Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 13998

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
612.9 Кб
Скачать
666107-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB666107A
[]
/-) /-) ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 666,107 Дата подачи заявки и подачи полной спецификации: октябрь. 18, 1949. 666,107 : . 18, 1949. № 26670/49. . 26670/49. Заявление подано в Соединенных Штатах Америки в октябре. 21, 1948. . 21, 1948. Полная спецификация опубликована: февраль. 6, 1952. : . 6, 1952. Индекс при приемке:-Класс 98(), (3:7:11), D1, E5(:). :- 98(), (3: 7: 11), D1, E5(: ). ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Улучшения в цветной фотографии Мы, , , компания, зарегистрированная в соответствии с законодательством Великобритании, , , , ..2 (правопреемники УЭСЛИ ТЕРНЕЛЛА ХЭНСОНА-МЛАДШЕГО и ФОРЕСТА АЛДЕНА РИЧИ, оба граждане США) Америки, оба из Кодак-Парка, Рочестера, Нью-Йорка, Соединенных Штатов Америки), настоящим заявляют о сущности настоящего изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, что будет подробно описано и подтверждено в следующем заявлении. :- , , , , , , , ..2 ( , . , , , , , ), , :- Настоящее изобретение относится к процессу цветной фотографии со смешанным зерном. . Смешанные процессы цветной фотографии неоднократно предлагались в фотолитературе. Одна из больших трудностей этих процессов заключается в том, что частицы галогенида серебра с разной чувствительностью удерживаются отдельно в эмульсионном слое и обрабатываются для получения изображений разного цвета. Настоящее изобретение относится к обработке слоя смешанной зернистой эмульсии для образования желаемого красителя в области отдельных зерен галогенида серебра. . . . Известно, что эмульсии хлорида и бромида серебра развиваются с разной скоростью, и часто сообщалось, что различную скорость проявления таких эмульсий можно использовать в качестве основы для процесса окраски смешанного зерна. Однако разная скорость развития эмульсий хлоридов и бромидов недостаточно велика, чтобы позволить таким образом отдельно проявлять обнаженные зерна, и способы смешанного зерна не были созданы для того, чтобы успешно работать на этом принципе. . , , , . В настоящее время мы обнаружили, что путем создания открытого эмульсионного слоя, содержащего смесь зерен бромида серебра и хлорида серебра, с первичным агентом, проявляющим ароматические амины, содержащим одно или несколько определенных соединений, которые до сих пор использовались в качестве противозапотевающих средств, хлорид серебра можно получить индивидуально. Таким же способом можно индивидуально выделить зерна хлорбромида серебра. , , , . - . Вместо [Цена 2/-] бромида серебра можно использовать бромйодид серебра. Противозапотевающие средства, которые мы нашли полезными для эффективного дифференциального проявления эмульсий хлорида серебра 50 и бромида серебра, представляют собой 6-нитробензимидазол, 5-нитроиндазол и бензтриазол. - [ 2/-] . 50 6-, 5- . В соответствии с настоящим изобретением способ проявления многоцветного изображения 55 в экспонированном слое фотоэмульсии, содержащем по-разному сенсибилизированные по цвету зерна бромида серебра и хлорида серебра, включает проявление только экспонированных зерен хлорида серебра в указанном слое с помощью цветного 60 проявителя. содержащий противозапотевающий агент, состоящий из 6-нитробензимидазола, 6-нитробензимидазолнитрата, 5-нитроиндазола или бензтриазола, удаляющий непроявившийся хлорид серебра из слоя и проявляющий 65 обнаженных зерен бромида серебра с проявителем другого цвета, не содержащим такой противозапотевающий агент. Изобретение включает способы, определенные выше, в которых хлорид серебра заменяют хлорбромидом серебра и/или бромид серебра 70 заменяют бромиодидом серебра. , - 55 60 6- , 6- , 5- , , 65 . - / 70 . Смешанная зерновая эмульсия, используемая в нашем изобретении, может быть получена путем смешивания обычной (не специально сенсибилизированной по цвету) эмульсии бромида серебра или 75 бромйодида серебра с эмульсией хлорида серебра или бромистого хлора, которая обычно становится сенсибилизированной к свету с длиной волны большей. чем синий свет, например, красный или зеленый свет. ( ) 75 - - , . Эмульсия смешанного зерна может использоваться в сочетании с другой эмульсией бромида серебра или хлорида серебра для использования в трехцветном процессе, а эмульсия смешанного зерна может быть нанесена на ту же сторону носителя, что и одиночная эмульсия, либо 85 выше. или под ним, или на противоположной стороне опоры. Один или оба слоя эмульсии могут содержать связующее вещество недиффузионного типа (т. е. имеющее молекулярную структуру, которая делает его устойчивым к диффузии) или связующее вещество цвета, включенное таким образом, чтобы уменьшить его тенденцию к диффузии, например, с помощью описанного метода. в спецификациях 524,154, 524,554, 524,555 или 541,589. 80 - 85 , . - (.., 90 ) , 524,154, 524,554, 524,555 541,589. 666,107 Проявители, используемые с эмульсией настоящего изобретения, представляют собой проявители первичных ароматических амино, такие как п-диэтиламиноанилин, 2-амино-5-диэтиламинотолуол, -этил--метилсульфонамидоэтил-п-фенилендиамин или 2:6-дийод. -4аминофенол. Эти проявители можно использовать в растворах, содержащих растворимые красители, в тех случаях, когда связующее вещество отсутствует в эмульсионном слое. 666,107 -, 2--5-,----- 2: 6---4aminophenol. . При создании слоев со смешанной зернистостью согласно настоящему изобретению открытый слой сначала проявляют в растворе для проявления цвета, например, описанном выше, содержащем один или несколько противозапотевающих агентов 6-нитробензимидазол; 5-нитроиндазол и бензтриазол. Эти антифогганты используются в количестве от 0,4 до 1 грамма на литр проявляющего раствора. , 6-; 5- . 