Английский язык туризм и гостиничный сервис
.pdfpopular. And above all, they enjoy discovering the small villages, the village life around the pub with Irish music.
I. And are they independent travellers or do they come with a group?
B. M. The German travel trade is far more structured than the British. You'll find that even those who come singly, as a family group, have prepaid and prearranged almost everything at home in the travel agents before they left. Many are on – let's call it a tailored holiday package.
I. And so how do you market Ireland?
В. М. Both in Britain and Germany we target the top end of the market. The majority of Germans who come are English speakers. This tends to mean that they belong to the professional classes: А, В and С categories. So all our media publicity is aimed at them. We advertise in those journals and specialist magazines that they are likely to read. We promote Irish holidays at those travel fairs where we feel there is an interest, where we want to develop that interest. So we'll have a stand at the Munich CBR, that's the caravan and boat consumer market, the Hamburg holiday fair, Cologne's Coach Operators' Fair and Dusseldorf s Boat Show for instance, but we won't be represented at the Equestrian fair in Hamburg in April, though we will be at the Badminton Horse Trials as there is a British market for horse-riding holidays at the major golfing tournaments.
We also go to the angling and game fairs as well as attending inc major trade fairs such as the World Travel Market fair in London in November. This year there'll be seven travel programme series on British television, and we'll be featured in every one. But we are promoting Ireland to the top sector of the holiday market – to the As and Bs – so again we advertise in the specialist journals, the glossy upmarket magazines, the quality papers. But not all our publicity is paid publicity, for instance the television programmes. We also receive publicity when journalists include Irish holidays in their travel sections. So every year we help journalists to travel around Ireland. This year we'll assist 300 British journalists and about 80 to 90 German journalists.
I. So what aspects of Ireland do you stress in your advertising?
B. M. Both in Germany and England we emphasize those aspects that appeal to the public. To the Germans we market out romantic castles, the misty green landscape, the fairy-tale image. To both we stress
50
the personal side of Ireland, village life, the slow relaxed pace of life, the human interest. We also promote the fashionability of Ireland: the fact that Ireland is a favourite hideaway retreat for film stars; that Ireland is a healthy place to come – fresh air, the simple life, healthy activities. The British are also interested in the Irish film industry. They're also attracted to the golf, to the food – good, fresh ingredients simply cooked, to the good living ...
Note the words and expressions from the interview:
it's only a short hop to get here |
зд. совсем рядом; рукой подать |
self-catering holidays |
отдых с питанием за свой счет, |
angling, n |
т.е. šсамообеспечениеŸ |
рыбная ловля |
|
to angle, v |
удить рыбу; šзакидывать |
angler, n |
удочкуŸ |
рыболов |
|
upmarket, attr |
дорогой; для состоятельных |
ant. downmarket |
людей |
дешевый; по низким ценам |
|
to target the top end |
нацеливаться на богатых, |
|
состоятельных |
of the market |
туристов |
office outing |
совместный отдых сослуживцев |
|
в выходные |
a tailored holiday package |
туристическая поездка, |
|
спланированная по |
|
индивидуальному заказу |
the glossy upmarket magazines |
глянцевые дорогие журналы |
the fairy-tale image |
сказочный образ |
hideaway retreat |
укромное место, где можно |
|
скрыться; убежище; пристанище |
11. Read the interview again and complete the grid.
Questions British Germans
How do visitors regard Ireland?
What type of holidays do they come for?
Are the majority independent travellers or package holidaymakers?
51
What type of client does the Tourist Board target?
How and where do they publicise and market
Ireland?
What aspects of Irish life do they stress in the marketing?
12. Using the notes above, write a short report describing the ways Ireland is being promoted and its attractions for different kinds of tourists.
Describing itineraries.
Tour operators, airlines and national tourist boards often run "educationals" (also called "familiarization trips") for people in the travel trade who are in a position to promote a particular destination.
