Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 1828

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
23.04.2024
Размер:
306.74 Кб
Скачать
260600-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260600A
[]
.-ZЗаявка на патент признана недействительной. .- . На этом отпечатке представлена Спецификация в том виде, в котором она стала доступна для публичного ознакомления: :. ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата проведения конференции (Германия): октябрь. 27, 1925, 6 00 Дата подачи заявления (в Великобритании): октябрь. 27, 1926. (): . 27, 1925, 6 00 ( ): . 27, 1926. Полное не принято. . ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения в пессариях. . Я, д-р АВГУСТ ФИССЛЕЙ, гражданин Германии, проживающий по адресу: Кайзералле 31А, Берлин, Германия, настоящим заявляю о сути этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые будут подробно описаны и подтверждены следующим: заявление:- , . , , 31A, , , , :- Механические устройства, используемые до сих пор для введения лекарственных веществ или для предотвращения зачатия в случаях, одобренных врачом, путем введения в верхнюю часть влагалища, имеют тот недостаток, что, когда им позволяют оставаться в этом положении в течение какого-либо периода времени или когда При использовании для получения некоторого оттенка они вызывают раздражение или воспаление в тех частях, с которыми они соприкасаются, поражая расположенные выше внутренние половые органы (матку, яичники, маточные связки). , , , -, , (, , ). Согласно настоящему изобретению эти недостатки известных до сих пор устройств, в частности так называемых окклюзионных пессариев, преодолеваются, причем изобретение состоит, в частности, в том, что окклюзионный пессарий частично или полностью состоит из материала, который плавится при воздействии. загорается под действием тепла или растворяется под воздействием влаги. , , - , , , , . Особенно подходящей формой окклюзионного пессария согласно изобретению является форма, в которой эластичное поддерживающее кольцо для фиксации пессария во влагалище состоит из материала, который плавится под действием тепла или растворяется под воздействием влаги, например, желатина. . К желатину, образующему опорное кольцо, предпочтительно добавляют компоненты, обладающие химическим или лекарственным действием, такие как желатиновые композиции, известные как «желатин лекарственный». " , , , . , " . " При использовании окклюзионного пессария согласно настоящему изобретению поддерживающее кольцо будет медленно плавиться под действием тепла тела и влаги, выделяемой во влагалище; но времени, необходимого для его плавления, достаточно для получения достаточно длительного действия лекарственного вещества. После того как опорный , lh_ расплавился, осталась только & мембрана, состоящая из непроницаемого вещества, нерастворимого при воздействии на него тепла и влаги, типа резиновой кутикулы, т. е. тонкой кожицы, которая вымывается. с естественными выделениями или наверняка удаляется во время обычного очищения организма путем простого промывания влагалища. , , ; . , lh_ , & , , , , 55 , , . Использование окклюзионного пессария 60 согласно изобретению никоим образом не будет препятствовать оттоку нормальных выделений из матки; следовательно, его использование не может иметь никаких вредных последствий. 65 Внутреннюю поверхность чашеобразной мембраны пессария, состоящей из непроницаемого нерастворимого материала, можно с успехом покрыть полностью или частично слоем какого-либо вещества, 70 растворимого под воздействием тепла или влаги. к которому предпочтительно добавляются вещества, обладающие лечебным действием, например то же самое вещество, из которого изготовлено опорное кольцо. Сама чашеобразная мембрана пессария может полностью состоять из такого растворимого вещества. , 60 ; . 65 - , , , 70 , , , . 75 - , - . Прилагаемые чертежи иллюстрируют различные примеры конструкции окклюзионного пессария 80 согласно настоящему изобретению. Фиг.1 представляет собой вид окклюзионного пессария в положении во влагалище; На рис. 2 — разрез, а на рис. 3 — его вид сверху. 80 1 ; 2 , 85 3 . На рисунках 4 и 5 показаны различные конструктивные формы окклюзионного пессария в разрезе. 4 5 . Пессарий, вводимый в верхнюю часть 1 влагалища, состоит из чашеобразной мембраны 2 и поддерживающего кольца 3, которое удерживает пессарий в положении, как показано на рисунке 1. Опорное кольцо 3 пессарва состоит 95 из вещества, которое плавится под воздействием тепла или растворяется под воздействием влаги, такого как желатиновая композиция, предпочтительно содержащая вещества, обладающие лекарственным или химическим действием. 100 Чашеобразная мембрана 2 пессария состоит из нерастворимой кутикулы.,\ . 