Lat_yazyk
.pdfherēdes suis |
―свои наследники‖, т.е. наследники, входившие в |
|
семью наследодателя |
testator, ōris m |
завещатель, наследодатель |
testamentum, i n |
завещание |
institutio herēdis |
назначение наследника |
exhereditatio, ōnis f |
устранение от наследства, лишение наследства |
delatio hereditātis |
открытие наследства |
aditio hereditātis |
принятие наследства; согласие наследников на |
|
принятие наследства |
hereditātis petitio |
иск с требованием о признании наследственных прав |
heredĭtas iacens |
―лежачее наследство‖, наследство, которое ещѐ не |
|
открыто и не передано наследникам |
ius accrescendi |
право приращения |
separatio bonōrum |
размежевание имущества наследника и наследодателя |
testamentum ruptum |
букв.: нарушенное завещание (завещание, утратившее |
|
законную силу, если у завещателя появился законный |
|
наследник, о котором завещание умалчивает) |
testamentum irrĭtum |
недействительное завещание (завещание, утратившее |
|
силу из-за ограничения в правах самого завещателя) |
Лексический минимум № 8 |
|
obligatio, ōnis f |
обязательство |
credĭtor, ōris m |
кредитор; заимодавец |
debĭtor, ōris m |
должник |
contractus, ūs m |
контракт, договор, устанавливающий обязательство |
pactum, i n |
соглашение, пакт |
pacta nuda |
голые пакты, т.е. пакты, лишѐнные исковой защиты |
pacta vestīta |
пакты, снабжѐнные исковой защитой |
obligatiōnes |
односторонние обязательства |
unilaterāles |
|
obligatiōnes |
двусторонние обязательства |
bilaterāles |
|
obligatiōnes |
неравномерно двусторонние обязательства |
inaequāles bilaterāles |
|
consensus, ūs m |
соглашение |
dissensus, ūs m |
разногласие |
societas, ātis f |
договор товарищества |
mandatum, i n |
договор поручения |
emptio-venditio |
договор купли-продажи |
locatio-conductio |
договор найма |
locatio-conductio rei |
договор найма вещи |
locatio-conductio |
договор найма услуг |
operārum |
|
locatio-conductio |
договор подряда |
31
opĕris
Лексический минимум № 9
res, rēi f |
вещь; дело; имущество |
res in commercio |
вещи в обороте |
res extra |
вещи, изъятые из оборота |
commercium |
|
res corporāles |
телесные вещи |
res incorporāles |
бестелесные вещи |
res mancīpi |
манципируемые вещи, т.е. вещи, способные |
|
отчуждаться в порядке манципации |
res nec mancīpi |
неманципируемые вещи |
res mobĭles |
движимые вещи |
res immobĭles |
недвижимые вещи |
res consumptibĭles |
потребляемые вещи |
res non |
непотребляемые вещи |
consumptibĭles |
|
res divisibĭles |
делимые вещи |
res indivisibĭles |
неделимые вещи |
species |
индивидуально определѐнные вещи |
genĕra |
вещи, наделѐнные родовыми признаками |
res privātae |
частная собственность |
res nullīus |
вещи, не имеющие собственника |
res aliēna |
имущество другого лица |
res commūnes |
вещи, являющиеся общей собственностью |
|
(«принадлежащие всем») |
Ususfructus est ius |
"узуфрукт есть право пользоваться чужими вещами и |
alienis rebus utendi |
