Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 16816

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
642.82 Кб
Скачать
723623-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB723623A
[]
П А Е Н П С ПФ И О Н ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи полной спецификации: 24 июня 1952 г. : 24, 1952. Дата подачи заявки: 9 июля 1951 г. : 9, 1951. № 16229/51. . 16229/51. \ / // Полная спецификация, опубликованная в феврале. 9, 1955. \ / // . 9, 1955. Индекс при приемке: - Классы 38(1), HE22B: и 122(5), B13A(1:4:5:6). :- 38(1), HE22B: 122(5), B13A(1: 4: 5: 6). ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования уплотнительных сальников для использования на электрических кабелях. Мы, & , британская компания, , Чарльтон, Лондон, SE7, и ЧАРЛЬЗ ДЖЕЙМС ГЕНРИ СТИВЕНС, британский подданный, 35, Центральная авеню, Веллинг, Кент, настоящим заявляем, что изобретение, на которое мы молимся, чтобы нам был выдан патент, и метод, с помощью которого оно должно быть реализовано, будут подробно описаны в следующем заявлении: Это изобретение относится к герметизации сальники для использования на электрических кабелях, покрытых металлической оболочкой, например, из алюминия. Такие уплотнительные сальники используются для соединения и заделки таких электрических кабелей. , & , , , , , ..7, , , 35, , , , , , , : . . Целью изобретения является создание для этой цели усовершенствованного сальника. . Изобретение состоит из уплотнительного сальника для использования на электрических кабелях с металлической оболочкой, содержащего трубчатую оболочку и упаковочный материал, приспособленный для вдавливания в зазор между указанной оболочкой и оболочкой кабеля и тем самым образующий уплотнение между внутренней периферией указанной оболочки и оболочкой кабеля. внешнюю периферию указанной оболочки, разъемную втулку и средство, обеспечивающее захват указанной разъемной втулкой указанной оболочки и тем самым прочное соединение сальника с указанной оболочкой. , , . Под выражением «разъемная втулка» следует понимать единичную втулку, имеющую в себе продольную прорезь, благодаря чему она становится гибкой для расширения и сжатия. " " . Под выражением «металлическая оболочка» следует понимать трубчатое металлическое покрытие, которое является водонепроницаемым, охватывает и защищает все основные части кабеля. Оно совершенно отличается от брони, которую иногда наносят на металлическую оболочку с целью механической защиты от грубого обращения. Он состоит из стальной проволоки или стальной ленты, намотанной по спирали на оболочку, и не является водонепроницаемым. " " . . , . Для более ясного понимания изобретения теперь будет описан уплотнительный сальник в соответствии с ним со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых: фиг. 1 представляет собой вид сбоку в разрезе указанного сальника, примененного к электрическому кабелю в оболочке; и фиг. 2 представляет собой вид с торца. , - : 1 ; 2 . Как показано на чертежах, сальник состоит из трех трубчатых металлических частей, которые приспособлены для окружания оболочки 1 кабеля. Первая часть 2 является ступенчатой и включает часть 2а меньшего диаметра, которая довольно плотно прилегает к оболочке 1 кабеля, и часть 2b большего диаметра, которая обеспечивает зазор между собой и оболочкой. В этот зазор вставлена упругая прокладка 3, которая может быть выполнена из неопрена. 1. 2 , 2a 1, 2b . 3 . Вторая часть сальника 4 ступенчатая, как и первая. Его меньшая часть 4а имеет внешнюю резьбу и ввинчивается в конец большей части 2b первой сальниковой части 2, которая для этой цели имеет внутреннюю резьбу. Таким образом, упругая набивка 3 сжимается по краям и, соответственно, образует водонепроницаемое и огнестойкое уплотнение между оболочкой 1 кабеля и внутренней периферией упомянутой большей части 2b первой кабельной части 2. На конце упругой набивки установлена металлическая шайба 5, предохраняющая набивку от повреждения торцом второй сальниковой части. 4 . 4a 2b 2, . 3 - 1 2b 2. 5 . Третья часть 6 сальника имеет простую трубчатую форму с выполненной на ее конце гайкой 6а. Он ввинчивается в большую часть 4b второй части 4 сальника и тем самым за счет клинового действия обеспечивает плотное прижатие разрезной металлической втулки 7 внутри указанной большей части 4b к оболочке 1 кабеля. С этой целью внешняя поверхность металлической втулки 7 имеет конусообразную форму на каждом конце, как ясно показано. Конец третьей части 6 сальника имеет внутреннюю поверхность с соответствующим конусом и металлическую шайбу 8 внутри указанной большей части 4b второй части сальника и упирается в заплечик между большей и меньшей частями 4b и 4а указанной второй части сальника. 4, также имеет внутреннюю поверхность 723,623 I__ 2 723,623 соответственно конусообразную. Наружные конусы разъемной металлической втулки 7 входят во внутренние конусы указанной шайбы 8 и третьей сальниковой части 6, тем самым достигается клиновое действие зажима разъемной втулки на оболочке 1 кабеля. Вместо использования отдельной шайбы 8 сам выступ между двумя частями 4b и 4a второй части сальника может иметь конусную форму. 6 6a . 4b - 4 , , 7 4b 1. 7 . 6 , 8 4b , 4b 4a 4, 723.623 I__ 2 723,623 . 7 8 6, 1 . 8, 4b 4a . Видно, что сальник плотно соединен с оболочкой кабеля разъемной втулкой 7, и в то же время между сальником и оболочкой кабеля создается совершенно отдельное водонепроницаемое и пожаробезопасное уплотнение 1; эластичная упаковка 3. 7, , , -the1; 3. Меньшая часть 2а первой части 2 сальника имеет внешнюю резьбу, так что сальник можно прикрепить к нужной части устройства. Альтернативно, указанная первая часть 2 сальника может составлять неотъемлемую часть такого устройства. 2a 2 . 2 . Можно видеть, что сальник способен выдерживать значительные изменения диаметров кабельных оболочек, что обеспечивает экономию затрат. , .