13. Helen Lee describing a familiarization trip to China. Read the text and answer the questions.
Helen Lee: Good morning everyone. My name's Helen Lee and I'm going to describe the itinerary to you and tell you a little bit about what you'll be seeing. It's a fifteen-day tour which covers the main tourist spots and also goes down to Hong Kong as well, so it gives you a good introduction to China if you've never been there before.
Easter's quite a good time to go; the weather's getting a bit warmer then in the north of China. It'll be quite pleasant in the south ... but really the best times to go are May to June and then in the autumn, but obviously they're the times when there are going to be more people around. But we start our tours going just before Easter.
You'll be flying London to Beijing to start with and staying for three nights and doing the most famous places like the Forbidden City where the Emperors used to live, the Summer Palace up in the west of the city, the Temple of Heaven, and just time to stroll around, have a look at the streets, go shopping and so on.
You'll have the experience of two guides with you, a national guide who'll stay with you all the way through the tour and a local Chinese guide – both trained, English-speaking guides so you'll have the benefit of their knowledge.
And then from Beijing we go by coach to a smaller city in the north called Chengde which is – or rather was – the summer resort of the
52
Emperors and there's a pretty park there and we visit three temples. One of them is very reminiscent of the Potola Palace in Lhasa. And on the way there we stop at a certain part of the Wall called Jinshanling and have a picnic on the Wall – it's slightly quieter than the other places on the Wall which tend to be packed with tourists, so this is nicer.
And then from Chengde we go back to Beijing and then connect with a flight to Xian which is the beginning of the Silk Road and famous for the Terracotta Warriors that everybody's heard about and we lunch at the Warriors and go on to the Banpo Neolithic Village, the Huaquing Hot Springs and other sightseeing spots. Then we go down to Shanghai for one night, and a couple of hours on a train to Suzhou which is known as the Venice of the East because it's a canal city and it's where a third of the silk is actually produced in China, so it's quite an interesting place. And it's famous for its gardens so we go there too to see the gardens. And there'll be a visit to a silk factory as well.
And then go back to Shanghai, another night there, and the following day go down to Guilin which is a very well-known city – more in the countryside than other places you'll be visiting ... for its river, the Lijang River, and its magnificent limestone formations along the river bank. So there'll be a river trip all the way down to the small town of Yangshuo where there's an interesting market which sells wild animals, flowers and plants and herbal medicines, and then back up to Guilin afterwards.
There's also an optional excursion you ... can take in the evening to see cormorant fishermen at work – they have rafts and they have their own private cormorant and the birds dive down and bring the fish up to the surface and it's quite fascinating to see that.
OK, are there any questions so far?
Travel agent: Yes, when do we get to go to Hong Kong?
Helen Lee: Well, we're flying there the following day – it only takes an hour. Your guide will actually leave you in Guilin, and in Hong Kong you're basically left to do your own. thing – there's no sightseeing included. You'll be staying at the Metropole Hotel which belongs to our group and you can book onto tours there. And then the final day, we fly back Cathay Pacific. So, by the end of the tour, hopefully you'll have learnt a lot about China.