0.4 1 . Поскольку этот проявляющий раствор, содержащий антизапотеватель, не выделяет в сколько-нибудь заметной степени экспонированный бромид серебра, проявляется только экспонированный хлорид серебра. , . Любой непроявившийся хлорид серебра в эмульсионном слое затем удаляют путем фиксации раствором, который удаляет хлорид серебра, но не влияет на бромид серебра, такой как сульфит натрия. Затем экспонированный бромид серебра проявляют в обычном цветном проявителе, то есть в проявителе, не содержащем противозапотевающего агента. Этот проявитель может содержать или не содержать связующее вещество цвета в зависимости от того, включен ли связующее вещество в эмульсионный слой. .. . , , . . Некоторые предпочтительные формы изобретения будут описаны в следующих примерах со ссылкой на прилагаемые чертежи, на которых схематически показаны поперечные сечения слоев эмульсии, нанесенных на подложки. -Рис. 1 и 2 также показаны результаты стадий обработки, включая обработку через цветной фильтр. В примерах сульфит натрия высушен, а карбонат натрия представляет собой моногидрат. - - . -. 1 2 , , , . ПРИМЕР:- 1 :- 1 В соответствии с нашим изобретением можно осуществить двухцветный смешанный зерновой процесс следующим образом. - - . Как показано на первом этапе фиг. 1 чертежа, слой смешанной эмульсии из неокрашенной эмульсии бромида серебра и сенсибилизированной зеленым эмульсии хлорида серебра 10 был нанесен на подложку 11 из любого подходящего материала, такого как сложный эфир целлюлозы, синтетическая смола или бумага. Зерна хлорида серебра эмульсионного слоя 1-0 были сенсибилизированы в зеленый цвет сенсибилизирующим красителем, имеющим небольшую склонность к блужданию или вообще не имеющим его, например, 5-(2-этил-1-бензоксазолилиден)-этилиден-3-Х-первичный гептил-. - фенил-2-тиогидантоин. После выдержки этой эмульсии через фильтр, имеющий синюю часть 12 и зеленую часть 13, ее обрабатывали в предварительной ванне из 10,0 граммов нитрата 6-нитробензимидазола на литр воды 65 в течение одной минуты, а затем проявляли в проявителе. следующий состав: . 1. - 10 11 , . 1-0 , , 5- (2--1-) - - 3 - - - - - 2 - . 12 13, 10.0 6- 65 : п-Диэтиламиноанилин.. 3 грамма Сульфит натрия.. 5 граммов Карбонат натрия.. 20 граммов 70 Хлорид калия.. 2 грамма 1 - Фенил - 3 - ( - нитро:бензоилармино)-5-пиразолон...... 3 грамм ко-бензоиацетанилида.. 0.6 грамм 75 Гидроксид натрия.. -.. 3 .. 5 .. 20 70 .. 2 1 - - 3 - ( - :)-5-...... 3 -.. 0.6 75 .. 1
.3 грамм 6-нитробензимидазола нитрата...... 0.5 грамм воды на 1 литр. После проявления в течение 14 минут и промывки 80 в течение 4 минут пленка выглядела так, как показано на втором этапе фиг. 1 рисунка с красным изображением 14 на участке слоя, освещенном зеленым светом. . Красное изображение было получено смесью пурпурного 85 и желтого связующего вещества в проявляющем растворе. .3 6- ...... 0.5 1 - 14- 80 4 , . 1 14 . 85 . Затем пленку обрабатывали в течение 4 минут в ванне дифференциальной фиксации со 100 граммами сульфита натрия на литр воды для удаления 90 непроявившегося хлорида серебра, не затрагивая бромид серебра. После дальнейшей промывки в течение 4 минут пленку проявляли в течение восьми минут во втором цветном проявителе следующего состава: 95 2-амино-5-диэтиламинотолуол. 4 - 100 90 . 4 , , - - : 95 2--5-.. Сульфит натрия Карбонат натрия Бромид калия.. .. 2:
4-Дихлор-1-нафтол Гидроксид натрия Вода. до 1 литра 2 грамма грамма грамма грамма 1,5 грамма 1,3 грамма После 10-минутной стирки и отбеливания в следующем растворе: 4--- . 1 2 1.5 1.3 10 : Феррицианид калия.. 80 граммов. Бромид калия.. 20 граммов. Вода на 1 литр и . далее промыть и обработать следующим гипораствором для удаления всего серебра 110 и невыявившегося галогенида серебра: .. 80 .. 20 1 . , 110 : Сульфит натрия.. 10 грамм Тиосульфат натрия.. 200 грамм воды на 1 литр и далее - 10 минутная промывка, пленка 115 появилась так, как показано на последнем этапе рис. 1 рисунка с красным изображением 14 и голубым изображением. 15 в эмульсионном слое. .. 10 .. 200 1 - 10 , 115 . 1 14 15 . ПРИМЕР 2 Трехцветный процесс смешанного зерна с использованием пленки 120, имеющей эмульсионный слой, нанесенный на обе 666,107 стороны подложки, может быть осуществлен в соответствии с нашим изобретением следующим образом: . 2 - 120 - 666,107 : Как показано на первом этапе рис. 2, на одну сторону носителя была нанесена эмульсия хлорида серебра 16, сенсибилизированная к красному свету 3:3'-диметилА:5:4':5'-иодидом дибензтиакарбоцианина. 17 любого подходящего прозрачного материала. такие как сложный эфир целлюлозы, синтетическая смола или бумага. . . 2 16 3: 3'-: 5: 4': 5' - - 17 . , , - . На противоположную сторону носителя 17 был нанесен слой 18 неосенсибилизированного по цвету бромида серебра, смешанного с сенсибилизированным к зеленому цвету хлоридом серебра, при этом эмульсионный слой 18 аналогичен эмульсионному слою 10 из предыдущего примера 17. Поверх эмульсионного слоя 18 был нанесен слой 19 кислоторастворимого резиста, например, поливинилпиридина (патент Франции № 849126; см. заявку на патент Великобритании № 2505/39, открытую для публичного ознакомления). - 17, 18 -- , 18 10 17 . 18 - 19 -- , , ( . 849,126; . 2505/39 ). После разоблачения. Эта пленка была проявлена через фильтр, имеющий синюю часть 20, зеленую часть 21 и красную часть 22. в течение трех минут вводят проявитель следующего состава: . , 20, 21 22, . . : 2-Амино-5-диэтиламинотолуол.. 2--5- .. Сульфит натрия. . Карбонат натрия Хлорид калия. . Бромид калия. . Гидроксид натрия Ксо-бензоилацетанилид. . воды до 1 литра 3 грамма 2 грамма грамма 4 грамма 1 грамма 2 грамма 3 грамма нитрата на литр воды, промывают и формируют изображение пурпурного красителя в слое 18 путем проявления в течение четырех минут в следующем проявляющем растворе: . . . . . . -. . 1 3 2- 4 1 2 3 , 18 . : 2-Амино-5-диэтиламинотолуол.... .. 4 грамма 65 Сульфит натрия.. 2 грамма Карбонат натрия... 