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-16 04:18:10
: GB723623A-">
: :

723624-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB723624A
[]
ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Способ инкапсуляции и устройство для него Мы, ', корпоративное лицо, должным образом организованное в соответствии с французскими законами, по адресу 58, Saussière, Булонь-Бийанкур, (Сена), Франция, настоящим заявляем, что изобретение Мы молимся о том, чтобы нам был выдан патент, а метод, с помощью которого он должен быть реализован, был подробно описан в следующем заявлении: Часто желательно поместить материал, жидкий или твердый, в в инкапсулирующей среде, чтобы облегчить обращение с таким материалом и защитить его. от загрязнения при обращении и от различных атмосферных условий. , ', , 58, Saussière, -, (), , , , : , , . , . Во многих случаях это так. необходимо инкапсулировать материал в больших количествах для производства многих тысяч его отдельных капсул. Многие из процессов инкапсулирования, которые сейчас используются, особенно для инкапсулирования жидкостей, либо замораживают жидкость и погружают полученный продукт в раствор вязкой капсулообразующей среды, либо формуют капсулу пополам и склеивают, либо сваривают их. половинки вместе после заполнения их жидкостью. , . . , , - , . Кроме того, некоторые из этих процессов придают капсулам готовую форму, а затем наполняют их с помощью прививочной иглы, через которую в капсулу впрыскивается инкапсулируемая жидкость. , . Совсем недавно в патенте № 5445017 было описано устройство для производства инкапсулированных жидкостей в массовом масштабе, в котором сжиженная инкапсулирующая среда выпускается из кольцевого отверстия в форме цилиндра, которое из-за поверхностного натяжения инкапсулирующая среда принимает сферическую форму на нижней стороне. Жидкость, подлежащую капсулированию, непрерывно впрыскивается непосредственно в сформированный таким образом цилиндр из точки внутри отверстия и рядом с ним. Полученный заполненный цилиндр затем выпадает из отверстия и образует капсулу вокруг впрыскиваемой жидкости. Одним из недостатков устройства такого типа является то, что инкапсулируемый материал должен быть жидкостью. Другим недостатком является то, что такая жидкость должна иметь низкую вязкость, чтобы устройство давало удовлетворительные результаты. Таким образом, если будет предпринята попытка инкапсулировать вязкую жидкость, ее поверхностное натяжение будет недостаточным для придания отдельным частям капсулы сферической формы, и ее неровности могут даже проходить через стенку капсулы, что приведет к образованию несовершенной стенки капсулы. , . 544,5017 , , . . . . . , , . В настоящее время обнаружено, что материал можно инкапсулировать путем ударения отдельных его частей о подложку из вязкой инкапсулирующей среды. Пленка предпочтительно поддерживается через отверстие, через которое непрерывно протекает инкапсулирующая среда, и к ней прикладывается небольшое пневматическое давление с той стороны, где соударяется материал, так что после такого соударения инкапсулируемый материал удерживается пленкой до тех пор, пока не возникнет сила. Сила тяжести, поддерживаемая пневматическим давлением, заставляет всю массу материала и пленки падать вниз таким образом, что пленка сужается над материалом и отделяется в этом месте от герметизирующей среды, после чего вытекает из отверстия, тем самым не только заключая материал в сплошную стенку инкапсулирующей среды, но также образуя новую пленку поперек отверстия в положении для приема следующей порции инкапсулируемого материала. Сейчас обнаружено, что, даже если пленка на отверстии случайно разорвалась, создается новая. будет формироваться автоматически без остановки потока инкапсулируемого материала. . , , , : . , . . Также было обнаружено, что при ударе инкапсулируемого материала о инкапсулирующую пленку она может быть достаточно вязкой и при этом легко формироваться в по существу сферические капсулы. Хотя такой материал при выгрузке из контейнера примет вытянутую форму из-за своей вязкой или желеобразной природы, сила удара по пленке заставит ее принять более сферическую форму еще до того, как она будет полностью окружена. посредством инкапсулирующей среды. , . , , , . Твердые материалы и особенно порошки также могут быть инкапсулированы таким же способом при условии, что их наносят на пленку инкапсулирующей среды последовательными контролируемыми количествами, каждое из которых соответствует содержимому одной капсулы. . Также было обнаружено, что, хотя капсулы, сформированные таким образом, не имеют идеально сферической формы и имеют короткий хвост в том месте, где они отделяются от отверстия, капсулы принимают по существу сферическую форму при падении в закалочную ванну, имеющую быстрое затвердевание, хотя они упали лишь на очень небольшое расстояние, скажем, на два дюйма. Ванна, по-видимому, имеет тенденцию очень быстро затвердевать внешний слой инкапсулирующей среды, так что возникающее в результате натяжение придаёт капсулам по существу сферическую форму. , , . . Кроме того, было обнаружено, что, когда капсулы падают в закалочную ванну, капли последней имеют тенденцию разбрызгиваться вверх на новую пленку инкапсулирующей среды, образующуюся поперек отверстия, и затвердевать ее в этом положении, тем самым препятствуя ее функционированию в своем положении. предполагаемая мода. Согласно одной особенности данного изобретения такое разбрызгивание можно сделать безвредным, установив вертикальную перегородку в закалочной ванне рядом с местом, где капсулы падают в ванну. Тогда восходящий путь капель будет иметь боковой компонент. Над ванной может быть предусмотрена вторая перегородка или решетка, о которую капли ударяются и безвредно падают обратно в ванну. , , . . . - . Более того, было обнаружено, что весьма удовлетворительной инкапсулирующей средой может быть водный раствор водорастворимой соли альгиновой кислоты. Такой раствор может быть весьма вязким при правильной концентрации и легко образовывать желаемую пленку на