53
|
|
Part three |
|
SIGHTSEEING |
|
|
Topical vocabulary |
|
1 |
sights of the city |
достопримечательности города |
2 |
sightseeing |
осмотр достопримечательностей |
3 |
sightseeing tour |
экскурсия по городу |
4 |
sightseeing highlights |
основные достопримечательности |
5 |
be worth seeing |
стоит посмотреть |
6 |
go on a sightseeing tour |
поехать на экскурсию |
7 |
place of interest |
достопримечательность |
8 |
not to see much of the city |
не посмотреть |
|
|
достопримечательности города |
9 |
show smb round the city |
показать кому-либо город |
10 |
guide |
гид, экскурсовод |
11 |
guide-book |
путеводитель |
12 |
stopper tour (hop on – hop |
экскурсия с остановками (когда |
|
off) |
можно выйти в определенном |
|
|
месте маршрута и продолжить |
|
|
его на следующем экскурсионном |
|
|
автобусе с тем же |
|
|
экскурсионным билетом) |
13 |
map |
карта |
14 |
itinerary |
маршрут |
15 |
must / must-see / must-see |
достопримечательность, которую |
|
sight |
обязательно надо посетить |
16 |
landmark |
здание; сооружение |
|
|
исторического значения; |
|
|
архитектурный памятник |
17 |
view |
вид |
18 |
site of the ancient |
городище |
|
settlement |
|
19 |
relics |
реликвии; останки; мощи |
20 |
vestige |
след; остаток; признак |
21 |
artefact (artifact) |
предмет материальной культуры, |
|
|
археол. остатки материальной |
54
|
|
культуры древнего человечества |
22 |
ancient manuscripts |
древние рукописи |
23 |
castle |
замок |
24 |
fortress |
крепость |
25 |
gate |
ворота |
26 |
cemetery |
кладбище |
27 |
tomb |
могила, надгробие |
28the Tomb of the Unknown могила Неизвестного солдата Soldier
29 |
sentry |
часовой |
30 |
sentry-box |
караульная будка |
31 |
inscription |
надпись, краткое посвящение |
32 |
ruins |
развалины, руины |
33 |
Orthodox church |
православная церковь |
34 |
Catholic church |
католическая церковь |
35 |
synagogue |
синагога |
36 |
mosque |
мечеть |
37 |
monastery |
монастырь |
38 |
monks' cells |
кельи монахов |
39 |
courtyard |
внутренний двор |
40 |
mint |
монетный двор |
41 |
zoo |
зоопарк |
42 |
national park |
заповедник |
43 |
theme park |
тематический парк |
44 |
royal park |
королевский парк |
45 |
royal residence |
королевская резиденция, место |
|
|
жительства |
46 |
royal menagerie |
royal королевский зверинец |
|
mews |
|
47 |
observatory |
королевская конюшня, |
|
|
извозчичий двор |
48 |
monument |
обсерватория |
49 |
erect a monument |
памятник |
50 |
unveil a monument |
воздвигнуть памятник (монумент) |
51 |
obelisk |
торжественно открыть памятник |
52 |
memorial |
обелиск |
53 |
fountain |
мемориал, памятник |
54 |
pleasure ground |
фонтан |
55
55aquatic playground entertainment and cultural complex
56superb beaches
57outdoor recreational opportunities
58restore
59remodel
60reconstruct
61(re)furbish
62update
63devote to (is devoted to ...)
64commemorate
65name after(is named after
...)
66decorate with
67found (was founded)
68be famous for ...
69be a symbol of (symbolize)
70glory
71victory
72high relief
73bronze
74copper
75marble
76stone-carving
77wood-carving
78fresco
79altar
80nave
81column
82pillar
площадка для игр и развлечений; сад, парк; амер. ипподром
аквапарк развлекательный и культурный комплекс великолепные пляжи
возможности для отдыха на открытом воздухе реставрировать, восстанавливать переделывать, реконструировать реконструировать чистить, очищать от ржавчины, освежать, переделывать модернизировать посвящать (посвящен ...) увековечить память назвать в честь / по имени (назван (а) в честь / по имени ...)
украшать основать (был основан)
быть известным (чем-либо)
быть символом (символизировать)
слава
победа
горельеф
бронза
медь мрамор (скульптура из мрамора)
резьба по камню резьба по дереву фреска алтарь
неф (собора, церкви) колонна столб, колонна
56
83 |
statue |
статуя |
84 |
life-size figure |
статуя в натуральную величину |
85 |
bust |
бюст |
86 |
sculpture |
скульптура |
87 |
architecture |
архитектура |
88 |
design |
проект |
89 |
sculptor |
скульптор |
90 |
painter |
художник |
91 |
designer |
конструктор, проектировщик |
92 |
architect |
архитектор |
93 |
impression |
впечатление |
94 |
impressive |
впечатляющий |
95 |
unforgettable |
незабываемый |
96 |
picturesque |
живописный |
97 |
exciting |
волнующий |
98 |
amazing |
поразительный |
99 |
magnificent |
великолепный |
100 |
well-kept |
(содержащийся) в образцовом |
|
|
состоянии |
101 |
really a big attraction for |
действительно представляющий |
|
tourists |
большой интерес для туристов |
POSSIBLE QUESTIONS
•What do you think I ought to see first? Что, по вашему мнению, я должен осмотреть в первую очередь?