26.897/26, -я изготовлен из материала, который-не----по -свойству, которую эластичная подкладка решает, когда- на нее действует тепло или влажность для фиксации конструкции пессария, но может быть изготовлен из материала, который из нерастворимой тонкой кутикулы во влагалище растворяется по прошествии определенного времени. состоит из материала, который плавится, В конструкционной форме пессарва при воздействии на него тепла или растворяется 35, как показано на рисунке 4, внутренняя поверхность при воздействии на него влаги, такая как - чашеобразной мембраны 2 , состоять так, что после того, как поддерживающая непроницаемая тонкая кутикула растворяется, тонкая кутикула выносится полностью покрытой слоем 4 а из влагалища естественным материалом, который растворяется при действовали выделения того же самого. 40 от тепла или влаги, слой 4 2. 90 1 - 2 ( 3, , 1. 3 95 , , , , . 100 - 2 ., \ . 26.897/26, - --- --- - - , - - , . , -., 35 4, , - - 2, - , , - , 4 . 40 , 4 2. Окклюзионный пессарий, заявленный в
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:13
: GB260600A-">
: :

260601-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260601A
[]
1__ _! П Н СП7 ЭИ, ФА. К 1__ _! SP7 , . _ NT1- _ _ - ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ _^ , ^ Дата конвенции (Австрия): октябрь. 29, 1925, , Дата подачи заявки (в Великобритании): октябрь. 27, 7926. № 26918/26. _ NT1- _ _ - _^ , ^ (): . 29, 1925, , ( ): . 27, 7926. . 26,918/26. Полностью принято: октябрь. 27, 1927. : . 27, 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения в умывальниках или в отношении них. -. Я, ЛЛЮДВИГ ХЕРЛАН-Н, Коллергассе 6, Вена , Австрия, гражданин Австрийской Республики, настоящим заявляю о сути этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены в и следующим заявлением: - , -, 6, , , , , :- Настоящее изобретение относится к усовершенствованию умывальников, особенно тех, которые стационарно закреплены и снабжены средствами подачи воды и собственным выпуском воды. В водопоях, санаториях, гостиницах и пансионатах, оборудованных практически только умывальниками указанного выше типа, нередко лица, занимающиеся уборкой, сливают в умывальник сильно загрязненную воду. или жидкости, или даже содержимое ночных горшков и т.п. - . , , , -1basins , , - - . Целью настоящего изобретения является сделать невозможным такое неправильное использование и, таким образом, устранить опасность в санитарно-гигиеническом отношении, давая возможность управляющему или жильцу определить, свободна ли умывальник от каких-либо загрязнений или загрязнений. , , - . Существенный признак настоящего изобретения состоит в расположении в умывальнике емкости для реагента, который показывает загрязнение или загрязнение путем обесцвечивания. Реагент может быть помещен в корпус, снабженный смотровым отверстием и легко снимаемый и помещаемый в раковину. Корпус для реагента может быть расположен в головной части сливного клапана или в любом другом удобном месте умывальника, например, на полу или стенках умывальника. , - , . , -. - - - -, . Два варианта осуществления настоящего изобретения проиллюстрированы в качестве примера на прилагаемых чертежах. . На рис. 1 показан вид в разрезе умывальника [Цена 1/-] с корпусом для реагентов, расположенным в выпускном клапане. . 1 [ 1/-] - - . На рис. 2 показано выпускное отверстие бассейна в разрезе, а в увеличенном масштабе 50. На фиг. 3 показан вид сверху выпускного клапана, а на рис. 4 показано в разрезе расположение корпуса реагента в стенке 55 резервуара. умывальник. . 2 , 50 . 3 , . 4 - 55 -. Для размещения корпуса, содержащего реагент, в головной части нагнетательного клапана 1 (рис. 1 и 2) последний снабжен выемкой 2, которая 60 снабжена внутренней резьбой. , а в указанную выемку ввинчено облегчение 3, при этом корпус снабжен смотровым отверстием и прорезями 4 (фиг. 3) для облегчения ввинчивания и вывинчивания корпуса. , , - - 1 (. 1 2), 2, 60 --, 3 , - 4 (. 3), . В случае, если корпус для реагента желательно разместить в стенке умывальника, он снабжается выемкой (рис. 4), а корпус или втулка 6, снабженный 70 внутренней резьбой, приклеивается или иным образом закреплен в углублении 5. Корпус-реагент 3 теперь ввинчивается в корпус или гильзу 6. Конечно, при желании корпус с реагентами можно разместить на 75 этаже умывальника. - , (. 4) 6, 70 -, 5. - 3 6. - 75 -. Реагент, который не является частью настоящего изобретения, может состоять из такого материала или состоять из такого материала, что он обесцвечивается сточной водой, содержащей мочу, в результате чего загрязнение умывальника становится легко видимым. Конечно, также можно использовать такой реагент, на который не действует вода, мыло или другие материалы, используемые при стирке. 85 Теперь Ивинг подробно описал и выяснил природу моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть осуществлено. Я заявляю, что то, что я , , , - , - . , , . 85 .