отверстии. Капсулу, образованную из такой среды, можно отвердить путем взаимодействия альгинового компонента с реагентом, который делает ее нерастворимой в воде. , . . -. Гибкость затвердевшей таким образом капсулы можно повысить, пластифицировав ее глицерином. Такие водные растворы материалов, образующих капсулы, особенно подходят для инкапсулирования эмульсий масло в воде. При этом мениск части эмульсии, соприкасающейся с инкапсулирующей пленкой, будет непрерывным с внутренней поверхностью горлышка стенки капсулы, когда она отделяется от аппарата для формирования капсулы, тем самым гарантируя, что все отдельные поритон часть эмульсии будет содержаться в этой конкретной капсуле, и ничего не останется в вновь образованной пленке. . - - . , - , . Более того, было обнаружено, что материал, который, по меньшей мере, частично смешивается с жидкой инкапсулирующей средой, может быть инкапсулирован в нее без существенного смешивания этих двух материалов путем включения в инкапсулируемый материал реагента, способного вступать в реакцию с инкапсулирующей средой. среды для немедленного образования мембраны между материалом и средой после их контакта. Таким образом, даже водную среду можно инкапсулировать с помощью водной инкапсулирующей среды без существенного взаимного смешивания этих двух веществ. , . , . Другой способ достижения того же результата состоит в смешивании инкапсулируемого материала с веществом-покрышкой, способным образовывать непроницаемую оболочку вокруг каждой капли инкапсулируемого материала до того, как она вступит в контакт с пленкой инкапсулируемой среды; таким образом, материал, подлежащий инкапсулированию, может быть смешан с любым из следующих веществ: ацетат полимера, поливиниловые спирты, силиконовые лаки, силиконовые жидкости, сополимер бутадиена и стирола, сополимер бутадиена и акрилового нитрила. ; , : , , , , , . При приготовлении капсулирующей среды пористое твердое вещество обычно растворяют в жидком растворителе. Такое твердое вещество будет содержать в своих порах воздух или другой газ, который будет образовывать газообразные включения в полученном растворе, поскольку последний является вязким и нет возможности позволить газу выйти. Было обнаружено, что появление этих газовых включений можно предотвратить путем вытеснения такого газа из пористого твердого тела перед его растворением вторым газом, который растворим в жидком растворителе вместе с пористым твердым веществом. , - . . , . Следовательно, в полученной инкапсулирующей среде не может возникнуть никаких газовых включений, которые могут вызвать появление тонких пятен или слабых участков в стенке капсулы. , . Если необходимо инкапсулировать вещество, предназначенное для приема внутрь, предпочтительно использовать в качестве инкапсулирующей среды вещество, которое может перевариваться желудочным соком; по существу, можно использовать раствор, содержащий около 2% альгината натрия вместе с около 2% по массе альгината натрия сывороточного альбумина в порошкообразном состоянии, к раствору, значение которого должно соответствовать быть около 7. Устройство по настоящему изобретению проиллюстрировано на прилагаемых чертежах и представляет собой примерные формы устройства, с помощью которого можно реализовать на практике способ по настоящему изобретению для производства продуктов из него. На чертежах, где одинаковые ссылочные позиции обозначают одинаковые детали на нескольких видах: фиг. 1 представляет один вариант осуществления устройства по настоящему изобретению и иллюстрирует его способ; Рис. 2 и 3 иллюстрируют различные стадии формирования капсул, изготовленных в соответствии с данным изобретением. Фиг. 4 - а. вид сверху предпочтительного варианта осуществления настоящего изобретения для инкапсуляции материала в массовом масштабе; Фиг.5 представляет собой вид в поперечном разрезе по линии 5-5 на Фиг.4; Фиг.6 представляет собой вид в поперечном разрезе по линии 6-6 на Фиг.4; и фиг. 7 представляет собой увеличенный вид в поперечном разрезе одного из элементов, составляющих фиг. 4. , ; , 2% 2% , 7. , . , , : -. 1 ; . 2 3 . 4 . ; . 5 - 5-5 . 4; . 6 - 6-6 . 4; . 7 - 4. Обратимся теперь к фиг. 1, где проиллюстрирована форма устройства, приспособленного для инкапсуляции материала согласно способу настоящего изобретения. В герметизирующем устройстве внешний канал 10 расположен концентрично с внутренним каналом 11 таким образом, чтобы образовывать кольцевой канал 12, приспособленный для проведения через него жидкой изолирующей среды и для ее выпуска из кольцевого отверстия 13, образованного между нижним конец трубопровода 11 и изогнутый внутрь конец трубопровода 10. Отверстие 13 сужено и устроено, как будет более подробно описано ниже, так, что инкапсулирующая среда образует пленку 14 поперек него. Впускной трубопровод 15 инкапсулирующей среды предусмотрен для введения такой среды в кольцевое пространство 12. Внутри и концентрично трубопровода 11 проходит средство выпуска инкапсулируемого материала, которое может представлять собой внутренний трубопровод 16, заканчивающийся в точке над кольцевым отверстием 13. Расстояние между выпускным концом трубопровода 16 и плоскостью отверстия 13 должно быть достаточным, чтобы обеспечить возможность выхода инкапсулируемого материала из трубопровода 16 отдельными частями, которые затем могут свободно падать на оставшуюся часть такого расстояния, чтобы получить достаточное расстояние. При этом при столкновении с пленкой 14 части материала приобретут более близкую к сферической форму, как описано ниже. . 1, . , 10 11 12 13 11 10. 13 , , 14 . 15 12. 11 16 13. 16 13 16 , 14, . Средством подачи пневматического давления на поверхность пленки 14 может быть трубопровод 17, который открывается во внутреннюю часть трубопровода 11 и содержит на своей длине отверстие: например, газовый регулирующий клапан 18, приспособленный для ограничения потока газа. в этом случае фильм 14 должен оборваться. 14 - 17 ' 11 : 18 14 . Это необходимо, поскольку пленка 14 не может восстановиться, если поток газа велик. 