извлекать из них плоды, сохраняя в целостности |
fruendi salva rerum |
субстанцию вещей" (Павел). |
substantia (D.7.1.1. |
|
Paulus; J.2.4pr.) |
|
Лексический минимум № 10 |
|
plena in re potestas |
полное господство над вещью |
occupatio |
завладение |
traditio |
передача |
tradens, entis |
традент, отчуждатель |
accipiens, entis |
приобретатель |
traditio symbolĭca |
символическая передача |
traditio brevi manu |
«передача короткой рукой» (уже находящаяся у |
|
приобретателя вещь признаѐтся переданной ему в |
|
собственность) |
traditio longa manu |
«передача длинной рукой» (отчуждѐнная вещь |
|
считается переданной приобретателю, но фактически |
32
|
остаѐтся во владении отчуждателя) |
possessio |
владение |
detentio |
держание |
corpus possessiōnis |
факт обладания вещью |
possessio iusta |
законное владение |
possessio inusta |
незаконное владение |
possessio bonae fidei |
добросовестное владение |
possessio malae fidei |
недобросовестное владение |
33
1. Сводная таблица падежных окончаний всех склонений
Чис- |
Падеж |
I |
II |
|
|
|
|
III |
|
|
|
IV |
V |
|
ло |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
согласн. |
смеш. |
|
гласн. |
|
|
|
|||
|
Род |
f(m) |
m(f) |
n |
|
|
|
|
|
|
m(f); |
n |
f(m) |
|
|
m=f; |
n |
m=f; |
n |
m=f; |
n |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Nom. |
- ă |
-us, -er; |
-um |
|
|
р а з н ы е |
|
|
-us; |
-u |
-es |
||
āris |
Gen. |
-ae |
-i |
|
|
-is |
|
-is |
|
-is |
|
-us |
-ei |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Singul |
|
|
|
|
|
|||||||||
Dat. |
-ae |
-o |
|
|
-i |
|
-i |
|
-i |
-ui; |
-u |
-ei |
||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Acc. |
-am |
-um |
|
-em; |
=Nom. |
-em; |
=Nom. |
-em; |
=Nom. |
-um; |
-u |
-em |
|
|
Abl. |
-ā |
-o |
|
|
-e |
|
-e |
|
-i |
|
-u |
-e |
|
|
Voc. |
-a |
-e, -er; |
-um |
=Nom. |
=Nom. |
|
=Nom. |
=Nom. |
=Nom. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom. |
-ae |
-i; |
-a |
-es; |
-a |
-es; |
-a |
-es; |
-ia |
-us; |
-ua |
-es |
|
|
Gen. |
-ārum |
-ōrum |
|
-um |
|
-ium |
|
-ium |
|
-uum |
-ērum |
||
Plurālis |
Dat. |
-is |
-is |
|
|
-ĭbus |
|
-ĭbus |
|
-ĭbus |
|
-ĭbus |
-ēbus |
|
Acc. |
-as |
-os; |
-a |
-es; |
-a |
-es; |
-a |
-es; |
-ia |
-us; |
-ua |
-es |
||
|
||||||||||||||
|
Abl. |
-is |
-is |
|
|
-ĭbus |
|
-ĭbus |
|
-ĭbus |
|
-ĭbus |
-ēbus |
|
|
Voc. |
=Nom. |
=Nom. |
=Nom. |
=Nom. |
|
=Nom. |
=Nom. |
=Nom. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34
2. Местоимения |
|
|
|
|
|
|
|
Личные |
|
|
|
|
|
|
1-лицо |
|
2-е лицо |
|
Возвратное |
|
Sing. Nom. |
ego |
я |
tu |
ты |
|
--- |
Gen. |
mei |
меня |
tui |
тебя |
sui |
себя |
Dat. |
mihi |
мне |
tibi |
тебе |
sibi |
себе |
Acc. |
me |
меня |
te |
тебя |
se |
себя |
Abl. |
me |
мной |
te |
тобой |
se |
собой |
Pl. Nom. |
nos |
мы |
vos |
вы |
|
|
Gen. |
nostri |
нас |
vestri |
вас |
|
--- |
|
nostrum |
из нас |
vestrum |
из вас |
sui |
себя |
Dat. |
nobis |
нам |
vobis |
вам |
sibi |
себе |
Acc. |
nos |
нас |
vos |
вас |