20 грамм Хлорид калия.. 2- грамма Нитрат 6--итробензимидазола...... 1 грамм 70 Гидроксид натрия.. 2 грамма 1.-Фенил-3-(п-нитробензоиламино)-5-пиразолона 4 грамма Вода на 1 литр 75 Это привело к образованию пурпурного красителя изображение 24 на участках обнаженного эмульсионного слоя 18 на зеленый свет. Из-за присутствия. 6-нитробензирнидазола в проявляющем растворе проявлялся только хлорид серебра 80 слоя 18, а бромид серебра не затрагивался. 2--5- .... .. 4 65 .. 2 ... 20 .. 2- 6-- ...... 1 70 .. 2 1.--3-(-)-5- 4 1 75 24 18 . . 6- . , 80 18 - . После промывки в течение трех минут и обработки в течение четырех минут в дифференциальной фиксирующей ванне из 100 граммов сульфита натрия на 85 литров воды для удаления непроявившихся остатков. хлорид серебра, не затрагивая бромид серебра в слое 18, пленку промывали в течение трех минут и проявляли в течение трех минут в проявителе голубого цвета следующего состава 90: 100 - 85 . 18, 90 : Это проявление сформировало желтое изображение 23 в слое эмульсии 16, как показано на втором этапе фиг. 2 чертежа, не затрагивая обнаженные зерна эмульсионного слоя 18. Слой резиста 19, растворимый только в растворе кислоты, препятствовал проникновению раствора щелочного проявителя в слой 18. 23. 16 -. 2 18. 19, , 18. Остаточный хлорид серебра удаляли из слоя 16, а затем пленку фиксировали на две минуты в следующем гипорастворе: 16 . : Сульфит натрия Тиосульфат натрия Вода до 1 литра. 10 грамм. 200 грамм. После промывки в воде в течение трех минут слой резиста 19 удаляли обработкой следующим раствором: 1 . 10 . 200 , , 19 - : 2-Амино-5-диэтиламинотолуол.. 2--5- .. Сульфит натрия. . Карбонат натрия Бромид калия Гидроксид натрия 2:4-Дихлор-1-нафтол 6-нитробензимидазол нитрат....... . . 2: 4--- 6- ....... Вода на 1 литр 3 грамма грамма грамма 95 грамма 2 грамма 2,5 грамма 0,05 грамма 100 После промывания в воде в течение 10 минут. 1 3 95 2 2.5 0.05 100 10 , . серебро отбеливали в следующем растворе: : Феррицианид калия.. 80 грамм Бромид калия. .- 20- грамм 105 Вода на 1 литр, пленку прополоскала и зафиксировала. в следующей ванне: .. 80 . .- 20- 105 1 . - : Сульфит натрия Уксусная кислота (28% раствор).. (28% ).. Борная кислота (кристаллы).. ().. Алюмокалийные квасцы Вода на 1 литр грамм 47 куб.см. 1. 47 . 7.5 грамм грамм После повторной стирки. Через три минуты пленку обрабатывали в течение трех минут в растворе 10 граммов 6-нитробензимидазола. Сульфит натрия. Тиосульфат натрия. Вода до литра. 10 грамм. 200 грамм 110 После стирки 10 минут. в воде пленка затем выглядела так, как показано на последнем этапе рис. 2 рисунка с желтым красителем, изображением 23 в лавровом цвете 16, и пурпурным и голубым 115, изображениями красителя 24- и 25, соответственно, внутри слоя. 18. 7.5 . , 10 6- . 10 . 200 110 10 . , - . 2 23 16- : 115 24-- 25, , - 18. 466,107 ПРИМЕР 3 466,107 3 В качестве альтернативы можно осуществить трехцветный процесс со смешанным зерном, используя пленку, показанную на фиг. 3 чертежа, в которой носитель 26 из любого подходящего материала, такого как сложный эфир целлюлозы, синтетическая смола или бумага, был покрыт наложенными друг на друга слоями 27 эмульсии и 28. - . 3 26 , , 27 28. Эмульсионный слой 27 представлял собой эмульсию хлорида серебра, сенсибилизированную к красному свету, как описано в предыдущем примере, и содержащую 7,5 граммов на литр эмульсии образующего циан связующего вещества, 4:6-дихлор-5-метил2-(2':4'-ди -трет-амил-феноксиацетамино)фенол. Эмульсионный слой 28 состоял из смеси бесцветного бромида серебра и чувствительного к зеленому свету хлорида серебра, причем зерна хлорида серебра были сенсибилизированы к зеленому свету, как описано в предыдущих примерах. ' 27 7.5 , 4: 6 - - 5 - methyl2 - (2': 4' - --.-) . 28 - - , . Эмульсионный слой 28 также содержал 7,5 граммов на литр эмульсии желтообразующего связующего: -(4-бензоил-ацетамино-бензол-сульфонил)--бензил-м-толуидин. 28 7.5 - : - (4 - - - - ) - - - - . Как голубой, так и желтый связующие вещества были включены в эмульсионные слои способом, описанным в Спецификации № 541589. . 541,589. После экспонирования пленки, описанной на рис. 3 чертежа, пленку обрабатывали в течение одной минуты в предварительной ванне с нитратом 6-нитробензимидазола, промывали и проявляли в течение 14 минут в следующем растворе: . 3 , - 6- , 14 : 2-Амино-5-диэтиламинотолуол.. 2--5- .. Сульфит натрия Карбонат натрия 6-Нитробензимидазол нитрат.. 6- .. Вода на 1 литр 3 грамма 2 грамма грамма 0,5 грамма Этот проявитель формирует изображение голубого красителя в слое эмульсии 27 и изображение желтого красителя в слое эмульсии 28, при этом затрагиваются только открытые зерна хлорида серебра. 1- 3 2 0.5 27 28, . После обработки пленки в течение трех минут в стоп-ванне с тем же составом, что и ванна для удаления резиста, использованная в предыдущем примере, и обработки в ранее описанной ванне дифференциальной фиксации, пленку затем обрабатывали в течение 10 минут в проявителе следующего состава. : , 10 : 2: 6-Дийод-4-аминофенол...... 7 грамм сульфита натрия.. 5 граммов карбоната натрия.. 20 граммов бромида калия.. 2 граммов гидроксида натрия.. 2 граммов 1-фенил-3-( -нитробензоиламино)-5-пиразолона...... 4 грамма воды на 1 литр. Этот проявитель формировал изображение пурпурного красителя в области обнаженных зерен бромида серебра в слое 28. Проявитель не связывается ни с одним из включенных связующих веществ в слоях 27 и 28, так что этот раствор не формирует изображение красителя в областях обнаженных зерен 65 хлорида серебра в этих слоях. Затем пленку промывали и удаляли серебро и соли серебра путем отбеливания и фиксации, как описано в предыдущем примере. Это процесс «ложного цвета», поскольку желтое изображение формируется в области 70 зерен, чувствительных к зеленому, а пурпурное изображение — в области зерен, чувствительных к синему в слое 28. 