14 . Под кольцевым отверстием 13 расположен резервуар 19, приспособленный для содержания затвердевающей жидкости или ванны для инкапсулирующей среды заполненных капсул, выпадающих из устройства для формирования капсул. Когда заполненные капсулы падают в ванну, они имеют тенденцию разбрызгивать капли ванны. вверх, и эти капли склонны контактировать с пленкой 14, затвердевая на отверстии 13, что приводит к очевидным трудностям. Чтобы предотвратить это, в резервуаре 19 расположена вертикальная перегородка 220, расположенная непосредственно сбоку от точки, где заполненная капсула падает в ванну. Затем разбрызганные капли летят вверх по траектории, имеющей боковой компонент, и ударяются о горизонтальную перегородку 21, имеющую отверстие 22, через которое могут упасть наполненные капсулы. , 13 19 - , 14 13 . , 220 19 . 21 . 22 , . В процессе работы инкапсулирующая среда вводится через трубопровод 15 в кольцевое пространство 12 для выпуска оттуда с образованием пузыря или пленки 14, подвешенной на ее периферийных краях через отверстие 13. Материал, подлежащий инкапсуляции, вводится через трубопровод 16 и выводится из его нижнего конца отдельными порциями, которые падают и ударяются о пленку 14. , 15 12 14 13. 16 , 14. В одном варианте осуществления капсулируемый материал имеет вязкую или пластичную природу и, соответственно, будет падать с выпускного конца трубопровода 16 отдельными частями в виде расплывчатой нити или удлиненной капли 23. Из такой части формируют сферическую капсулу из материала, как показано на фиг. 2 и 3. На рис. 2 показан материал, подлежащий инкапсулированию, в момент, когда он начинает формировать отдельную часть исходной массы в трубопроводе 16. Эта часть удлиняется, как показано на рис. 3, и, наконец, сужается, как показано на рис. 1, пока не упадет с выпускного конца трубопровода 16. Согласно этому варианту осуществления вязкость инкапсулируемого материала слишком велика для того, чтобы поверхностное натяжение могло быстро притянуть эту искаженную удлиненную часть 2:3 к сферической форме. Однако когда он падает на дюйм или два и сталкивается с фильтром 14, удар придает ему форму, более близкую к сферической массе, как показано на рис. 2. Вес массы капсулы и инкапсулируемого материала достаточно велик, чтобы вытянуть пленку 14 вниз, как показано на фиг. 3, чтобы он согнулся на 24 и упал. , 16 , 23. . 2 3. . 2, 16. . 3 . 1 16. , - 2:3 . , 14, . 2. 14 , '. 3, 24 . Когда стенки такого горла окончательно сближаются при падении наполненной капсулы, материал полностью окружается инкапсулирующей средой и в то же время поперек отверстия образуется новая сплошная пленка, готовая принять очередную порцию капсулы. материал б! е инкапсулированный. Когда заполненная капсула без поддержки падает в закалочную ванну, поверхностное натяжение придаёт капсуле почти сферическую форму, на которой находится только хвостик 25, как показано на рис. 1. Можно использовать многочисленные методы, чтобы дать время поверхностному натяжению. полностью втяните этот хвост, чтобы сформировать почти идеальную сферическую капсулу. В соответствии с одним признаком данного изобретения является предпочтительным. просто дайте капсуле упасть прямо в ванну закалки. Закалочная ванна сначала вступает в реакцию с самой внешней частью герметизирующей стенки среды, так что, поскольку эта часть имеет тенденцию затвердевать, она сжимается втрое, вытягивая капсулу до по существу сферической формы. Натяжение внешней оболочки капсулы происходит, пока последняя обладает достаточной гибкостью, так что любые неровности на ее поверхности, такие как хвостовик 25, сглаживаются результирующим напряжением, которое стремится сжать капсулу до конфигурации, затуманивающей минимальный объем. то есть сфера. , , , ! . , 25 , . 1. . . , . . , . , , 25, , .., . Капсула затем полностью затвердевает и сохраняет такую форму. . Снова обращаясь к фиг. 1, пленку 14 предпочтительно хранить в а. более или менее растянутое состояние за счет приложения газообразного или пневматического давления к его верхней или внутренней стороне. Величина приложенного пневматического давления. Качество пленки будет зависеть от ряда факторов, включая прочность пленки, ее вязкость и площадь. Однако было обнаружено, что обычно удовлетворительным является приложение давления, достаточного для того, чтобы заставить пленку 14 несколько растянуться (как показано на фиг. 1) с образованием мешка или кармана для приема порции инкапсулируемого материала, но при этом недостаточного. вызвать разрушение пленки 14 под действием такого давления до того, как на нее ударится инкапсулируемый материал. При использовании капсулирующей среды, имеющей свойства раствора альгината натрия, растворенного в воде, она имеет. Было обнаружено, что давление в диапазоне от 0,09 до 0,12 дюймов водяного столба является удовлетворительным при применении к устройству, такому как показано на рисунке 1. В некоторых случаях размер гранулы инкапсулируемого материала не имеет достаточного веса, чтобы вызвать отделение заполненной капсулы от отверстия, как показано на фиг. 3. . 1, 14 . . . -. , . , 14 ( . 1) 14 . , . .09 .12 . 1. , . . 3. Приложение пневматического давления к верхней стороне пленки 14 помогает весу инкапсулируемого материала отрывать заполненную капсулу, как показано на рис. 3. Таким образом, при таком использовании пневматического давления оно должно быть достаточной величины, чтобы не только поддерживать пленку в несколько растянутом состоянии, но и помогать массе капсулируемого материала вытягивать полученную заполненную капсулу. из капсулообразующего аппарата. 14 . 3. , , ' - . Однако давление не должно быть настолько большим, чтобы пленка 14' разорвалась под его силой, и не настолько малым, чтобы даже с помощью веса инкапсулируемого материала капсула не сформировалась и не разрушилась. Если скорость потока газообразной среды через трубопровод 17 достаточно велика, это будет препятствовать образованию пленки 14 в случае ее разрыва. Чтобы предотвратить такое вмешательство, используется отверстие, такое как регулирующий клапан 18, для ограничения скорости потока газа до такого значения, при котором не предотвращается образование пленки. Было обнаружено, что это ограничение имеет порядок, эквивалентный отверстию диаметром 0,16 дюйма или даже меньше. , 14' , ' , . 