se |
себя |
Abl. |
nobis |
нами |
vobis |
вами |
se |
собой |
Указательные
ille, illa, illud mom, ma, mo (так же склоняется iste, ista, istud этот, эта, это )
|
|
m |
f |
n |
Sg. |
Nom. |
ille |
illa |
illud |
|
Gen. |
illīus |
illīus |
illīus |
|
Dat. |
illi |
illi |
illi |
|
Acc. |
illum |
illam |
illud |
|
Abl. |
illo |
illā |
illo |
Pl. |
Nom. |
illi |
illae |
illa |
|
Gen. |
illōrum |
illārum |
illōrum |
|
Dat. |
illis |
illis |
illis |
|
Acc. |
illos |
illas |
illa |
|
Abl. |
illis |
illis |
illis |
hic, haec, hoc этот, эта, это: |
|
|||
|
|
т |
f |
n |
Sg. |
Nom. |
hic |
haec |
hoc |
|
Gen. |
huius |
huius |
huius |
|
Dat. |
huic |
huic |
huic |
|
Acc. |
hunc |
hanc |
hoc |
|
Abl. |
hoc |
hac |
hoc |
Pl. |
Nom. |
hi |
hae |
haec |
|
Gen. |
hōrum |
hārum |
hōrum |
35
|
Dat. |
his |
his |
his |
|
Acc. |
hos |
has |
haec |
|
Abl. |
his |
his |
his |
is, ea, id |
mom, ma, mo |
|
|
|
|
|
m |
f |
n |
Sg. |
Nom. |
is |
ea |
id |
|
Gen. |
eius |
eius |
eius |
|
Dat. |
ei |
ei |
ei |
|
Acc. |
eum |
eam |
id |
|
Аbl. |
eo |
ea |
eo |
Pl. |
Nom. |
ii (ei) |
eae |
ea |
|
Gen. |
eōrum |
eārum |
eōrum |
|
Dat. |
iis (eis) |
iis (eis) |
iis (eis) |
|
Acc. |
eos |
eas |
ea |
|
Abl. |
iis (eis) |
iis (eis) |
iis (eis) |
Определительные
idem, eadem, idem mom же, та же, то же
склоняется, как местоимение is (is + dem). Частица –dem соответствует русской частице же, но пишется слитно со словом.
|
|
т |
f |
n |
Sg. |
Nom. |
idem |
eadem |
idem |
|
Gen. |
eiusdem |
eiusdem |
eiusdem |
|
Dat. |
eidem |
eidem |
eidem |
|
Acc. |
eundem |
eandem |
idem |
|
Abl. |
eodem |
eadem |
eodem |
Pl. |
Nom. |
eidem (iidem) |
eaedem |
eadem |
|
Gen. |
eorundem |
earundem |
eorundem |
|
Dat. |
eisdem |
eisdem |
eisdem |
|
Acc. |
eosdem |
easdem |
eadem |
|
Abl. |
eisdem |
eisdem |
eisdem |
ipse, ipsa, ipsum сам, сама, само. |
|
|||
|
|
m |
f |
n |
Sg. |
Nom. |
ipse |
ipsa |
ipsum |
|
Gen. |
ipsīus |
ipsīus |
ipsīus |
|
Dat. |
ipsi |
ipsi |
ipsi |
|
Acc. |
ipsum |
ipsam |
ipsum |
|
Abl. |
ipso |
ipsa |
ipso |
Pl. |
Nom. |
ipsi |
ipsae |
ipsa |
|
Gen. |
ipsōrum |
ipsārum |
ipsōrum |
36
Dat. |
ipsis |
ipsis |
ipsis |
Ace. |
ipsos |
ipsas |
ipsa |
Abl. |
ipsis |
ipsis |
ipsis |
Вопросительные
quis? кто?, quid? что? имеют только единственное число;
|
m,f |
n |
Sg. Nom. |
quis |
quid |
Gen. |
cuius |
cuius |
Dat. |
cui |
cui |
Acc. |
quem |
quid |
Аbl. |
quo |
quo |
Относительные
qui, quae, quod который, которая, которое
|
|
т |
f |
n |
Sg. |
Nom. |
qui |
quae |
quod |
|
Gen. |
cuius |
cuius |
cuius |
|
Dat. |
cui |
cui |
cui |
|
Acc. |
quem |
quam |
quod |
|
Abl. |
quō |
quā |
quō |
Pl. |
Nom. |
qui |
quae |
quae |
|
Gen. |
quōrum |
quārum |
quōrum |
|
Dat. |
quibus |
quibus |
quibus |
|
Acc. |
quos |
quas |
quae |
|
Аbl. |
quibus |
quibus |
quibus |
Неопределенные
Состоят из вопросительных или относительных местоимений и препозитивной
(ali-) или постпозитивной (-quam, -dam, -piam, -que, -libet, -vis) частицы: alĭquis, alĭqua, alĭquid кто-нибудь, что-нибудь; quisque, quaeque, quodque