•What about going to the Zoo? Как насчет поездки в зоопарк?
•I'm told one ought to see the British Museum. Do you think I'll have time for that? Мне сказали, что нужно побывать в Британском Музее. Вы думаете, у меня будет время для этого?
•What events does this monument commemorate? Какие события увековечил этот памятник?
•Who was this monument designed by? How high is it? Кем был спроектирован этот памятник? Какова его высота?
•Who was this palace built by? Кем был построен этот дворец?
•What does it symbolize? Что он символизирует?
•What is this building famous for? Чем знаменито это здание?
•Where is the house where ... lived? Где (находится) дом, в котором жил ... ?
57
•What places of interest did the itinerary include? Какие достопримечательности включены в маршрут?
•What event is this place connected with? С каким событием связано это место?
•When was this monastery founded? Когда был основан этот монастырь?
•What is interesting about this mosaic and interior decorations? Чем интересна эта мозаика и внутренняя отделка?
•When did the enemy besiege the fortress? What was the cause of the so long seige? Когда эта крепость была подвергнута вражеской осаде? Почему так долго длилась осада?
•What coins were minted here? Какие монеты здесь чеканили?
•How big was the site of the ancient settlement? Каковы были размеры древнего поселения?
•Where were the mosaic floors brought from? Откуда были привезены мозаичные полы?
•Who was the architect / painter / sculptor? Как звали архитектора / художника / скульптора?
•What time does the tour start? В котором часу начинается экскурсия?
•How much does the tour cost? Сколько стоит экскурсия?
POSSIBLE ANSWERS
•If you're interested in churches and historical places, you should go to Westminster Abbey, the Houses of Parliament, St. Paul's Cathedral and the Tower. Если вы интересуетесь церквями и историческими местами, вам следует посетить Вестминстерское Аббатство, Дома Парламента, Собор Святого Павла и Тауэр.
•You could spend a couple of hours there comfortably, or even a whole afternoon, watching the wild animals, birds and reptiles. Вы могли бы хорошо провести там пару часов или даже всю вторую половину дня, наблюдая за дикими зверями, птицами и рептилиями.
•You could spend a whole day there. There's much to be seen. If I were you, I would leave that for some other day. Вы могли бы провести там весь день. Там можно многое посмотреть. Я на вашем месте оставил бы это для другого раза.
•I suppose it's a symbol of glory and devotion to the country. Думаю, это символ славы и преданности стране.
58
DIALOGUE PATTERNS
1
–Are you doing anything tomorrow?
–Nothing special. Why?
–Would you like me to show you round the city?
–That would be very kind of you.
2
–Have you seen much of the city?
–Unfortunately, I've been busy all this time.
–Are you leaving soon?
–I've got three days at my disposal.
–Not much, but enough to see the main places of interest.5
3
–What would you advise me to see to make the best use of my free time?
–Oh, it depends on your interests and tastes. What are you keen on?
–History and culture.
–Then I'd recommend you to start with the National Museum.
4
–I have some time, so I'd like to make a tour of your town. Where should I go and what should I see?
–It depends on what you are interested in: museums, exhibitions, architecture, history.
–You see, I wasn't thinking of detailed sightseeing -just to get a general impression.
–In that case you should take a sightseeing bus tour. They last about an hour. It will start from the railway station in about an hour.
–That's just what I was thinking of. Thank you. You've been very he
1. Translate the following sentences:
1.Enjoy a guided tour of the city and the surrounding area including dramatic views of mysterious Loch Ness and the ruins of the Castle.
2.Train to Salisbury to see the lovely Cathedral and visit prehistoric Stonehenge nearby.
3.See the famous White Cliffs of Dover and marvel at the Eurotunnel Exhibition Centre, at nearby Folkestone. Then by motorcoach to Canterbury to visit the great Cathedral.
59