17 , 14 . , 18 . .16" . Размер отдельных порций инкапсулируемого материала можно контролировать путем изменения внутреннего диаметра выпускного конца трубопровода 16 или скорости потока инкапсулируемого материала. Выпускной конец трубопровода 16 небольшого диаметра приведет к тому, что размер частей инкапсулируемого материала будет соответственно мал. 16 . 16 . С другой стороны, за счет снижения скорости потока инкапсулируемого материала будет предоставлено достаточно времени для того, чтобы меньшая масса высвободилась из нижнего конца трубопровода 16 и, следовательно, из капсул меньшего размера. будет произведено. , 16 , , . . Размер отверстия 13 и внутренний диаметр такого кольцевого отверстия определяются факторами, которые связаны с силами, которые действуют для восстановления пленки 14, если она случайно сломается и полностью сместится со своего положения поперек нижнего конца трубопровода 11. . Внутренний диаметр кольцевого отверстия 13 связан со скоростью, с которой инкапсулирующая среда может выходить из него для успешного формирования и удержания пленки 14 поперек него. Кольцевое отверстие 13 должно быть достаточно узким, чтобы обеспечить равномерное распределение инкапсулирующей среды, несмотря на противодействующие силы поверхностного натяжения. Кроме того, такие размеры в определенной степени зависят от свойств герметизирующей среды, в частности от ее вязкости и поверхностного натяжения. Размеры сопла должны быть такими, чтобы вязкость и поверхностное натяжение вместе обеспечивали быстрое восстановление пленки в случае ее разрыва. Используемые размеры могут быть указаны сверху пластины 33, чтобы ограничить скорость потока инкапсулируемого материала через отверстие 34. 13 - 14 11. 13 14 . 13 . , . . 33 34. Альтернативно предполагается, что для регулирования скорости потока инкапсулируемого материала можно использовать другие средства, такие как пористая ткань. , , , . Работа аппарата, показанного на рис. 4-7 аналогичны по своей природе тому, что показано на фиг. 1 к 3. Таким образом, инкапсулирующая среда вводится через трубопровод 52 и течет через перегородку 51 в канал 38, где выходит через кольцевые отверстия 40. При таком выпуске инкапсулирующая среда образует пленки 40а, которые слегка растягиваются под действием пневматического давления, оказываемого пневматической средой, подаваемой через трубопровод 54, проход 37, отверстия 41 и затем во внутреннюю часть трубопроводов 39. Материал, подлежащий инкапсулированию, вводится через трубопровод 53 и течет вниз через отверстия 34, падая с его выпускного конца отдельными порциями, во многом таким же образом, как инкапсулируемый материал выливается из трубопровода 16, показанного на фиг. 1. После того, как материал, подлежащий инкапсулированию, окунулся в инкапсулирующую среду в результате удара о пленку 40а, полученная капсула падает в ванну отверждения в сосуде 60, где инкапсулирующая среда превращается в более или менее прочную капсулу вокруг инкапсулированного материала и затем катится. к одному концу резервуара закалочной ванны 60. . 4 7 . 1 3. , -- 52 51 38 40. , 40a - 54, 37, 41 39. 53 34 16 . 1. 4oa, 60 60. После того, как капсулы извлечены из затвердевающей ванны, их можно промыть от излишков затвердевающей среды, пропуская их через полоскание или распыление, например, водой, в течение короткого периода времени, скажем, от 5 до 15 секунд. , , , , 5 15 . В соответствии с одним аспектом данного изобретения было обнаружено, что в качестве инкапсулирующей среды можно использовать водный раствор водорастворимой соли альгиновой кислоты. Предпочтительно такая соль представляет собой соль щелочного металла, такую как натриевая, калиевая или литиевая соли альгиновой кислоты, хотя могут быть использованы и другие водорастворимые соли, такие как соль аммония. Выбранную соль альгиновой кислоты растворяют в достаточном количестве умягченной воды при комнатной температуре, чтобы сделать ту же жидкость до такой степени, чтобы раствор имел достаточную вязкость и поверхностное натяжение, чтобы легко образовать желаемую пленку на устье кольцевого выпускного отверстия. использование устройства, описанного выше. , - . , , , , '. . - . Два процента. Для этой цели оказался пригодным по массе раствор альгината натрия. Если альгинат натрия не диспергируется в воде равномерно, полученный раствор следует процедить через подходящее сито. Когда такие растворы альгината используются для инкапсулирования эмульсии масло в воде, водный компонент такой эмульсии предпочтительно также является исходным. Ел раствор, скажем, полтора весовых процента. решение оного. . . , -- , - , - . . Среда, формирующая капсулу, не должна содержать надрезов газообразного материала, который в конечном итоге может образовать включения в стенке 09 продукта-капсулы, так что стенка капсулы в этом месте будет ослаблена. В соответствии с одним аспектом данного изобретения было обнаружено, что нерастворимые газы, такие как воздух, которые обычно встречаются в пустотах гранулированного материала, растворяемого с образованием капсулообразующей среды, могут быть удалены из него путем вытеснения с помощью газ, растворимый в растворителе материала, образующего капсулу. Таким образом, воздух в пустотах альгината натрия, например, может быть заменен водорастворимым газом, таким как диоксид углерода. Это достигается путем воздействия на альгинат натрия вакуумным насосом, пропуская диоксид углерода под давлением до тех пор, пока давление не достигнет 200 мм/рт.