.
3.Ударение в 3-сложной форме: pa∂deu-e «воспитывай».
4.Ударение в 3-сложной форме: pa∂deàon «воспитывающее».
Продолжение >
80 |
|
|
|
|
Глагол. Первое спряжение. Гласные основы |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
§ 508. Medium. Passivum |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Осно- |
|
P r |
a |
e s e n |
s |
|
|
ва |
|
|
|
|
|
|
|
Singularis |
|
Pluralis |
Dualis |
|||
|
lu |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Indicativus |
|
|
||
|
1 |
lÚ-o-mai |
lu-Ò-meqa |
|
|
|
|
|
|
Med.: я развязываю себе |
Med.: мы развязываем себе |
|
|
||
|
|
Pass.: меня развязывают |
Pass.: нас развязывают |
|
|
||
2 |
lÚ-V (lÚ-ei) |
lÚ -e-sqe |
|
lÚ-e-sqon |
|||
|
|
Med.: ты развязываешь себе |
Med.: вы развязываете себе |
Med.: вы (двое) развязываете себе |
|||
|
|
Pass.: тебя развязывают |
Pass.: вас развязывают |
Pass.: вас (двоих) развязывают |
|||
3 |
lÚ-e-tai |
lÚ-o-ntai |
|
lÚ-e-sqon |
|||
|
|
Med.: он (она,оно) |
Med.: они развязывают себе |
Med.: они (двое) развязывают себе |
|||
|
|
развязываетсебе |
Pass.: их развязывают |
Pass.: их (двоих) развязывают |
|||
|
|
Pass.: его (ее) развязывают |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Conjunctivus |
|
|
||
|
1 |
(∑na) lÚ-w-mai |
(∑na) lu-è-meqa |
|
|
||
|
|
Med.:(чтобы) я развязывал себе |
|
|
|
|
|
|
|
Pass.:(чтобы)меняразвязывали |
|
|
|
|
|
2 |
(∑na) lÚ-V |
(∑na) lÚ-h-sqe |
(∑na) lÚ-h-sqon |
||||
3 |
(∑na) lÚ-h-tai |
(∑na) lÚ-w-ntai |
(∑na) lÚ-h-sqon |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Optativus |
|
|
|
|
1 |
(e∏qe) lu-o∂-mhn |
(e∏qe) lu-o∂-meqa |
|
|
||
|
|
Med.: (о если бы) я |
|
|
|
|
|
|
|
развязывал себе |
|
|
|
|
|
|
|
Pass.: (о если бы) меня |
|
|
|
|
|
|
|
развязывали |
|
|
|
|
|
2 |
(e∏qe) lÚ-oi-o |
(e∏qe) lÚ-oi-sqe |
(e∏qe) lÚ-oi-sqon |
||||
3 |
(e∏qe) lÚ-oi-to |
(e∏qe) lÚ-oi-nto |
(e∏qe) lu-o∂-sqhn |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Imperativus |
|
|
||
|
2 |
lÚ-ou |
lÚ-e-sqe |
|
lÚ-e-sqon |
||
|
|
Med.:развязывай себе |
Med.: развязывайте себе |
Med.: вы (двое) развязывайте себе |
|||
|
|
Pass.:будь развязываем |
Pass.: будьте развязываемы |
Pass.: вы(двое) будьтеразвязываемы |
|||
3 |
lu-◊-sqw |
lu-◊-sqwn |
lu-◊-sqwn |
||||
|
|
Med.: пусть он (она, оно) |
Med.: пусть они |
Med.: пусть они (двое) |
|||
|
|
развязывает себе |
развязывают себе |
развязывают себе |
|||
|
|
Pass.: пусть его (ее) |
Pass.: пусть их развязывают |
Pass.: пусть их (двоих) развязывают |
|||
|
|
развязывают |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Infinitivus |
|
|
|
|
|
lÚ-e-sqai Med.: развязывать себе, |
что я развязываю себе |
|
|||
|
|
Pass.: быть развязываемым, |
что меня развязывают |
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Participium |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
lu-Ò-menoj, lu-o-m◊nh, lu-Ò-menon
Med.: развязывающий, -ая, -ее себе, развязывая себе. Pass.: развязываемый, -ая, -ое, будучи развязываем
Imperfectum. Indicativus.
1
2
3
œ-lu-Ò-mhn |
œ-lu-Ò-meqa |
|
Med.: я развязывал (-а,-о) себе |
Med.: мы развязывали себе |
|
Pass.: меня развязывали |
Pass.: нас развязывали |
|
œ-lÚ-ou |
œ-lÚ-e-ste |
œ-lÚ-e-sqon |
Med.:ты развязывал (-а,-о) себе |
Med.: вы развязывали себе |
Med.: вы (двое) развязывали себе |
Pass.: тебя развязывали |
Pass.: вас развязывали |
Pass.: вас (двоих) развязывали |
œ-lÚ-e-to |
œ-lÚ-o-nto |
œ-lu-◊-sqhn |
Med.: он (она, оно) |
Med.: они развязывали себе |
Med.: они (двое) развязывали себе |
развязывал (-а,-о) себе |
Pass.: их развязывали |
Pass.: их (двоих) развязывали |
Pass.: его (ее) развязывали |
|
|
|
|
|
§ 509.
Образец склонения причастия настоящего времени действительного залога
|
Masculinum |
Femininum |
Neutrum |
|
|
|
|
Sing. Nom.Voc. |
lÚ-wn |
lÚousa |
là-o-n |
Gen. |
lÚ-o-nt-oj |
luoÚshj |
lÚ-o-nt-oj |
Dat. |
lÚ-o-nt-i |
luoÚsV |
lÚ-o-nt-i |
Acc. |
lÚ-o-nt-a |
lÚousan |
là-o-n |
|
|
|
|
Plur. Nom.Voc. |
lÚ-o-nt-ej |
lÚousai |
lÚ-o-nt-a |
Gen. |
lu-Ò-nt-wn |
luousîn |
lu-Ò-nt-wn |
Dat. |
lÚ-ousi(n) |
luoÚsaij |
lÚousi(n) |
Acc. |
lÚ-o-nt-aj |
luoÚsaj |
lÚ-o-nt-a |
|
|
|
|
Dual. Nom.Voc. Acc. |
lÚ-o-nt-e |
luoÚsa |
lÚ-o-nt-e |
Gen.Dat. |
lÚ-Ò-nt-oin |
luoÚsain |
lu-Ò-nt-oin |
|
|
|
|