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:16
: GB260601A-">
: :

260602-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260602A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 6b úo Дата проведения конференции (США): октябрь. 29, 1925. , дата подачи заявления (в Великобритании): октябрь. 28, 1926. № 26991/26. 6b úo ( ): . 29, 1925. , ( ): . 28, 1926. . 26,991/26. Полностью принято: ноябрь. 10, 1927. : . 10, 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Усовершенствованный метод смазки двигателей внутреннего сгорания и связанных с ними деталей. , . Мы, , корпорация, должным образом организованная и действующая в соответствии с законодательством штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки, с офисом по адресу Бродвей, 26, Нью-Йорк, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, правопреемники АРМАНА ЭДВАРДА. , проживающий по адресу: 252, , Элизабет, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки, гражданин Соединенных Штатов Америки, настоящим заявляю о сути этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, что будет подробно описано. и подтверждено следующим заявлением: , , , , 26, , , , , , 252, , , , , , , :- Данное изобретение относится к усовершенствованному способу смазки двигателей внутреннего сгорания и связанных с ними деталей. . Обычно более 0,5% мыла вызывает образование геля при обычных температурах с маслами с достаточно высокой вязкостью для достижения наилучших результатов в двигателях внутреннего сгорания, но в тех случаях, когда легкие смазочные масла являются удовлетворительными, можно использовать более высокие проценты мыла без затвердевания. . Так, было предложено использовать углеводородное масло с добавлением мыла в сухом виде в пропорции от 0,5 до 2,5% или готовить стойкую эмульсию путем гомогенизации под высоким давлением смеси минерального масла, воды и 0,5%. процент. по массе олеата натрия. 0.5% , , . 0.5 2.5 ., , 0.5 . . Согласно этому изобретению детали, подлежащие смазке, снабжаются жидкой композицией, состоящей из смазочного масла, содержащего долю мыла щелочного металла и жирной кислоты менее 0,5% по массе масла в эффективном количестве, то есть мыла. такой компонент, как олеат, не включая воду или другие добавки, присутствующие в мыле, составляет менее 0,5% масла. Смазочное масло с вязкостью Сейболта от 285 до 290 секунд при температуре 100 , содержащее от 0,15 до 45-0,25% натриевого мыла, особенно олеата натрия, дает превосходные результаты. Промежуточный процент, например 0,17%, дал максимальную пользу при обширных тестах. 50 Из дальнейшего описания станет ясно, что действие мыла заключается не только в увеличении вязкости смазочного масла и не просто в улучшении его смазочных свойств. Во всех случаях 55 предпочтительно использовать масло, имеющее сами по себе характеристики, делающие его пригодным для преимущественного использования в качестве цилиндрического масла двигателя внутреннего сгорания. 0.5% , , , 0.5% . 285 290 [ 11-] 100 . 0.15 45 0.25% , . , 0.17% . 50 , , . 55 . Изобретение основано на открытии того, что мыло 60 имеет особые функции, особенно в отношении деталей, подверженных загрязнению углеродистыми или смолистыми отложениями. Дополнительной особенностью изобретения является влияние мыла на снижение трения в подшипниках и всех движущихся частях, а также на обеспечение желаемой «жидкой пленки» смазки в более широком диапазоне скоростей и нагрузок для данной подачи масла. 60 , . 65 , " " . В некоторых случаях используется высокоочищенное углеводородное масло со смазочными характеристиками, содержащее мыло описанного типа. Такие масла значительно лучше противостоят окислению и другим химическим изменениям, чем более дешевые смазочные масла обычного типа 75, поэтому применение высокоочищенных углеводородных масел оправдано их увеличенным сроком службы. Процентное содержание мыла, содержащего эти углеводородные масла, может быть таким же, как указано выше, 80. . 75 , . 80 . При приготовлении масляно-мыльной смазки обычно желательно применять нагревание. Это облегчает растворение и устраняет склонность мыла к отделению от масла - трудность, с которой можно столкнуться в растворах, приготовленных смесью при обычной температуре. - . 95 , . 602 7 A7), 260,602 Путем обширных испытаний в лабораторных условиях и условиях эксплуатации было обнаружено, что присутствие мыла описанного типа в смазке для двигателей внутреннего сгорания оказывает заметный положительный эффект. Тенденция к образованию нагара на стенках цилиндров значительно снижается, а детонация или «стук» в двигателе сводятся к минимуму. Во многих случаях удаление уже образовавшегося углерода достигается за счет использования этой смазывающей композиции. Среди других преимуществ в результате применения этого изобретения достигается снижение температуры двигателя и увеличение мощности. 602 7 A7), 260,602 ( - . " " . . , - . Вода, которая может образовываться при конденсации в картере, не оказывает вредного воздействия на масломыльную смазку. - - . Фактически, во многих случаях небольшие количества воды, скажем, до 2 или 3%, несколько повышают эффективность смазки. , , 2 3%, . Еще одним важным преимуществом масляно-мыльной композиции является ее воздействие на трансмиссию и тормозные ленты автомобилей, имеющих планетарную передачу. Загрязнение углеродом или глазурование поверхности лент по существу предотвращается, а нежелательная "дребезг" сводится к минимуму. В автомобилях, имеющих планетарный механизм и ленты в корпусе, открывающемся в кривошип, для обработки лент будет служить масломыльная смазка, подаваемая в картер. Воздействие на ленты может частично представлять собой смягчающий или антиглазурный эффект, и если это так, то такое действие включено в термин «смазка», используемый здесь. - . " " . -, - - . - , - . Наше изобретение применимо для смазки двигателей внутреннего сгорания всех типов, в том числе дизельных. Конкретные подробности, приведенные в отношении используемой смазки, являются лишь иллюстрацией предпочтительной процедуры, и в пределах объема прилагаемой формулы изобретения могут быть сделаны различные модификации. - , . , 45 . Теперь, подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы... 's0 , ' - -