ст., а затем добавляют воду. Когда миксазура размягчена, альгинат не содержит газообразных частиц. Затем, когда полученный альгинат, содержащий диоксид углерода, растворяется в воде, диоксид углерода также растворяется в воде, в результате чего конечный жидкий раствор не содержит каких-либо газообразных включений. - 09 - . , , , - , - . , , , . , 200 / . , . , - , . Затвердевающая ванна по настоящему изобретению может представлять собой любую ванну, способную превращать капсулообразующую среду в затвердевшую пленку. Таким образом, когда используется водорастворимое производное альгиновой кислоты, предпочтительно использовать водное производное. раствор щелочноземельного металла, такого как хлорид кальция, бромид кальция, хлорид стронция, хлорид бария и т.п. Отсюда и мягкие капсулы. Если капнуть альгината натрия в такую ванну, соединение щелочноземельного металла вступает в реакцию с альгинатом с образованием водонерастворимой соли щелочноземельного металла альгината, которая находится в форме прочной, твердой пленки. Предпочтительно, закалочная ванна содержит достаточное количество выбранной соли щелочноземельного металла или их смесей, чтобы она была близка к насыщению, чтобы закалочное действие ванны могло происходить с высокой скоростью. - . , , . . , , , , . , . , - , . , , , . Затвердевшие капсулы нерастворимого производного альгиновой кислоты можно легко пластифицировать с образованием капсулы повышенной гибкости, если обработать такую капсулу при любых обстоятельствах (определяется простым стандартным тестом. Толщина стенки капсулы определяется скоростью поток инкапсулирующей среды из кольцевого выпускного отверстия 13 с тем ограничением, что такая скорость потока должна быть достаточно большой, чтобы гарантировать, что пленка 14 будет постоянно реформироваться через выпускное отверстие. ( , 13 14 . Обратимся теперь к рис. 4-7 включительно показано устройство, которое специально приспособлено для инкапсуляции материала в массовом масштабе. Это устройство устроено в виде стопки узлов, которые складываются друг на друга таким образом, чтобы их можно было легко разобрать для чистки, осмотра и ремонта. Как показано на чертежах, первая или нижняя пластина 30 снабжена множеством отверстий 31, которые сходятся внутрь на своем нижнем конце, образуя буртик 32. Верхняя или вторая пластина 33 снабжена множеством отверстий 34, которые соосны отверстиям 31, но имеют меньшую площадь поперечного сечения. Именно через отверстия 34 инкапсулируемый материал вытекает оттуда отдельными порциями. Нижний край пластины 33 предпочтительно расточен, как и 35, для образования короткой кромки или конца 34а, который является выпускным концом отверстия 34, как показано более подробно на фиг. 7, чтобы более эффективно формировать отдельные части. материала, подлежащего капсулированию. . 4 7 , . , . , 30 31 32. 33 34 31 - . 34 . 33 , 35, 34a 34, . 7, . Третья или промежуточная пластина 3:6 может быть предусмотрена для образования проходов 37 и 38 между такой пластиной и пластинами 33 и 30 соответственно. 3:6 37 38 33 30 . Инкапсулирующая среда течет сверху пластины 30 и в канале 38 таким образом, что ее уровень поддерживается над отверстиями 31. Канал 37 используется для подачи газа под давлением к пленкам, сформированным, как будет описано ниже. В зависимости от пластины 33 вокруг отверстия 34 и выпускной кромки 34а расположена трубка или трубопровод 39, входящий в отверстие 31 в пластине 30 и образующий кольцевое выпускное отверстие 40 с нижней сходящейся внутрь частью стенки отверстия 31. Нижний конец трубопровода 39 вводится в отверстие 31 с помощью трех выступов или ручек 42, расположенных по его периферии и приспособленных для прилегания к стенкам указанного отверстия. Размер отверстия 40, его расположение и функция при формировании пленки 40а аналогичны описанным в отношении кольцевого отверстия 13, показанного на фиг.1. 30 38 31. 37 . 33 34 34a 39 31 30 40 31. 39 31 42 . 40 40a 13, .1. Предусмотрены средства для поддержания пневматического давления пленки 40а. Как указано, газ под давлением проходит в канал 37 и протекает через отверстие 41, просверленное в стенке трубопровода 39 в точке между пластинами 33 и 36, чтобы обеспечить проход газа во внутреннюю часть трубопровода 39. 40a. , 37 41 39 33 36 39. Средства предусмотрены в сочетании с пластинами 30, 33 и 36 для образования закрытого сосуда. Таким образом, распорное кольцо или стержень 45 расположен так, чтобы раздвигать пластины 30 и 36 на желаемое расстояние и образовывать с ними герметичную оболочку. Таким же образом распорные планки 46 и 47 отделяют пластину 33 от пластины 36 и крышку 48 от пластины 33. Как будет отмечено на рис. 30, 33, 36 . , 45 30 36 , . , 46 47 33 36 48 33. . 5, поритон пластин 36 и 33 вырезают на одном конце устройства для формирования капсулы, а внутренние разделительные перегородки 49 и 50 вставляют по краям этих отрезанных поритонов. Таким образом, предусмотрен приемный сосуд 49а для инкапсулируемого материала, а канал 37 закрыт, так что в нем может поддерживаться газ под давлением. Внутри вырезанной части пластин 33 и 36 расположена перегородка 51, проходящая через устройство для формирования капсул таким образом, что инкапсулирующая среда, введенная через трубопровод 52, будет течь по ней и равномерно распределяться по ширине канала 38. 5, 36 33 - 49 50 - . , 49a . 37 . - 33 36 51 52 38. Материал, подлежащий инкапсуляции, можно ввести через трубопровод 53 в приемный сосуд 49а. Пневматическая среда, такая как воздух, которая должна быть введена в канал 37, может проходить через трубопровод 54, фланцевое соединение 55 и затем вокруг порита 56 распорной планки 46 в указанный канал. 53 49a. , , 37 54, 55, 56 46 . Под устройством для формирования капсул расположен сосуд 60, приспособленный для содержания жидкости и имеющий вертикальные перегородки 61, расположенные поперек так, чтобы обеспечить по одной перегородке, непосредственно примыкающей сбоку к каждой из точек, где капсулы падают в ванну. Разбрызганные капли затвердевающей жидкости затем летят вверх по траектории, имеющей боковой компонент, и ударяются о вертикальные перегородки 61а, которые могут быть расположены над ванной, образуя поверхность падения для таких капель и тем самым предотвращая их контакт с любой из пленок 40а на устройстве для формирования капсул. .. Капсулы могут плавать в ванне для отверждения и могут быть извлечены из нее для промывки от излишков затвердевающей жидкости и для дальнейшей желаемой обработки. 