каждый. Склоняется только основная часть, совпадающая по форме с вопросительным (относительным) местоимением:
Nom. ali-quis, Gen. ali-cuius, Dat. ali-cui, Acc.ali-quem, Abl. ali-quo и т.д.
quidam, quaedam, quoddam какой-нибудь, некий |
|
|||
|
|
m |
f |
n |
Sg. |
Nom. |
quidam |
quaedam |
quoddam |
|
Gen. |
cuiusdam |
cuiusdam |
cuiusdam |
|
Dat. |
cuidam |
cuidam |
cuidam |
|
Acc. |
quendam |
quandam |
quoddam |
|
Abl. |
quōdam |
quādam |
quōdam |
Pl. |
Nom. |
quidam |
quaedam |
quaedam |
37
Gen. |
quorundam |
quarundam |
quorundam |
Dat. |
quibusdam |
quibusdam |
quibusdam |
Acc. |
quosdam |
quasdam |
quaedam |
Abl. |
quibusdam |
quibusdam |
quibusdam |
|
Отрицательные |
|
|
nemo никто, |
nihil ничто |
Nom. |
nemo |
nihil (nil) |
Gen. |
nullīus (nemĭnis) |
nullīus rei (nihĭli) |
Dat. |
nemĭni (nulli) |
nulli rei |
Acc. |
nemĭnem |
nihil (nil, nihilum) |
Abl. |
nullō (nemĭne) |
nullā rē (nihilo) |
Местоименные прилагательные
Местоименными называют такие прилагательные, которым свойственны признаки местоименного склонения, т. е. окончание -ius в Gen. Sing. и окончание -i в Dat. Sing.:
unus, a, um - один
solus, a, um - единственный, лишь один, одинокий totus, a, um - весь, целый
alter, altera, alterum –другой (один из двух), второй alius, alia, aliud -другой, иной
ullus, a, um - некий, какой-нибудь
nullus, a, um – никакой (в юридической терминологии - ничтожный) uter, utra, utrum - который, кто (из двух)
neuter, neutra, neutrum -ни тот, ни другой uterque, utraque, utrumque - и тот и другой, оба
Местоименные прилагательные склоняются, подобно указательным местоимениям:
|
Singulāris |
|
|
Plurālis |
|
|
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
nullus |
nulla |
nullum |
nulli |
nullae |
nulla |
Gen. |
nullius |
nullius |
nullius |
nullōrum nullārum |
nullōrum |
|
Dat. |
nulli |
nulli |
nulli |
nullis |
nullis |
nullis |
Acc. |
nullum |
nullam |
nullum |
nullos |
nullas |
nulla |
Abl. |
nullō |
nullā |
nullō |
nullis |
nullis |
nullis |
38
Спряжение глаголов в Praesens indicatīvi actīvi
|
1, 2, 4 спряжение |
3 спряжение |
||
|
Sing. |
Pl. |
Sing. |
Pl. |
1. |
-o |
-mus |
-o |
-ĭ-mus |
2. |
-s |
-tis |
-i-s |
-ĭ-tis |
3. |
-t |
-nt (4 –unt) |
-i-t |
-u-nt |
Infinitīvus praesentis actīvi: 1,2,4 спряжение : основа инфекта + re
3 спряжение: основа инфекта + ĕre
Спряжение глаголов в Praesens indicatīvi passīvi
|
1, 2, 4 спряжение |
3 спряжение |
||
|
Sing. |
Pl. |
Sing. |
Pl. |
1. |
-or |
-mur |
-or |
-ĭ-mur |
2. |
-ris |
-mĭni |
-ĕ-ris |
-i-mĭni |
3. |
-tur |
-ntur |
-ĭ-tur |
-u-ntur |
|
|
(4 –untur) |
|
|
Infinitīvus praesentis passīvi: 1,2,4 спряжение : основа инфекта + ri
3 спряжение: основа инфекта + i
Префиксация как способ словообразования
Префиксы (приставки) играют большую роль в системе латинского словообразования, уточняя значение глагола или имени. Значение префиксов в большинстве случаев совпадает со значением соответствующих предлогов.
