Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 13936

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
497.59 Кб
Скачать
664845-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB664845A
[]
-- я я.'-" 1/ " -- .'-" 1/ " "- L7( "- L7 ( ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 6649845 Дата подачи заявки и подачи полной спецификации: февраль. 24, 1949. 6649845 : . 24, 1949. № 5066/49. . 5066/49. Полная спецификация опубликована: январь. 16, 1952. : . 16, 1952. Индекс при приемке: - Классы 49, (g2:1:), D2(g2:1:); и 96, Б(6:8). :- 49, (g2: 1: ), D2(g2: 1: ); 96, (6: 8). ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствованный способ придания белковым и жирным продуктам устойчивости к микроорганизмам Я, АРТУР ЭББИ, британский подданный, 1111112, Хаттон-Гарден, Лондон, EC1, настоящим заявляю о сути этого изобретения (сообщение от , Корпорация, организованная и действующая в соответствии с законодательством штата Делавэр, Соединенных Штатов Америки, Мидленда, округа Мидленд, штата Мичиган, Соединенных Штатов Америки), а также то, каким образом это должно осуществляться, следует подробно описать и установить. в следующем заявлении: , , , 1111112, , , ..1, ( , , , , , , ) :- Настоящее изобретение относится к способу придания белковым и жирным продуктам повышенной устойчивости к воздействию микроорганизмов, таких как грибы и бактерии, а также обработанным таким образом продуктам. В частности, оно относится к способу придания такой повышенной устойчивости сырным и мясным продуктам. & , - . . Общеизвестно и известно, что пищевые продукты, богатые белком или жиром (т.е. те, которые содержат более 50–26 процентов белка, или жира, или того и другого вместе, в пересчете на общую массу присутствующих твердых веществ), такие как мясо, сыры и масло, подвержены воздействию грибков и бактерий. Рост таких микроорганизмов не всегда вреден для пищевых продуктов, но может придать пище неприятный внешний вид или неестественный вкус, что может сделать продукт непригодным для продажи или неприятным для потребителя. Были предложены различные материалы для ингибирования или замедления роста микроорганизмов в пищевых продуктах, но ни один из них не оказался столь успешным, как хотелось бы. Действие некоторых предшествующих ингибиторов кратковременно. Некоторые из них слишком избирательны для общего использования. Другие придают еде особый и нежелательный вкус. Некоторые из них токсичны и не могут быть безопасно использованы в пищевых продуктах для потребления человеком. Большинство известных ингибиторов изменяют пищевых продуктов или требуют определенных условий для антимикробной эффективности, и это затрудняет их использование и контроль. (.. 50 26 . , , , ), , , . , . , . - . . . . , ( 21-] , . Проблема придания сыру устойчивости к воздействию микроорганизмов осложняется тем, что сыры сами по себе являются результатом воздействия микроорганизмов на молоко. Каждый вид сыра является продуктом определенной 66 микробной культуры, которая придает ему характерную текстуру и вкус. Следовательно, хотя случайные культуры нежелательны, поскольку они имеют тенденцию придавать сыру неестественный вкус, в процессе сыроделия в молоко нельзя вводить ингибиторы роста микроорганизмов, поскольку желаемая культура не может расти. Однако в некоторых случаях желательно остановить рост не только основного инокулята, но и любого «случайного» инокулята, переносимого по воздуху, после того, как процесс сыроделия доведен до желаемой конечной точки, и в таком случае В этом случае можно использовать ингибитор либо в обертке, либо в другом покрытии сыра, либо в качестве добавки, включаемой в более мягкие сырные пасты. " , 50 , . 66 , . , , , 60 - , . , , , 65 " " - , , , 70 , " . " В случае мяса и жиров проблема заключается, прежде всего, в том, чтобы сделать готовый к продаже продукт устойчивым к воздействию плесени и бактерий, которые часто размножаются на поверхности твердых мясных и жировых продуктов, а также внутри измельченных муатов, как в массе, так и в массе. и в прессованном или в оболочке. 