60 61 . 61a 40a .. - - . Как и есть. Как уже было сказано, размер гранул или капсул будет в значительной степени определяться. Обратите внимание на скорость потока инкапсулируемого материала через средства выпуска, такие как отверстие 34 и выступ 34а. Для управления такой скоростью потока испаряется мат 62, имеющий множество отверстий, расположенных таким образом, что такие отверстия соосны с отверстиями 34. Использование такого пластификатора уменьшит потери капсулируемого материала через стенки капсул. . , . , 34 34a. , 62 34 . . После нанесения пластификатора полученные капсулы можно высушить любым подходящим способом, например, в воздушной сушилке. , . Материалы, которые могут быть инкапсулированы в соответствии с данным изобретением, могут представлять собой любой материал, способный выбрасываться через трубопровод или другие средства выпуска, такие как трубопроводы 16 и 34 на фиг. 1 и 7 соответственно в виде дискретных участков. Таким образом, твердые среды могут быть инкапсулированы так же, как и жидкие среды. В соответствии с одним аспектом данного изобретения было обнаружено, что вязкие среды особенно подходят для инкапсулирования в устройстве по настоящему изобретению. Так, например, было обнаружено, что эмульсия масло в воде, такая как эмульсия жидкого углеводорода, такого как бензин, в водном растворе альгината, такая как его раствор от половины до двух массовых процентов, могут быть легко инкапсулированы в инкапсулирующую среду из соли альгиновой кислоты. При капсулировании эмульсии мениск 66 на фиг. 2 будет непрерывным со стенкой пленки 14, поскольку непрерывная фаза эмульсии такая же, как и инкапсулирующая среда. Следовательно, поверхностное натяжение в мениске 5 является самой сильной силой в точке сужения 24. , 16 34 . 1 7 . , , . , . , , -- , , - , - . , 66 . 2 14 . , 5 24. Это приводит к закрытию капсулы на поверхности эмульсии. Таким образом, вся эмульсия заключена в капсулу, и ничего из нее не остается внутри реформированной пленки инкапсулирующей среды. Когда эмульсия углеводорода в растворе альгината инкапсулируется и полученные капсулы подвергаются затвердевающей ванне, можно затвердеть не только капсулу, но и непрерывную фазу эмульсии, так что полученный продукт представляет собой капсулу, содержащую затвердевшую массу материала по всей длине. в котором диспергирован углеводород. Инкапсулированный связующий материал имеет форму ячеистой структуры, содержащей углеводороды, содержащиеся в ячейках, и стенки ячеек которых составляют единое целое со стенкой капсулы. . . , . . В дополнительном соответствии с данным изобретением было обнаружено, что материал, подлежащий инкапсулированию, который частично или даже полностью смешивается с инкапсулирующей средой, может быть легко инкапсулирован в него путем немедленного формирования по существу непроницаемой мембраны между инкапсулируемым материалом и инкапсулирующей средой. после или во время контакта инкапсулируемого материала с инкапсулирующей средой. Например, когда водорастворимый материал или водные растворы материалов представляют собой материалы, подлежащие инкапсуляции в водную инкапсулирующую среду, в водную инкапсулирующую среду можно ввести небольшое количество материала, способного отвердить инкапсулирующую среду, такого как хлорид кальция. инкапсулируемый материал. Затем, когда этот материал контактирует с пленкой инкапсулирующей среды, отверждающий материал вступает в реакцию с инкапсулирующей средой с образованием мембраны между пленкой капсулы и содержащимся в ней материалом. В следующем примере маслянистая инсектицидная жидкость, которая содержит водорастворимый или диспергирующий агент, может быть инкапсулирована в водную инкапсулирующую среду путем включения в нее ингредиента, такого как хлорид кальция, способного вступать в реакцию с компонентом инкапсулирующей пленки. такой как альгинат натрия, для образования мембраны между инсектицидом и пленкой капсулы. , , . , - , , , , ' . , . , - : , , , , , . При капсулировании легколетучей жидкости, такой как бензин или пентан, могут возникнуть трудности с надуванием капсулы. Воздух диффундирует в капсулу и добавляет свое парциальное давление к парциальному давлению бензина, и если совокупное парциальное давление превышает атмосферное плюс напряжение в капсуле, капсула постепенно надувается. Чтобы свести к минимуму эту трудность, жидкость деаэрируют непосредственно перед ее капсулированием. Затем, прежде чем достаточное количество воздуха диффундирует внутрь капсулы, чтобы вызвать в ней избыточное давление газа, капсула успевает высохнуть и находится в лучшем состоянии, чтобы предотвратить надувание. Деаэрация жидкости служит двум целям: во-первых, она обеспечивает . резервуар для растворения первых порций воздуха, которые диффундируют внутрь, и, во-вторых, он делает возможным растворение любого маленького пузырька, оставленного соплом для гранулирования, который, если его оставить нерастворенным, станет отправной точкой процесса надувания, как описано выше. . , . , , . , - . , , : , . , , , , , . Связующими жидкостями, которые могут быть инкапсулированы, в соответствии с данным изобретением являются. многих типов и физических свойств. Жидкость, подлежащая инкапсуляции, должна иметь отношение межфазного натяжения по отношению к воде, выраженное в дин/см, к удельной массе более 14:1, предпочтительно более 17:1, когда инкапсулирующая среда является по существу водной, как в предпочтительнее 2:01%. водные растворы альгината по настоящему изобретению. Мы заявляем: - 1. Процесс инкапсулирования - материал, который включает этапы подвешивания пленки вязкой среды, образующей капсулу, за ее периферийные края и выгрузки прерывистых частей указанного материала, подлежащих инкапсуляции на указанную пленку, таким образом, что он проходит в невзвешенном состоянии, прежде чем удариться о сказал фильм. , . . - , /., 14:1, than17:1, 2:.01 . : - 1. - . . **ВНИМАНИЕ** конец поля может перекрывать начало **. **** **.