2: 6--4- ...... 7 .. 5 .. 20 .. 2 .. 2 1--3-(-)-5-...... 4 1 28. 27 28 65 . . " " 70 - 28. ПРИМЕР 4 4 Другой тип двухслойного трехцветного материала 75 показан на рис. 4 чертежа. -, - 75 . 4 . Как показано здесь, подложка 26 была покрыта эмульсионным слоем 29, желтым фильтрующим слоем 30 и эмульсионным слоем 31. Эмульсионный слой 29 представлял собой чувствительный к красному цвету бромид серебра-80, сенсибилизированный, как описано в предыдущих примерах, и содержащий цианобразующий связующий элемент, как описано в предыдущем примере. Эмульсионный слой 31 состоял из смеси неокрашенных зерен бромида серебра 85 и чувствительных к зеленому цвету зерен хлорида серебра и содержал образующий желтый цвет связующий элемент. Он был во всех отношениях аналогичен эмульсионному слою 28, показанному на рис. 3. 26 29, 30 31. 29 - silver80 . 31 - 85 - . 28 . 3. После экспонирования материал, представленный на 90 рис. 4 чертежа, обрабатывали, предварительно проявив его в растворе следующего состава: , 90 . 4 : 2: 6-Дийод-4-аминофенол.. 2: 6--4- .. Сульфит натрия Карбонат натрия Бромид калия Бензтриазол Гидроксид натрия 1-фенил-3-(п-нитробензоиламино)-5-пиразолона Вода на 1 литр 7 грамм грамм грамм 2 грамма 0,4 грамма 2 грамма 4 грамма Этот проявитель сформировал пурпурное изображение в 105 зеленом -чувствительная эмульсия хлорида серебра, но не влияет на зерна бромида серебра, поскольку окисленный проявитель не вступает в реакцию с введенными связующими веществами, а антизапотеватель в растворе предотвращает воздействие проявителя на открытые зерна бромида серебра. 1--3-(-)-5- 1 7 2 0.4 2 4 105 - - . После обработки в кислотостойкой ванне и дифференциальной фиксации, как описано в предыдущих примерах, пленку промывали и проявляли в проявляющем растворе следующего состава в течение 10 минут: , 115 10 : 2-Амино-5-диэтиламинотолуол...... 3 грамма Сульфит натрия.. 2 грамма 120 Карбонат натрия. 20 граммов материала на 1 литр 666,107 Этот проявитель формировал желтую область чувствительных к синему цвету зерен и изображение голубого красителя чувствительных к красному серебру Красители формируются в соответствии с порядком чувствительности. 2--5- ...... 3 .. 2 120 . 20 ' 1 666,107 - - . ПРИМЕР 5 5 Еще одна модификация материала, который может быть использован согласно изобретению, показана на фиг. 5. Как показано на ней, подложка 2 с наложенным эмульсионным слоем. Эмульсионный слой 32 состоял из (из бесцветного сенсибилизированного серебра : . 5 , 2 32 ( - : и чувствительный к зеленому хлору серебра, сенсибилизированный, как описано в примерах. Слой 32 также образует дисперсию циана, описанную в Примере 3. ] содержал чувствительное к красному цвету серебро , сенсибилизированное, как описано в примерах. Он содержал крик (описанный в третьем примере. - . 32 - 3. ] - . ( . После раскрытия материала рис. 5 чертежа разработчиком был сделан следующий ком. . 5 , . 2-Амино-5-диэтиламинотолуол.. 2--5- .. Сульфит натрия Карбонат натрия 6-нитробензимидазол нитрат.. 6-- .. Вода до 1 литра. Это сдержанный проявитель, изображение голубого красителя в г: 1 : эмульсия хлорида серебра и изображение в светочувствительной к красному свету эмульсии. После фиксации хлорида сульфитом, как описано в предыдущих примерах, рембромид проявляли для изображения с помощью проявителя 2:6-дииод-4-а, содержащего магний, описанный в предыдущем исследовании, вне противозапотевающего агента. Эта форма изображения в областях сенсибилизированного бромида серебра обязательно имеет процесс ложного цвета: - . , 2: 6--4- -. : Теперь, когда мы особенно выяснили природу нашего красочного образа и каким образом его следует воспринимать, -
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-13 22:32:23
: GB666107A-">
: :

666108-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB666108A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 666,108 Дата подачи заявки и подачи полной спецификации: октябрь. 19, 1949. 666,108 : . 19, 1949. № 26798 49. . 26798 49. Режим применения в Германии, 4 июня 1949 года. 4, 1949. Полная спецификация опубликована: февраль. 6, 1952. : . 6, 1952. ЗАКОН О ПАТЕНТАХ 1949 г., СПЕЦИФИКАЦИЯ № 0 666,108 , 1949 .0 666,108 В соответствии с разделом 8 Закона о патентах 1949 года ссылка была направлена на патент № 674,666. , 8 , 1949, . 674,666. ПАТЕНТНОЕ БЮРО, 29 января, 19,3 года, выполнено, в частности, , подтвержденное следующим заявлением: Это изобретение касается штормовых фонарей. , 29th , 19,3 , : . Чтобы зажечь фитиль грозового фонаря, нужно снять с горелки цилиндр, обычно сделанный из стекла. , . В известных штормовых фонарях дымоход имеет для этой цели петлю или проушину. В других известных типах стеклянный цилиндр, соединенный с дымоходом, необходимо поднимать с помощью подъемного устройства, зацепляющегося за держатель цилиндра. Стеклянный цилиндр нельзя вынимать для чистки, пока с него не будет снят дымоход. , . , , , . . Таким образом, зажигание фитиля лампы и вынимание стеклянного цилиндра требуют двух действий, и, кроме того, эти действия трудно выполнить, когда петля, проушина или дымоход нагрелись в результате использования лампы. , . Настоящее изобретение обеспечивает значительно упрощенное и улучшенное подъемное устройство для дымохода, а лучшие формы изобретения также имеют то преимущество, что, когда фитиль становится доступным, держатель цилиндра автоматически откидывается таким образом, что стеклянный цилиндр можно вынут из держателя. , , . В соответствии с настоящим изобретением предложен ливневой фонарь, имеющий цилиндр, выполненный, например, из стекла и увенчанный дымовой трубой, в котором угловое смещение ручки для переноски фонаря, установленной с возможностью поворота на раме фонаря, вызывает подъем дымовой трубы в осевом направлении. . , , . Соединение между ручкой и дымоходом предпочтительно такое, чтобы величина раскачивания, возникающая при переноске лампы, была недостаточной для [Цена 2/-1 29975/1(1)/3447 150 5/53 - может сделайте конец фитиля доступным, и стеклянный цилиндр можно будет привести в такое положение, чтобы его можно было легко вынуть из держателя или снова поставить обратно. Особое преимущество этого фонаря заключается в том, что ручка или держатель фонаря используется в качестве подъемного устройства для дымохода. [ 2/-1 29975/1(1)/3447 150 5/53 - , 60 . . Это не только избавляет от установки специального подъемного устройства 65, но и облегчает подъем дымохода. 