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:17
: GB260602A-">
: :

260603-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260603A
[]
Нет, — «заявка/или патент признаны недействительными». ,.--' / . На этом отпечатке представлена Спецификация в том виде, в котором она стала доступна публичному инспектору. - . - ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата проведения конференции (Германия): октябрь. 28, 1925,. (): . 28, 1925,. 26@,603 Дата подачи заявления (в Великобритании): 28 октября 1926 г. НВо. 27 007/26. 26@,603 ( ): , 28, 1926. . 27,007/26. Полное не принято. . ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения Трансформеров. . Мы, & -', зарегистрированная по адресу 40142, , , , немецкая компания (правопреемники , 42, , , , немецкого гражданства), настоящим заявляем о характере настоящего документа. изобретение и то, каким образом оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны и установлены в следующем утверждении: , & -', 40142, , , , ( , 42, , , , ), , i0 :- Настоящее изобретение относится к соединительным трансформаторам кожухового типа с эквипотенциальной обмоткой. Трансформаторы этого класса, особенно для измерительных целей, доведены до известной степени совершенства, хотя при больших интенсивностях первичного тока существует значительная погрешность из-за неравномерности намагничивания внешних свободных концов сердечника, что неизбежно обусловлено еще и тем, что первичный проводник, расположенный перпендикулярно плоскости сердечника и охватывающий соединительный элемент последнего, проходит одновременно больше через одно отверстие сердечника, чем через другое, как показано на чертеже. При показанном направлении обмотки первичного проводника , охватывающего центральное плечо или соединительный элемент , левое плечо сердечника намагничено сильнее, чем правое плечо . Если используется только одна обмотка, как показано, погрешность особенно велика, но даже если предусмотрено несколько обмоток, она весьма значительна и неприятна. . , , , , , . , , . . В литературе погрешность таких преобразователей называют «свойственной характеристикой», без каких-либо попыток ее исправить. " ," . Целью настоящего изобретения является создание средства защиты в виде эквипотенциальной обмотки, известной и используемой для других целей в конструкции трансформаторов. . На сопроводительной иллюстрации показана такая автономная обмотка А. Вторичная обмотка , концентрично первичной обмотке Р, намотана на центральном плече j1-1 или соединительном элементе сердечника 50. Эквипотенциальная обмотка сама по себе остается неактивной, если оба свободных плеча одинаково намагничены, но распределяет любой излишек намагниченности в одном плече (скажем, а) поровну по обоим плечам. За счет этого свойства эквипотенциальной обмотки изобретение устраняет неравномерность намагничивания и погрешность тока, поскольку она вызвана этой причиной. Кроме того, обмотка 60, используемая в изобретении, устраняет второй источник ошибки, заключающийся в индуцировании реакции возврата тока или другого проводника тока со значительно большей силой. Это важно, например, если при подключении трансформаторов трехфазного тока трансформаторы, соответствующие трем фазам, располагаются рядом. - . , j1-1 50 . , ( ) . 55 . , 60 , , . , 65 , - . В обычных случаях эквипотенциальная обмотка 70 согласно изобретению состоит из одной обмотки или нескольких обмоток из медной ленты, прикрепленных к внешним конечностям, при этом обе обмотки соединены противоположно, но при определенных обстоятельствах изобретение может быть расширено и включать любое количество обмоток, расположенных друг напротив друга. на проводнике сравнительно малого сечения или с низкой проводимостью для получения неполной компенсации и определенной формы кривой погрешности вследствие относительно большого сопротивления. С той же целью число обмоток на обоих плечах может варьироваться или эквипотенциальная обмотка, равномерно охватывающая оба плеча, может нести другую эквипотенциальную обмотку, обладающую другими качествами, для подавления эффекта. 70 , , 80 , . 85 . Подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:19
: GB260603A-">
: :

260604-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260604A
[]
В этом случае Се были упомянуты -плейсы. 2, Сб-се. '5. - . 2, -. '5. Подобные случаи были, например, в этом случае ранее гл. ' 7hve , ,' . 2,
Подсек. '5. -. '5. ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата проведения конференции (Германия): октябрь. 28, 1925. (): . 28, 1925. 260,604 Дата подачи заявления (в Великобритании): октябрь. 28, 1926. Нет, 27 013/26. 260,604 ( ): . 28, 1926. , 27,013/26. Полностью принято: ноябрь. : . 3,