76 -- , 80 . - Соответственно, среди целей настоящего изобретения является: Предоставление способа придания белковым и жирным продуктам питания повышенной устойчивости к атакам со стороны 85 микроорганизмов, таких как грибы и бактерии, росту которых обычно или обычно способствуют такие продукты. - : , , 85 , . Сопутствующей задачей является создание такого способа, в котором средства, используемые для придания указанного сопротивления; представляет собой материал без запаха, который не имеет вкуса при использовании в концентрации 11 2 664 845 концентраций и не является вредным для пищевых продуктов и съедобен для человека. , , 90 ; - 2,' 11 2 664,845 , - . Конкретный объект – это. предоставить способ придания сыру и особенно сыру; мягкие сыры, повышенная устойчивость к воздействию микроорганизмов после процесса изготовления сыра. . , ; , . Другая цель состоит в том, чтобы обеспечить белковые и жирные пищевые продукты, обладающие повышенной устойчивостью к воздействию микроорганизмов за счет определенных химических соединений. . Способ настоящего изобретения предназначен для придания пище, богатой белками и/или жирами, повышенной устойчивости к атаке микроорганизмов, который включает в себя приведение в тесную связь с такими пищевыми продуктами дегидроуксусной кислоты или ее натриевой, калиевой, аммониевой или кальциевой соли. . Дегидроуксусная кислота, структурная формула которой также известна как 3-ацетил-6-метилпирандион-2,4, существует как в кето-форме (формула которой здесь приведена), так и в енольной форме. Дегидроуксусная кислота и ее натриевые, калиевые, аммониевые и кальциевые соли неопасны для человека в любых количествах, которые могут использоваться в пищевых продуктах, а в обычно используемых количествах они не имеют ни вкуса, ни запаха. ] , _ , , . , 3- 6- -2,4, ( - ) . , , } - , . Дегидроуксусная кислота и ее определенные соли являются по существу нейтральными соединениями, несмотря на оттенок кислотности в названии, и не влияют существенно на пищевых продуктов, в которых они используются в настоящем изобретении. Дегидроуксусная кислота слабо растворима в воде и легко растворима в щелочах и различных органических растворителях, включая этиловый спирт и гликоли, и может осаждаться из этих растворов или использоваться в них, если это считается подходящим для данной цели. частный случай. Дегидроуксусная кислота несколько более эффективна при использовании в нейтральных или кислых средах, чем в щелочной среде, а когда требуется высокая растворимость в водных средах, рекомендуется использовать нейтральную натриевую соль. - , , - . , , - - - - . , , . Требуемая тесная связь может быть достигнута путем включения дегидроуксусной кислоты или ее определенных солей в пищу, где это возможно, или путем нанесения ее на внешнюю поверхность пищевого продукта, или путем упаковки пищевого продукта в обертку, содержащую сложный. Выбранный метод будет во многом зависеть от типа обрабатываемой пищи. Благодаря умеренно низкой летучести антимикробное действие дегидроуксусной кислоты является длительным, 60 даже в тех случаях, когда ее наносят наружно, в пищу и подвергают воздействию атмосферы. Хотя количество используемой дегидроуксусной кислоты или ее соли может значительно варьироваться в зависимости65 от типа пищевого продукта, к которому она будет применяться, а также от условий и микроорганизмов, с которыми может столкнуться пищевой продукт, существенная мера Установлено, что устойчивость к атакам передается белковой и жирной пище в результате ее употребления. от 0,01 до 0,5 процента. - , , ' - , 56 . . , : , 60 , , . , , , depending65 , , , , . 0.01 0.5 . дегидроуксусной кислоты или ее указанных солей в расчете на массу пищевого продукта. , , . Оберточные листы, подавляющие грибок, не должны содержать более 10 процентов, а обычно от 0,5 до 5 процентов по весу, дегидроуксусной кислоты или ее определенных солей. 76 10 ., 0.5 5 ., . Следующие конкретные примеры иллюстрируют практическое применение изобретения, но их не следует истолковывать как ограничение изобретения либо конкретно описанными пищевыми продуктами, либо микроорганизмами, рост которых, как показано, подавляется. ' , 80 , ' . ПРИМЕР 1. 