65 , . Удобно, что подъем дымохода может осуществляться путем вращения ручки только в одном направлении, причем вращение в противоположном направлении 70 неэффективно. , , 70 -. Подъемное действие ручки может осуществляться парой подъемных рычагов, расположенных симметрично относительно оси фонаря. 75 Дымоход может иметь специальные упорные поверхности для зацепления подъемных рычагов держателя или подъемные рычаги могут зацепляться непосредственно за нижний конец дымохода. Держатель стеклянного цилиндра можно подвешивать на качелях к основанию лампы или к дымоходу; в обоих случаях при поднятии дымохода цилиндр можно раскачивать тягами, соединяющими его с дымоходом, таким образом, чтобы привести держатель баллона в положение, необходимое для снятия баллона. . 75 . 80 ; , , 85 . Далее изобретение будет описано на примерах со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых: Фиг. На рисунках 1 и 2 показан ливневый фонарь в нормальном для использования положении, спереди и сбоку соответственно, а на рис. 3 показан ливневый фонарь в виде сбоку с поднятой трубой и откинутым вбок держателем баллона 95. , :. 1 2 , , . 3 95 . как[ ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ [ 666,108 Дата подачи заявки и подачи полной спецификации: октябрь. 19, 1949. 666,108 : . 19, 1949. № 26798/49. . 26798/49. Заявление подано в Германии 4 июня 1949 года. 4, 1949. Полная спецификация опубликована: февраль. 6, 1952. : . 6, 1952. Индекс при приемке: -Класс 75(), R25(:); 75 (), B13. :- 75 (), R25 (: ); 75 (), B13. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования или относящиеся к - , , 5, , -, , гражданин Германии (правопреемник фирмы - . , -, , немец) Компания), настоящим заявляем о сути этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, что будет конкретно описано и подтверждено в следующем заявлении: Это изобретение касается штормовых фонарей. - , , 5, , -, , ( - . , -, , ), , : . Чтобы зажечь фитиль грозового фонаря, нужно снять с горелки цилиндр, обычно сделанный из стекла. , . В известных штормовых фонарях дымоход имеет для этой цели петлю или проушину. В других известных типах стеклянный цилиндр, соединенный с дымоходом, необходимо поднимать с помощью подъемного устройства, зацепляющегося за держатель цилиндра. Стеклянный цилиндр нельзя вынимать для чистки, пока с него не будет снят дымоход. , . , , , . . Таким образом, зажигание фитиля лампы и вынимание стеклянного цилиндра требуют двух действий, и, кроме того, эти действия трудно выполнить, когда петля, проушина или дымоход нагрелись в результате использования лампы. , . Настоящее изобретение обеспечивает значительно упрощенное и улучшенное подъемное устройство для дымохода, а лучшие формы изобретения также имеют то преимущество, что, когда фитиль становится доступным, держатель цилиндра автоматически откидывается таким образом, что стеклянный цилиндр можно вынут из держателя. , , . В соответствии с настоящим изобретением предложен ливневой фонарь, имеющий цилиндр, выполненный, например, из стекла и увенчанный дымовой трубой, в котором угловое смещение ручки для переноски фонаря, установленной с возможностью поворота на раме фонаря, вызывает подъем дымовой трубы в осевом направлении. . , , . Соединение между ручкой и дымоходом предпочтительно должно быть таким, чтобы раскачивание, возникающее при переноске лампы, было недостаточным для [Цены 2/-] инициирования подъема дымохода. [ 2/-] . Предпочтительно также, чтобы держатель цилиндра был шарнирно закреплен на каркасе лампы и функционально соединен с дымоходом таким образом, что подъем дымохода вызывает раскачивание цилиндра наружу вокруг его оси. 55 Таким образом, простое поворот ручки для переноски вниз (единственное манипулятивное действие) может сделать конец фитиля доступным, а стеклянный цилиндр можно привести в такое положение, что его можно будет легко вынуть из держателя или вернуть обратно. снова. Особое преимущество этого фонаря заключается в том, что ручка или держатель фонаря используется в качестве подъемного устройства для дымохода. 50 . 55 , - - , 60 . . Это не только избавляет от установки специального подъемного устройства 65, но и облегчает подъем дымохода. 65 , . Удобно, что подъем дымохода может осуществляться путем вращения ручки только в одном направлении, причем вращение в противоположном направлении 70 неэффективно. , , 70 -. Подъемное действие ручки может осуществляться парой подъемных рычагов, расположенных симметрично относительно оси фонаря. 75 Дымоход может иметь специальные упорные поверхности для зацепления подъемных рычагов держателя или подъемные рычаги могут зацепляться непосредственно за нижний конец дымохода. Держатель стеклянного цилиндра можно подвешивать на качелях к основанию лампы или к дымоходу; в обоих случаях при поднятии дымохода цилиндр можно раскачивать тягами, соединяющими его с дымоходом, таким образом, чтобы привести держатель баллона в положение, необходимое для снятия баллона. . 75 . 80 ; , , 85 . Далее изобретение будет описано на примерах со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых: фиг. На рисунках 1 и 2 показан ливневый фонарь в нормальном для использования положении, спереди и сбоку соответственно, а на рис. 3 показан ливневый фонарь в виде сбоку с поднятой трубой и откинутым вбок держателем баллона 95. , :. 1 2 , , . 3 95 . 1.