1927. 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Блануфабрикация алкилнафталенов. -. Мы, .. (ранее известная как & ), акционерное общество, зарегистрированное в соответствии с законодательством Германии, Франкфурт-на-Майне, Германия, правопреемники , . [ & , немецкая компания из Хехста-на-Майне, Германия, настоящим заявляет о сущности этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, что будет конкретно описано и подтверждено в следующем заявлении. :- , . . ( & ), , , /, , , . [ & , , /, , , :- Алкилирование нафталина с помощью алкилгалогенидов до сих пор осуществлялось весьма неудовлетворительно. Попытки ввести алкил в нафталин, используя только хлорид алюминия, хлорид железа или другой конденсирующий агент аналогичного сильного действия, доказали, что в этих случаях либо алкилирование не происходит (например, при алкилировании хлорметилом), но молекулы нафталина соединяются между собой или происходит лишь (например, при алкилировании хлорэтилом) образование небольшого количества алкилнафталинов (см. Гомер. . , , ( ) , ( -) ( . Журнал Химического общества, 1910, . ' , 1910, . 97, стр. 1144). Хлорид цинка или оксид цинка сами по себе не способны вызвать заметную реакцию. 97, 1144). . Согласно данному изобретению, когда используются галогенид металла и оксид металла или другое соединение, способное связывать соляную кислоту, например хлорид цинка и оксид цинка или небольшие количества хлорида железа и оксида цинка, алкилирование нафталина или его гомологов или алкилоксипроизводные посредством алкилгалогенидов происходят удивительно совершенным образом. Даже алкилхлориды, которые, хотя их реакционная способность является самой низкой по сравнению с реакционной способностью других алкилгалогенидов, но наиболее важны на практике, легко вступают в реакцию в способе согласно этому изобретению. Реакция может протекать при обычном или повышенном давлении, причем повышенное давление является предпочтительным, когда используется алкилгалогенид 50, имеющий низкую температуру кипения. Одновременное использование галогенида металла и агента, способного связывать соляную кислоту, позволяет промышленно получать гомологи нафталина без образования побочных продуктов, таких как динафтил. Вид и количество добавляемого галогенида металла можно варьировать в широких пределах в зависимости от характера алкилгалогенида. , , , . , , . , [ 1/-] , . , 50 . 55 - . . Путем фракционной перегонки продукта реакции продукты замещения могут быть отделены и затем использованы в химической промышленности; также могут быть выделены фракции, которые можно использовать в качестве «специальных» масел, например, как смазочные масла для холодильных машин. 60 , , ; 65 "" , . Следующие примеры иллюстрируют изобретение: ПРИМЕР 1. : 1. 512 килограммы нафталина, 320 килограммов оксида цинка, 250 килограммов хлорида цинка и 600 килограммов метилхлорида нагревают вместе в закрытом сосуде в течение 4 часов при перемешивании до 170-180°С. давление повышается примерно до 45 атмосфер, но как только температура превышает 160 С, давление падает до конца реакции. Через 4 часа нагрев прекращают. Из нафталина получается масло с зеленоватой флюоресценцией с выходом 627 кг, из которых 587 кг легко удаляются из цинкового шлама при незначительном нагревании 85, тогда как остальные 40 кг можно получить обычным способом добыча. Доходность составляет 122 процента. в расчете на нафталин. 512 , 320 , 250 600 4 , , 170 -180 . 75 , 45 , 160 . . 4 . 627 , 587 , 85 40 . 122 . . 260,604 Масло можно перегонять без какой-либо предварительной обработки. 260,604 . ПРИМЕР 2. 2. 256 килограммы нафталина, 136 килограммов хлорида цинка и 40 килограммов оксида магния нагревают вместе в закрытом сосуде при перемешивании с примерно 400 килограммами хлористого метила до 170-180°С. 256 , 136 40 , , 400 - 170-180 . -при этом -давление повышается примерно до 42-44 атмосфер. В ходе реакции давление несколько падает, пока не станет окончательно устойчивым при постоянной температуре. На этом реакция завершается. После отделения отбитого исходного материала остаются килограммы масел. Последнее можно обработать, как описано в примере 1. - - 42-44 . - , . . . 1. ПРИМЕР 3. 3. 256 килограммы нафталина, 160 килограммов оксида цинка и 5 килограммов хлорида железа нагревают с 400 килограммами хлористого метила до 170-180°С при перемешивании. 256 , 160 5 400 170-180 . . Реакция - протекает, как указано в Примерах 1 и 2. После отделения неагрессированного нафталина остается 205 кг нефти, которую перерабатывают обычным способом. - 1 2. 205 . ПРИМЕР 4. 4. 256 килограммов нафталина, 136 килограммов хлорида цинка, 160 килограммов оксида цинка и 30 450 килограммов этилхлорида нагревают вместе в закрытом сосуде в течение примерно 4 часов до 160-170°С при перемешивании. 256 , 136 , 160 30 450 4 160-170 ., . Давление повышается до 26 атмосфер, а затем постепенно падает при постоянной температуре. Таким образом получается 360 килограммов масел. Эти масла обрабатывают, как указано в предыдущих примерах. 26 . 360 . . Теперь подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы заявляем, представляет собой1. Производство алкилнафталинов путем воздействия алкилгалогенида при повышенной температуре, под давлением или без него на нафталин или его гомолог или алкилоксипроизводное в присутствии галогенида металла и агента, способного связывать соляную кислоту. Итак 2. Алкилнафталины, если они произведены на производстве, указанном в п. , is1. , , . 2. ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:20