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-16 04:18:12
: GB723624A-">
: :

723625-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB723625A
[]
ПОЛНАЯ СИСТЕМА Улучшения картонных коробок, коробок и подобных контейнеров для игральных карт или связанных с ними. Мы, , британская компания ' , , , 10, в графстве Йорк, и , Британский субъект адреса Компании, настоящим заявляем, что изобретение, в отношении которого мы молимся о выдаче нам патента, и метод, с помощью которого оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны в следующем заявлении: Это изобретение относится к картонные коробки, коробки и подобные контейнеры для игральных карт, и его главная цель состоит в том, чтобы обеспечить новую или улучшенную конструкцию контейнера, который можно использовать для хранения игральных карт, когда они не используются, а также для хранения игральных карт во время игры, в частности карты. игра, известная как «Канаста», в которой во время игры в центре стола располагаются две стопки карт. , , , ' , , , 10, , , ' , , : , " " . Согласно изобретению контейнер состоит из коробки, разделенной на два отделения, каждое из которых имеет основание, наклоненное вниз к разделительной перегородке, которая либо является непрерывной поперек контейнера, либо имеет центральное отверстие для облегчения извлечения игральной карты или карт из отделения. . . Контейнер будет снабжен съемной крышкой, достаточно глубокой, чтобы можно было закрыть коробку, когда игральные карты помещены в отсеки. В качестве альтернативы игральные карты можно положить на карту или доску, которая закрывает отсеки и таким образом образует ровную платформу. . . Для того, чтобы изобретение могло быть более ясно понято и легко реализовано, оно теперь будет более полно описано со ссылкой и с помощью прилагаемых чертежей, на которых: Фиг. 1 представляет собой вид в перспективе коробки или контейнера для игры. Карты, изготовленные в соответствии с изобретением. На фиг. 2 показан вид сбоку коробки или контейнера, показанного на фиг. 1. , : 1 2 1. Судя по чертежам, коробка имеет прямоугольную конструкцию, размер которой позволяет разместить две смежные колоды игральных карт. . Ящик может быть снабжен ложным дном 1, выполненным с возможностью образования двух отделений 2, каждое из которых имеет наклонное основание 3, которое скошено от верхнего края 4 конца 5 ящика или вблизи него к низу ящика у перегородки или перегородки. 6 между отсеками. 1 2 3 4 5 6 . Перегородка или перегородка 6 может быть образована путем выполнения центральной части ложного дна перевернутой -образной формы. Перегородка в форме перевернутой буквы будет проходить от двух противоположных сторон 7 коробки до точки на каждой стороне от центра коробки, так что остается зазор 8 для облегчения извлечения игральных карт из отделений. 6 -. 7 8 . Перевернутые -образные части перегородок 6 могут быть усилены упрочняющими блоками из дерева или другого материала 9. - 6 9. Концы 10 фальшдна 1 могут проходить вниз и закрепляться либо снаружи, либо внутри торцевых стенок ящика и части 11 фальшдна 1, которая проходит через зазор 8 в перевернутой -образной перегородке 6. можно закрепить на дне коробки. Коробка может быть снабжена свободной платформой в виде жесткой карты или доски для поддержки двух колод игральных карт, правил и карточек для подсчета очков, и вся коробка будет закрыта глубокой крышкой любой желаемой конструкции. 10 1 11 1 8 - 6 . , . При использовании в игре коробку без платформы и крышки можно положить на стол, а стопки игральных карт разместить в отделениях, из которых любое количество игральных карт можно легко извлечь или заменить в любом отделении. Мы заявляем: - 1 . Картонная коробка, коробка или подобный контейнер для игральных карт, разделенный на два отделения, каждое из которых имеет наклонное основание. : - 1. , **ВНИМАНИЕ** конец поля может перекрывать начало **. **** **.
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-16 04:18:12
: GB723625A-">
: :

723626-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB723626A
[]
МВи 1: '7' 1,: '7' ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 723,626 Изобретатели: ЧАРЛЬЗ ЭДВАРД ХОЛЛИС, ДОНАЛЬД ФОЛКНЕР и ЛЕСЛИ СТИВЕН ЭББОТ. Дата подачи заявки. Полная спецификация: 17 марта 1952 г. 723,626 : , : 17, 1952. № 7424/51. . 7424/51. Дата подачи заявления: 30 марта 1951 г. : 30, 1951. Полная спецификация опубликована: февраль. 9, 1955. : . 9, 1955. Индекс при приемке: -Класс 2(5), (2P4:6P:30P). :- 2(5), (2P4:6P:30P). ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Продукты конденсации диальдегидов и азотистых соединений. Мы, , британская компания, расположенная по адресу Торфичен-стрит, 12, Эдинбург 3, Шотландия, настоящим заявляем об изобретении, на которое мы молимся, чтобы нам был выдан патент, и метод, с помощью которого это должно быть выполнено, должен быть подробно описан в следующем заявлении: , , , 12, , 3, , , , , ,- Настоящее изобретение относится к получению продуктов конденсации из азотистых соединений и диальдегидов, определенных здесь, и к продуктам конденсации, полученным таким образом. , . Установлено, что диальдегиды конденсируются с азотистыми соединениями, в частности с дигидразидами, диамидами дикарбоновых кислот и мочевиной, с образованием ценных продуктов конденсации. , , . Согласно настоящему изобретению диальдегид, содержащий по меньшей мере 5 атомов углерода, конденсируют с азотистым соединением группы дигидразидов, диамидами дикарбоновых кислот и мочевиной с получением смолистого продукта конденсации. Конденсацию диальдегида и азотистого соединения можно проводить в присутствии органического растворителя для одного или нескольких реагентов. Подходящие растворители включают спирты, такие как этиловый спирт, изопропиловый спирт, изобутиловый спирт, нормальный бутиловый спирт, амиловый спирт и простые эфиры, такие как изопропиловый эфир, изобутиловый эфир и диоксан. Реакцию конденсации предпочтительно проводят в отсутствие катализатора конденсации, нагревая реагенты до температуры в диапазоне примерно 50-250°С. 5 , , . . ', , , , , - . , 50 -250 . Молярные пропорции используемого диальдегида и азотистого соединения могут [Цена 2 шилл. 8д.] варьируются в широких
Соседние файлы в папке патенты