- 1-, _,: 11,7 666,108 В случае грозового фонаря, показанного на чертежах, держатель баллона 1 шарнирно закреплен на топливном баке 2 и находится под действием пружины 4, возвращающей его в исходное положение. нормальное положение из откидного положения. Рукоятка 5 установлена с возможностью вращения на двух воздуховодах 6 и имеет подъемные рычаги 7. - 1-, _,: 11,7 666,108 , 1 2, 4 . 5 - 6, 7. Когда ручка повернута вниз в направлении стрелки, показанной на фиг. 2, эти рычаги входят в зацепление под стопорными элементами 8 на дымоходе 10, установленном в корпусе дымохода 9, и поднимают дымоход, как видно на рисунке. . 2, 8 - 10 9 , . Рис. 3. Подъемные рычаги 7 находятся в таком отношении к рукоятке 5, что при поднятом дымоходе (рис. 3) они располагаются вертикально своим упорным поверхностям или немного выдвинулись за вертикаль так, что вместе с упором рукоятки 5 на топливный контейнер 2, дымовая труба, которая была поднята под действием пружины, не может совершать возвратного действия на указанную ручку. Стопорные элементы 8 дымохода расположены односторонне относительно оси вращения держателя 5, при этом подъемные рычаги 7 в нерабочем состоянии перемещаются мимо упорных элементов 8 при покачивании рукоятки в направлении, противоположном направлению стрелки на фиг. 2, и, как показано пунктирными линиями на рис. 2, может поворачиваться в сторону фонаря. . 3. 7 5 (. 3) - 5 2, , , . 8 5, 7 8 . 2, , - . 2, . Держатель баллона 1, шарнирно закрепленный на каркасе светильника, соединен тягами 11 с дымоходом 10. Эти стержни входят в зацепление с держателем баллона возле его крепления и при подъеме дымохода отклоняют баллонодержатель в сторону, как показано на рис. 3. Верхние концы стержней 11 поддерживаются с некоторой свободой перемещения, чтобы дымоход можно было поднять со стеклянного цилиндра до того, как последний раскачается. В проиллюстрированном примере верхние концы стержней 11 проходят через стопорный элемент 8 дымохода и уносятся им, после некоторого потери движения концы стержней 11 скользят в отверстиях в упомянутых стопорных элементах 8. когда дымоход поднят, до тех пор, пока верхняя поверхность указанных упорных элементов не соприкоснется с загнутыми концевыми частями тяговых стержней 11, которые после этого поднимаются и, таким образом, вызывают раскачивание держателя цилиндра. 1, , 11 10. , , . 3. 11 - . 11 8 , , 11. 8 , 11, . В качестве альтернативы держатель баллона можно закрепить с возможностью поворота на нижнем крае или ободе дымохода, и это окажется столь же успешным, как и установка его на ножке лампы. Затем тяги прикрепляются к основанию лампы, но когда дымоход поднимается, они воздействуют на держатель цилиндра таким же образом, как показано на рисунке. , , . , , . Теперь, подробно описав и выяснив природу моего упомянутого изобретения и то, каким образом его следует осуществить, -
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-13 22:32:24
: GB666108A-">
: :

666109-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB666109A
[]
: СПЕЦИФИКАЦИЯ Инсектицидных композиций Мы, , компания, учрежденная в соответствии с законодательством Нидерландов, 30 лет, Карел ван Биландтлаан, Гаага, Нидерланды, настоящим заявляем о природе этого изобретения и о том, каким образом то же самое должно быть выполнено, конкретно описано и подтверждено следующим заявлением: Настоящее изобретение относится к стабильным, концентрированным, мелкодисперсным суспензиям, которые можно легко разбавлять водой для получения стабильных водных спреев, пригодных для борьбы с насекомыми, такими как мухи. , комаров, жуков и гусениц или других вредных организмов, таких как клещи, и к способу приготовления таких суспензий. : , , 30, , , , , , :- , , , , , , , . Суспензии, приготовленные согласно изобретению, содержат синтетическое контактное инсектицидное вещество, которое является твердым при нормальной температуре и плавится или становится мягким при температуре ниже примерно 200°С. 200 . Указанные инсектицидные вещества и термин «инсектициды» во всем описании и формуле изобретения предназначены для обозначения не только продуктов, которые оказывают определенное токсическое действие на класс насекомых членистоногих, но также продуктов, оказывающих токсическое воздействие на этот класс. из Арахниды. , "" , . . В частности, изобретение относится к получению продуктов, содержащих 2:2-бис(п-хлорфенил)-1:1:1-трихлорэтан в качестве активного вещества, и будет проиллюстрировано ниже с конкретной ссылкой на этот контактный инсектицид, обычно называемый как Д.Д.Т. 2: 2- (-)- : 1: 1-- , . . . Д.Д.Т. часто применяют в виде водной эмульсии, которую готовят растворением Д.Д.Т. в органическом растворителе и диспергированием полученного раствора в водной среде, содержащей эмульгатор. . . . . . . . Такие эмульсии имеют тот недостаток, что при их распылении на более или менее пористые поверхности, такие как стены и потолки из цемента, дерева и подобных материалов, значительная часть Д.Д.Т.иЭ абсорбируется ниже поверхности и становится недоступной для борьбы с ней. насекомые и т.п., контактирующие с обрабатываемой поверхностью. Этот недостаток еще более проявляется при использовании растворов Д.Д.Т. , , . . . , ., . . . . . Аналогичная абсорбция Д.Д.Т. происходит, когда такие эмульсии или растворы Д.Д.Т. используются в качестве опрыскиваний в сельском хозяйстве или садоводстве для кустарников, деревьев и культурных растений. . . . . . . , . Однако этот недостаток в значительной степени исчезает при использовании Д.Д.Т. в виде водных суспензий. Эти суспензии могут быть приготовлены путем диспергирования в воде так называемого «смачивающегося порошка», т.е. е. порошкообразный продукт, полученный измельчением Д.Д.Т. в присутствии мелкодисперсного инертного твердого носителя или смешиванием такого носителя с раствором Д.Д.Т. в летучем растворителе с последующим удалением растворителя; при приготовлении этих порошкообразных продуктов можно добавлять смачивающий агент. Когда такие суспензии распыляются на пористую поверхность, твердые частицы, содержащие Д.Д.Т., остаются по существу на поверхности, так что . потеря активности за счет проникновения Д.Д.Т. в поверхность практически отсутствует. , . . . . -" ,". . - . . . . . . - ; . , . . .