: GB260604A-">
: :

260605-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260605A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата заключения (Германия), 28 октября 1925 года. . (), . 28, t925. 260,6Q05 Дата подачи заявления (в Великобритании),:. Октябрь. 28, 1926. № 27014 26. 260,6Q05 ( ),:. . 28, 1926. . 27,014 26. (Дополнение к № 241767: от янв. 15, 925. ) Полностью принято: ноябрь. 24, 1927; ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. ( , 241,767: . 15, 925. ) : . 24, 1927; . Производство алкаминовых эфиров -замещенной ортоаминобензойной кислоты. - . Мы, .. (ранее известная как & ), акционерное общество, зарегистрированное в соответствии с законодательством Германии, Франкфурт-на-Майне, Германия, правопреемники , . & , немецкая компания из Лёхста-на-Майне, Германия, настоящим заявляет о сущности этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены в следующем заявлении: , . . ( & ), , , /, , , . & , , /, , , :- Настоящее изобретение относится к получению алкаминовых эфиров некоторых производных ортоаминобензойной кислоты и представляет собой усовершенствование или модификацию того, что описано в Спецификации № 241767. -- , . 241,767. В Спецификации № 17162 от 1905 г. описано производство алкаминовых эфиров ортоаминобензойной кислоты, среди других способов, путем обработки ортоаминобензойной кислоты алкаминами по хорошо известным способам производства сложных эфиров; алкаминовые эфиры алкилзамещенных ортоаминобензойных кислот могут быть получены аналогично из соответствующих алкилзамещенных ортоаминобензойных кислот. . 17,162 1905 - , - ; - - - . В техническом описании № 241767 описаны алкаминовые эфиры -моноалкилированных и Nмоноалкоксиалкилированных производных парааминобензойной кислоты, которые получают этерификацией одним из обычных методов пара--моноалкил- или пара--моноалкилоксиалкиламинобензойной кислоты, кроме пара--монометил- и пара--моноэтиламинобензойной кислоты, аминоспиртом или путем обработки алкаминового эфира парааминобензойной кислоты алкилирующим или алкоксиалкилирующим агентом, который содержит алкильный остаток или алкоксиалкильный остаток, имеющий более 2 атомов углерода. . 241,767 - , , , --- --- , --- --- , -- 2 . По настоящему изобретению получаются сложные эфиры алкамина, которые значительно превосходят кокаин по способности вызывать поверхностную анестезию и полностью равны 45 соединениям, полученным по вышеуказанному описанию, путем этерификации орто-Nалкиламинобензойной кислоты, в которой алкил группа, присоединенная к азоту, содержит более двух атомов углерода, либо орто--алкилоксиалкиламинобензойную кислоту с аминоспиртом одним из обычных методов, либо обработкой алкаминового эфира орто-аминобензойной кислоты алкилирующим агентом, способным вводить алкильный остаток, имеющий более двух атомов углерода, или с алкоксиалкилирующим агентом. , 45 , -- , --- , - 55 . Замечательную эффективность эфиров алкамина, получаемых с помощью настоящего изобретения, невозможно было предвидеть, поскольку анестезирующий эффект 60 алкаминового эфира ортоаминобензойной кислоты очень часто явно уступает эффекту алкаминового эфира парааминобензойной кислоты, в то время как первый обладает более высокая токсичность, чем последний. 05 В качестве примера изобретения может быть описано получение -пиперидиноэтилового эфира -f8-метоксиэтилантраниловой кислоты. , 60 - - , . 05 -f8- --- . --метоксиэтилантраниловую кислоту получают кипячением водного раствора антранилата натрия с /-хлорэтилметиловым эфиром; эта кислота практически нерастворима в воде и имеет температуру плавления 102°С. Этерифицируя ее этиловым спиртом 75, получают этиловый эфир -/3-метоксиэтилантраниловой кислоты, масло, кипящее под давлением 8 м/м при 160-165°С. Этиловый эфир -/метоксиветиллантраниловой кислоты, -пиперидиноэтанол и небольшое количество этилата натрия в качестве катализатора нагревают вместе, так что отщепляющийся этиловый спирт отгоняется. Остаточный продукт реакции растворяют в спирте и смешивают при охлаждении со спиртовой соляной кислотой до нейтральной реакции. -- /- ; 102 . 75 -/3- , 8m/ 160-165 . -/ , -- 80 , . , , . 260,605 При добавлении эфира моногидрохлорид пиперидиноэтилового эфира метоксиэтилантраниловой кислоты выделяется в виде масла, которое вскоре затвердевает. Это соединение при перекристаллизации из уксусного эфира образует бесцветный кристаллический порошок, температура плавления которого составляет 118 С. Его раствор в воде демонстрирует синюю флуоресценцию. 260,605 , . , , , 118 . . Теперь Бред подробно описал и выяснил природу упомянутого нами изобретения и то, каким образом его следует осуществить. -
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:22
: GB260605A-">
: :

260606-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260606A
[]