Префикс |
Значение |
Примеры |
a- |
удаление |
abducĕre уводить |
ab- |
|
abūti растрачивать, злоупотреблять |
abs- |
|
avocāre отзывать |
|
|
absentia отсутствие |
ad- |
приближение, |
abducĕre приводить |
ac- |
присоединение |
advocātus призванный, приглашѐнный |
as- |
|
assessor судебный заседатель |
|
|
accusatio обвинение |
ante- |
перед |
antecedĕre предшествовать |
circum- |
вокруг |
circumvenīre обходить; обманывать |
|
|
circumstāre стоять вокруг; окружать |
con- |
совместность |
conducĕre сводить, собирать |
com- |
действия |
concordia согласие, единодушие |
39
co- |
|
compromissum взаимное согласие |
|
|
cohēres сонаследник |
|
|
commercium торговля |
de- |
отделение, |
deducĕre отводить |
|
устранение; |
deponĕre откладывать |
|
движение вниз |
deposĭtum отложенное на хранение |
|
|
deportatio ссылка, депортация |
dis- |
разделение |
diducĕre разводить |
di- |
|
discordia раздор |
|
|
disiunctio разобщение, обособление |
e- |
из, от |
educĕre выводить |
ex- |
|
emancipatio освобождение из-под |
|
|
отцовской власти |
|
|
exhereditatio лишение наследства |
in- |
движение внутрь |
inducĕre вводить; наводить |
|
или на предмет; |
innocens безвредный; невиновный |
|
отрицание |
impubĕres несовершеннолетние |
inter- |
между |
intervenīre вмешиваться |
|
|
interregnum междуцарствие |
ob- |
движение |
obducĕre проводить вперѐд |
|
навстречу; |
obligatio обязательство |
|
противодействие |
|
per- |
движение через; |
peregrīni чужестранцы |
|
доведение до |
perfectus совершенный; завершѐнный |
|
конца |
|
post- |
после |
postponĕre откладывать |
prae- |
положение |
praesidēre сидеть впереди; |
|
впереди |
председательствовать |
|
|
praesumptio предположение |
pro- |
движение вперѐд; |
producĕre выводить вперѐд; производить |
|
вместо, за, |
procurātor доверенное лицо, |
|
впереди |
уполномоченный; наместник |
|
|
provincia побеждѐнная область |
re- |
движение назад; |
reducĕre отводить |
|
повторяемость |
restituĕre восстанавливать |
|
действия |
|
se- |
отделение |
separāre отделять; разобщать; обособлять |
|
|
securĭtas обеспечение; безопасность |
sub- |
под |
subscriptio подпись |
sus- |
|
suspicio подозрение |
su- |
|
successor преемник, наследник |
super- |
сверху, над |
superficies поверхность; наземные |
40