- . . . . . Однако эти водные суспензии имеют тот недостаток, что они, как правило, довольно грубые и, следовательно, относительно нестабильные и быстро оседают, так что существует вероятность получения неравномерного распределения активного вещества по обрабатываемой поверхности. , . При использовании эти довольно грубые суспензии также имеют тенденцию засорять распылительные форсунки. , . Кроме того, порошкообразные продукты, используемые для приготовления этих водных суспензий, содержат лишь относительно небольшую долю активного инсектицидного вещества в большой доле инертного материала-носителя, и поэтому их транспортировка нерентабельна. , , . Настоящее изобретение относится к инсектицидным препаратам, содержащим высокую концентрацию мелкодисперсного, обычно твердого, органического контактного инсектицида, плавящегося или размягчающегося при температуре ниже примерно 200°С, диспергированного в среде, содержащей органическую жидкость, по существу несмешивающуюся с водой, и, по существу, нерастворитель для указанного инсектицида, эмульгатор и небольшое количество воды, достаточное для того, чтобы сделать суспензию текучей, причем препарат представляет собой стабильную текучую суспензию, которую можно дополнительно разбавлять водой с получением стабильных разбавленных тонкодисперсных водных суспензий. сказал инсектицид. , , 200 ., - , , . Термин «высокая концентрация», используемый в настоящем описании и прилагаемой формуле изобретения, означает концентрацию, существенно более высокую, чем та, которая используется при применении инсектицидных спреев в полевых условиях, при этом минимальная концентрация, охватываемая указанным термином, составляет около 2-5 процентов по массе инсектицида. на основе готовой композиции. " , 2-5 . . Настоящее изобретение далее предлагает способ, с помощью которого можно приготовить такие концентрированные инсектицидные суспензии простым и экономичным способом без недостатков, присущих растворам, эмульсиям или водным суспензиям, использовавшимся до сих пор. , . Согласно настоящему изобретению способ приготовления стабильных, концентрированных, тонкодисперсных суспензий обычно твердых органических контактных инсектицидов, плавящихся или размягчающихся при относительно низкой температуре, включает измельчение указанного вещества с органической жидкостью, которая по существу является нерастворителем для указанного вещества и по существу несмешивающийся с водой и содержащий воду и эмульгатор до, во время или после указанной операции измельчения с образованием текучей суспензии. , , , - , . Использование органической жидкости при измельчении таких инсектицидных веществ необходимо для получения необходимых суспензий последних. В обычных дезинтеграторах измельчение в сухом состоянии инсектицидных веществ типа Д.Д.Т., которые начинают плавиться при относительно низкой температуре и в нечистом техническом виде часто размягчаются перед плавлением, не дает мелкодисперсного продукта, так как локальное повышение температуры во время операции измельчения приводит к размягчению или плавлению обработанного материала, в результате чего более мелкие частицы воссоединяются с образованием агломератов большего размера. . , . . ., , , - , ~ - . В способе согласно изобретению можно использовать любую органическую жидкость с низкой летучестью, которая несмешивается или лишь слегка смешивается с водой и в которой измельчаемое инсектицидное вещество нерастворимо или растворимо лишь в незначительной степени; указанная жидкость, естественно, должна быть инертной по отношению к инсектицидному веществу. Для этой цели предпочтительно используют углеводородные масла умеренной вязкости, такие как веретенные масла и подобные легкие смазочные масляные дистилляты. В случае продуктов, предназначенных для использования на растениях, конечно, необходимо убедиться, что применяемые масла не обладают фитоцидными свойствами. , - ; - . , . , , . Жидкости, имеющие вязкость тяжелых смазочных масел, как правило, менее пригодны. . Другими подходящими органическими веществами являются высшие спирты и кетоны, которые являются жидкими при нормальной температуре, например вторичные спирты, полученные из фракций , -C13-алкенов и соответствующих кетонов, высшие эфиры, ароматические или высшие алифатиоамины и галогенированные углеводороды, которые по существу нерастворители инсектицидного вещества. , , -- Ci3 , , - . Инсектицидные препараты по изобретению могут содержать любое желаемое соотношение тонкоизмельченного твердого инсектицида и органической жидкости. Однако, поскольку желательно изготавливать концентрированные продукты, вес органической жидкости предпочтительно меньше веса инсектицидного вещества, при этом обычно подходят количества примерно от 5 Дж до 75 процентов веса инсектицидного вещества. . , , , 5 ( 75 . . При приготовлении инсектицидных композиций способом по изобретению инсектицид может быть измельчен примерно на 50-75 процентов. органической жидкости, хотя при желании можно использовать и большие количества или добавлять после операции измельчения. - , 50 75 . , . Присутствие эмульгирующего агента или агентов в суспензиях, полученных способом по изобретению, необходимо для того, чтобы гарантировать, что эти суспензии можно легко дополнительно разбавлять водой с получением стабильных, разбавленных тонкодисперсных водных суспензий. - , - . Хотя эмульгатор можно добавлять к смеси инсектицидного вещества и углеводородного масла или другой органической жидкости как во время, так и после операции измельчения, обычно рекомендуется добавлять эмульгатор в жидкость до операции измельчения. , . Любой из хорошо известных смачивающих или эмульгирующих агентов можно использовать в качестве эмульгирующего агента в композициях и способах по изобретению. Хотя для этой цели пригодны анион- и катион-активные вещества, предпочтение обычно отдают эмульгаторам неионогенного типа, таким как продукты конденсации окиси этилена с фенолами и карбоновыми кислотами, а также неполные эфиры многовалентных спиртов, поскольку они Было обнаружено, что концентраты, приготовленные с использованием неионогенных эмульгаторов, особенно продуктов конденсации оксида этилена с алкилфенолами или его производными, с добавлением или без добавления солюбилизирующих веществ, таких как крезол, характеризуются очень высокой стабильностью и, таким образом, не опасны для здоровья. оседания суспензии при разбавлении жесткой водой, опасность, которая может возникнуть при использовании ионогенных эмульгаторов. При желании неорганические эмульгаторы можно использовать в сочетании с ионогенными эмульгаторами, например. г. маслорастворимые сульфонаты минерального масла* Измельчение инсектицидного вещества с органической жидкостью, содержащей один или несколько эмульгаторов, позволяет за одну операцию получить стабильную, концентрированную мелкодисперсную суспензию, имеющую консистенцию пасты, дисперсные частицы которой представляют собой покрыты используемой органической жидкостью. - - . - - , - , - , , , , . - , . . '* , , . Эти суспензии, которые становятся текучими за счет добавления небольшого количества воды, могут быть дополнительно разбавлены водой до желаемой концентрации активного вещества, образуя стабильные, мелкие водные суспензии, которые не оседают или оседают очень медленно. , , . Операцию измельчения, используемую в способе по изобретению, можно проводить в любом дезинтеграторе, в котором твердому веществу можно придать желаемую крупность в жидкой среде. Особенно пригодны дезинтеграторы типа валковой мельницы, которые обычно используются в лакокрасочной промышленности. В таком аппарате можно легко получить, например, концентрированные суспензии Д.