ПРИМЕЧАНИЕ. Заявка на получение патента признана недействительной. .- . На этом отпечатке показана Спецификация в том виде, в каком она стала открытой для публичного контроля. . ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата проведения конференции (Германия): октябрь. 28, 1925. 6 0 606 Дата подачи заявления (в Великобритании): октябрь. 28, 1926. Нет; 27 016/26. (): . 28, 1925. 6 0 606 ( ): . 28, 1926. ; 27,016/26. Полное не принято. . ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения в сплавах алюминия и меди или в отношении них. . Мы, , 120, Бродвей, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, Торговцы, корпорация, организованная в соответствии с законодательством штата Нью-Йорк, Правопреемники , Фридриха Карла Уфера 2-4, Берлин, Северо-Запад, Германия, немецкая компания, настоящим заявляет о сущности этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, что будет подробно описано и подтверждено в следующем заявлении: , , 120, , , , , , , 2-4, , .., , , , :- Тенденция к максимально возможному уменьшению возвратно-поступательных масс в высокооборотных двигателях внутреннего сгорания, например, в авиационных или автомобильных двигателях, привела к тому, что поршни и шатуны изготавливаются из алюминия или другого легкого металла. Другое преимущество этих конструкционных материалов перед чугуном связано с их лучшей теплопроводностью, однако поршни из этих материалов в автомобильных двигателях не смогли выдержать высоких требований по долговечности при непрерывной работе. Их твердость слишком низка, а особенно алюминиевые сплавы с низким процентом меди не обладают хорошими эксплуатационными свойствами. В случае поршней из такого материала особенно заметно расползание материала в направлении движения, называемое «размазыванием». , , . , . , . , , " ", . Настоящее изобретение относится к сплаву с высоким содержанием меди, который благодаря своей высокой твердости и теплопроводности особенно пригоден для изготовления поршней двигателей. Эти преимущества могут быть еще больше увеличены путем обработки сплава методом сжатия или эквивалентным процессом. , , . . Было обнаружено, что все алюминиевые сплавы, содержащие 16–33% меди согласно изобретению, пластичны в горячем состоянии и способны подвергаться прессованию, вопреки выводам, сделанным на основе существующих диаграмм и опыта. Хорошие результаты были получены, например, со сплавом 70% алюминия и 30% меди. Твердость, прочность и теплопроводность можно повысить до наиболее благоприятного значения путем прессования, за счет происходящего при этом сжатия текстуры. 16 t6 33% , , . ., , 70% 30% . , , . Подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:23
: GB260606A-">
: :

260607-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260607A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ " -&^ ^ Дата проведения конференции (США): октябрь. 29, 1925, 13J, Дата подачи заявления (в Великобритании): октябрь. 28, 1926. № 27017/26. " -&^ ^ ( ): . 29, 1925, 13J, ( ): . 28, 1926. . 27,017/26. Полная принята: 17 марта 1927 г., ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. : 17, 1927, . Улучшения в области электрических ламп накаливания и в отношении них. . '( Мы, -[ , британская компания, зарегистрированная по адресу , , , .. 2 (Правопреемники ), 2227, , ). Хайтс, графство Кайахога, штат Огайо, Соединенные Штаты Америки, гражданин Соединённых Штатов Америки), настоящим заявляем о сути настоящего изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены. в следующем заявлении: '( , -[ , , , , , .. 2 ( ), 2227, , , , , , ), , :- Настоящее изобретение относится к электрическим лампам накаливания и, в частности, относится к лампам высокой мощности, например, которые используются в проекционных устройствах для заливающего освещения, поискового освещения, проецирования изображений и т. д. , - , , 0 , . В лампах, используемых в проекционных устройствах, желателен источник света высокой интенсивности. До сих пор было практикой использовать нить накаливания, состоящую из ряда спиральных секций, установленных внутри колбы и поддерживаемых рядом опор, которые, в свою очередь, сплавлялись в стеклянную кнопку, образованную на конце центрального стержня, выступающего из стержня лампы. лампа. Из-за огромного количества тепла, выделяемого нитью накаливания при освещении, для защиты частей, прилегающих к уплотнению лампы, был использован тонкий диск из слюды. Было обнаружено, что этот защитный диск имеет недостаток, заключающийся в том, что его несколько неудобно устанавливать из-за наличия многопроволочных опорных проволок. Более того, он обеспечивает скудную защиту, которая эффективна только тогда, когда лампа перегорает до основания. , . . , . . , . Желательно, чтобы проекционные лампы такого типа были пригодны для горения в любом положении. В прежней конструкции [(Цена 11-1) эти лампы имели сравнительно короткий срок службы при горении цоколя вверх из-за сильного тепла, которое расстекловывает определенные части лампы, смягчает стеклянные части, деформирует нить накала и опоры и чернеет лампочка. 50 В соответствии с этим изобретением мы предлагаем опору для нити, которая более эффективна, чем используемая ранее комбинация стеклянной кнопки и проволоки, и которая также служит для защиты частей стержня 55 от воздействия тепла, таким образом обходясь без слюдяного диска, описанного выше. упоминается. Мы предпочитаем составлять указанную основу из изоляционного материала, который размягчается при гораздо более высокой температуре, чем стекло. Мы обнаружили, что подходящими являются такие минеральные вещества, как стеатит, прессованный оксид алюминия или магнезия, прессованный или формованный циркон или кремнезем, а также фарфор. Из них мы считаем стеатит, вероятно, лучшим. . , [( 11-1 45 , , , , . 50 , , 55 , . . , , , . , 65 . Целью нашего изобретения является создание лампы, сравнительно простой и долговечной по конструкции, которую можно было бы гореть в любом положении, не влияя при этом на срок службы или эффективность лампы. 70 . Электрическая лампа накаливания высокой мощности, воплощающая это изобретение, показана на прилагаемом чертеже, на котором фиг. 1 представляет собой вид сбоку; на фиг. 2 показан увеличенный план диска, служащего экраном и поддерживающим средством для опор накальной проволоки; Фиг.3 представляет собой фрагментарный вид частично в разрезе части штока, показывающий диск 80 и прилегающие части лампы; и фиг. 4 представляет собой увеличенный фрагмент диска, показывающий одну из прикрепленных к нему поддерживающих нитей проволок. , . 1 ; . 2 75 ; . 3 , 80 ; . 4 . Ссылаясь на чертежи и, в частности, на фиг. 1, 10, является ли стеклянная колба, имеющая обычное основание 11, предназначенной для ввинчивания в патрон обычно 60О, 60? использовать. Лампа предпочтительно газонаполненного типа с двумя параллельными внутренними выводами 12 и 13, проходящими вниз через отверстия 14 и 15, выполненные в огнеупорном диске 6 1. Нижние концы этих выводов соединены с нитью 17, которая состоит из ряда витых секций, поддерживаемых проволокой 18, идущей от диска 16, и надежно удерживаемой в нем с помощью цемента 19. Подходящий цемент можно получить путем смешивания тугоплавкого оксида, такого как магнезия, с кремниевым связующим, таким как силикат натрия. , . 1, 10 11 60O, 60? . , 12 13 14 15 6 1. 17, 18, 16, 19. , , . Диск, как указано выше, может быть изготовлен из одного из множества огнеупорных керамических материалов, причем предпочтительным является стеатит. , , , . Диск вырезается или формуется удобной формы и размера. Затем в нем формируется ряд отверстий, и концы опорных проволок нити приклеиваются в отверстия. Диск 16 можно удобно поддерживать с помощью стержня 21, прикрепленного к диску 16 таким же образом, как и опорные тросы 18. . , . 16 21, 16 18. Затем сборку обжигают при температуре около 1000°С, в результате чего диск затвердевает, вытесняет газы, плавит цемент и образует целостную структуру. Затем диск надевается на выводы, и центральный основной анкерный стержень 21 вплавляется в стеклянную ножку 22. 1000 . , , , . 21 22. Как показано на рис. 1 и 2, диск 16 расположен на небольшом расстоянии от стержня 20 и действует как защита стержня от сквозняков и прямых конвекционных потоков, которые так губительны для этой части лампы при горении в цоколевом положении. . 1 2, 16 20 - . Подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 11:26:25
: GB260607A-">
: :

260608-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB260608A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата проведения конференции (Германия): октябрь. 29, 1925. (): . 29, 1925. Дата подачи заявления (в Великобритании): октябрь. 28 1926. ( ): . 28 1926. Полностью принято: ноябрь. 3, 1927. : . 3, 1927. 26709/6 8 ИНо, 27,019/26, ? «01. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. 26709/6 8 , 27,019/26, ? "01. . Улучшения в кирпичных ретортах и т.п. или связанные с ними. . Мы, & . GESELLSCHA3T , немецкая компания из Бунцлау, Силезия, Германия, настоящим заявляет о характере этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены в следующем заявлении: , & . GESELLSCHA3T , , , , , , :- Для строительства конических вертикальных кирпичных реторт и газогенераторов с параллелограммным поперечным сечением обычно используют так называемые стандартные кирпичи, за исключением углов, где кирпичи в последовательных рядах имеют такие размеры, которые необходимы для завершения рядов. с необходимой конусностью. Таким образом, количество требуемых специальных размеров сохраняется в умеренных пределах. , - , . . Было предложено использовать на каждом уровне, где меняется поперечное сечение, четыре угловых кирпича парами двух разных размеров, причем два угловых кирпича одного размера находятся в противоположных углах с одной стороны, а два другого размера - в противоположных углах. противоположной стороны. - , , . Мы также используем для каждого изменения поперечного сечения две пары угловых кирпичей двух разных размеров, но мы размещаем угловые кирпичи одинакового размера в диагонально противоположных углах, и в сочетании с этой отличительной особенностью мы принимаем особенность, которая сама по себе не является новой. , а именно использование стандартных кирпичей одной длины для более длинных сторон конструкции и стандартных кирпичей другой длины, но одинаковых друг с другом, для более коротких сторон. , , , , , , , . Изобретение поясняется в приложении. чертежи, показывающие пример, причем фиг. 1 представляет собой вид сбоку одной из более длинных боковых стенок реторты, а фиг. 2 представляет собой вид сбоку одной из более коротких боковых стенок. . , , . 1 , . 2 . Рис. 3, 4, 5 и 6 представляют собой поперечные сечения, показывающие различные узоры угловых кирпичей. . 3, 4, 5 6 . [Цена 1|-] На рисунках формованные кирпичи пронумерованы следующим образом: Ряд № 1 Ряд № 2 Ряд № 6 Ряд № 76 – № 4 и 5. [ 1|-] : . 1 . 2 . 6 . 76 - . 4 5. - №№ 6 и 7. - . 6 7. - №№ 8 и 9 и так далее. - . 8 9, . - №№ 30 и 31. - . 30 31. Стандартных кирпичей (основных форм) 65, обозначенных цифрами 1, 2 и 3, и составляют три четверти конструкции. ( ) 65 1, 2 3, . Будет очевидным существенное упрощение конструкции по сравнению со старым методом, и это происходит благодаря расположению формованных кирпичей по четырем углам камеры или реторты. , , , 60 . На рис. 1 курсы пронумерованы снизу до шестого, а верхний курс отмечен цифрой 76. На рис. 3 показано поперечное сечение ряда 1, 3 или 5, на рис. 4 — аналогичное сечение ряда 2 или 4, на рис.
Соседние файлы в папке патенты