Д.Т., в которых размер частиц находится в пределах от 10 до 30 микрон, и, при желании, еще более тонкодисперсные продукты со средним размером частиц менее 5. -10 микрон можно получить. Для этой цели также можно использовать дезинтеграторы типа коллоидной мельницы. Полученные таким образом суспензии очень стабильны, и при стоянии практически не происходит осаждения дисперсных частиц. . , , . , . . . , 10 30 , , , 5-10 . . - . Было обнаружено, что примерно от 10 до 15 процентов. по массе воды, в пересчете на неводные компоненты препарата, консистенция суспензий, приготовленных в соответствии с изобретением, такова, что они достаточно жидкие, чтобы их можно было выливать, что важно с точки зрения точной дозировки, когда используя рассматриваемые продукты. Это ограниченное количество воды можно добавлять после операции измельчения, но при желании можно также добавлять воду полностью или частично до или во время операции измельчения. - 10 15 . , - , , . , , , , , . Приготовленные таким образом суспензии, содержащие небольшое количество воды, можно очень легко разбавить водой до концентрации, подходящей для применения, не прибегая к использованию каких-либо специальных аппаратов для смешивания и гомогенизации. , - . Водные суспензии, полученные путем разбавления текучей суспензии по изобретению, можно использовать для борьбы со всеми видами насекомых, клещей и других вредных организмов на любой стадии их развития. При распылении суспензий на пористые материалы, такие как древесина, цемент, штукатурка и суглинок, твердые частицы инсектицида не проникают в материал или проникают в очень незначительной степени. , - . , , , , . Поэтому суспензии особенно подходят для использования в тропических странах, где можно бороться с мухами цеце, комарами и т.п., например, путем распыления суспензий на суглинистые стены хижин туземцев. Вышеуказанные суспензии пригодны также для борьбы с другими вредными организмами, например, в сельском хозяйстве и садоводстве, а также в животноводстве. Отложения, образующиеся при нанесении этих мелких суспензий, обычно обладают большей активностью, чем отложения растворов контактных инсектицидов, а продолжительность их действия выгодно отличается от таковой у обычных суспензий, содержащих носитель. - , , '. , . , - - . Хотя способ согласно изобретению важен прежде всего для приготовления концентрированных тонкоизмельченных суспензий Д.Д.Т., он никоим образом не ограничивается этим. Его также можно с удовлетворительными результатами применять к другим синтетическим контактным инсектицидам, которые являются твердыми при нормальной температуре и плавятся или становятся мягкими при температуре ниже примерно 200°С. смесь изомеров, включающую гамма-изомер, или продукт, имеющий повышенное содержание гамма-изомера, результаты также очень благоприятны. Другими примерами веществ, к которым может быть успешно применен этот процесс, являются 2 2-бис (п-фторфенил)-1:1:1-трихлорэтрин и 2:2-бис(п-метоксифенил)-1:1:1трихлорэтан. При желании можно использовать также смеси различных контактных инсектицидов. . . . , , . 200 . , , , , - -, . 2 2- (-)-1 : 1 : 1- 2: 2- (-)-1 : 1: 1trichloroethane. , . Способ осуществления способа по изобретению дополнительно проиллюстрирован в следующих примерах, в которых упомянутые части являются массовыми частями. ' , . Эгннлр И. . Технический Д.Д.Т. с температурой плавления 90 100 С. (j60 частей) измельчали в малярной мельнице с 40 частями масляной фазы, состоящей из 34 частей веретенного масла, в которых 4 части неионогенного эмульгатора, состоящего из арилаллз. полиэфирные спирты, продаваемые под зарегистрированной торговой маркой 100, и 2 части маслорастворимых сульфонатов минерального масла были растворены. . . . 90 100 . (j60 ) 40 34 4 - . , 100 2 - . Полученный продукт, имеющий консистенцию пасты, в которой размер частиц Д.Д.Т. составляет от 10 до 30 микрон, с выраженным пиком около 20 микрон, смешивали при перемешивании с 14 частями воды, в результате чего получали однородную текучую массу. которые не оседали в сколько-нибудь заметной степени при длительном хранении. , . . . 10 30 , 20 , 14 , . Это концентрат, в котором содержится примерно 53 процента. Д.Д.Т. можно очень легко разбавить до 2,5%. стабильную и мелкодисперсную жидкость для распыления, выливая ее в двадцатикратное количество воды. При распылении этой разбавленной суспензии Д.Д.Т. на цементные листы было обнаружено, что практически не происходит потери Д.Д.Т. за счет поглощения поверхностным слоем и что контакт с мухами осуществляется в течение 30 секунд. с листами (содержащими 6,25 мг. Д. Д. Т. на 100 кв. см. поверхности) через 12 часов после распыления и впоследствии помещенные в камеру наблюдения, все погибли или умирали всего через три часа. В аналогичных сравнительных опытах на мухах цементные листы обрабатывали тем же количеством Д.Д.Т., но в виде - 2,5 проц. раствора Д.Д.Т. в керосине, оказалось, что только 30 проц. из мух, контактировавших с простынями, были мертвы или умирали через 24 часа в камере наблюдения. , 53 . . . ., 2.5 . - - . . . . . . 30 ( 6.25 . . . . 100 . . ) 12 . . . ., - 2. 5 . . . . , 30 . 24 . ПРИМЕР . . Технический γ-гексахлорциклогексан (60 частей) растирали с 32 частями веретенного масла и 8 частями тритона х 100 в малярной шлифовальной машине с образованием пасты, которую затем смешивали с 12 частями воды при перемешивании. - (60 ) 32 8 100 12 . Полученную стабильную, концентрированную, мелкую суспензию, которую можно было легко разлить, разбавили водой до суспензии, содержащей приблизительно 2,5%. γ-гексахлорциклогексана. Когда эту разбавленную суспензию распыляли на цемент или другой пористый материал, практически не происходило потерь γ-гексахлорциклогексана из-за абсорбции пористым поверхностным слоем, и были получены очень удовлетворительные результаты в борьбе с мухами. , , , 2.5 . -. , - . Теперь подробно описав и выяснив природу нашего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что мы заявляем: 1. Инсектицидный препарат, содержащий высокую концентрацию мелкодисперсного обычно твердого органического контактного инсектицида, плавящегося или размягчающегося при температуре ниже примерно 200°С, диспергированного в среде, содержащей органическую жидкость, по существу несмешивающуюся с водой, и по существу нерастворитель для указанного вещества. инсектицид, эмульгатор и небольшое количество воды, достаточное для того, чтобы сделать суспензию текучей, причем препарат находится в форме стабильной, текучей суспензии, которую можно дополнительно разбавлять водой с получением стабильных разбавленных тонкодисперсных водных суспензий указанного инсектицида. - , :- 1. , 200 ., - , , , .
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-13 22:32:26
: GB666109A-">
: :

666110-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
Соседние файлы в папке патенты