85 Острую проблему микробного разложения представляют различные сырные пасты, особенно мягкие, обычно белые, сливочные сорта, известные под торговым названием сливочный сыр «Филадельфия». Подсчет бактерий и плесени в этом продукте показал, что он содержит более одного миллиарда организмов на грамм сыра. Хотя преобладающие организмы могут варьироваться от времени до 95 раз, сейчас обнаружено, что этот тип сыра можно сохранять и защищать в течение 3 недель при комнатной температуре от бактериального разложения и роста плесени путем смешивания с ним, 100 в то время как сыр свежий, около 0,1%. дегидроуксусной кислоты. Таким образом, концентрации 0,06%. или менее дегидроуксусной кислоты не полностью ингибируют бактериальное разложение, которое происходит в течение недели при комнатной температуре. От 0,07 до 0,09 процента. дегидроуксусной кислоты защищает сыр в этих условиях более недели, но не более 3 недель. Напротив, часть сыра содержит 0,5%. Пропионата кальция (коммерческий фунгистат) наблюдался значительный рост плесени и свидетельствовали о бактериальном разложении при воздействии воздуха на 115 дней в течение 5 дней при температуре окружающего воздуха. 1. 85 ' , , , - " " . . 95 , 3 , 100 , 0.1 . . , 0.06 . , , 105 . 0.07 0.09 . , 3 . 110 , 0.5 . ( ) , 115 5 . Дополнительные образцы были обработаны 0,1 процентом. этилвамлата, который был предложен в качестве консерванта в сырных пастах. В течение 6 дней появилось 120 крупных наростов плесени, что составляет примерно одну четвертую от размера наростов, появившихся в то же время на необработанном контроле. 0.1 . , . 120 6 , ti64,845 664,8453 . ПРИМЕР 2. 2. При тестировании в. Таким же образом, как и в примере 1, было обнаружено, что сырная паста с ароматом пимиента остается свежей, вкусной и свободной от роста микробов при включении в нее от 0,01 до 0,05%. по массе дегидроуксусной кислоты. Инкубационный период составил 13 дней, температура 85°. Необработанный контрольный образец подвергся сильному формованию и разложению под действием того же воздействия. . , 1, 0.01 0.05 . , . 13, 85'. , . ПРИМЕР 3. 3. Для сохранения а. сырная паста со вкусом ананаса. Когда такой коммерческий продукт подвергался воздействию атмосферы в его первоначальном виде в течение 13 дней при температуре 85 футов по Фаренгейту, на нем появился обильный рост темной плесени. Включение 0,01 процента. дегидроуксусной кислоты в пасту дали . существенно улучшенный, но не полностью защищенный продукт. Образцы, содержащие 0,05 процента. этого противомикробного агента полностью ингибировали рост микроорганизмов к концу 13-дневного теста. 2 . - . 13 85'., , . 0.01 . . . 0.05 . 303 13 . ПРИМЕР 4. 4. Из-за общей проблемы. Чтобы предотвратить порчу сосисок, были приготовлены смеси дегидроуксусной кислоты и мяса сосисок промышленного измельчения, которые выдерживались на воздухе в течение 7 дней при температуре 85 . . , 7 85 . Те санипулы, содержащие 0,2; процент. дегидроуксусной кислоты не имели видимых наростов и имели «свежий» или «сладкий запах». Образцы, содержащие 0,1 процента. 0.2; . , " " " . 0.1 . добавленного агента имели следы видимых наростов и запах, характерный для разлагающегося мяса. Необработанный контрольный образец был покрыт грибковыми наростами нескольких разновидностей и имел гнилостный запах. , . . ПРИМЕР 5'. 5'. Копченая ветчина, бекон и «канадский». , " . при хранении на беконе обычно образуется поверхностная плесень, которая постепенно проникает в мясо и создает неприятный привкус. Когда такое мясо промывают, опрыскивают или погружают в нейтральные водные растворы или водно-спиртовые растворы, содержащие от 0,05 до 0,2 процента. дегидроуксусной кислоты. и затем высушены или заключены в содержащую их обертку; агента, рост такой плесени эффективно подавляется в течение обычных периодов хранения. " , , - . , , , 0.05 , 0.2 . . , ; , . ПРИМЕР 6. 6. Сливочное масло и некоторые другие жиры склонны к плесневению при некоторых условиях хранения. . В ходе ускоренного теста сливочное масло было инокулировано спорами . , плесень, которая процветает в среде, богатой жирами. Части этого. , . , , . . сливочного масла смешивали от 0,01 до 0,1%. по массе дегидроуксусной 7(1 кислоты. Различные образцы хранились вместе до тех пор, пока образец, не содержащий! дегидроуксусная кислота вызывала сильный рост плесени. Было обнаружено, что обработанные образцы не содержат зрелой плесени. Аналогичные положительные результаты получаются, когда майонез, еще один жирный продукт, смешивают с небольшими количествами дегидроуксусной кислоты, порядка 0,05 процента. 0.01 '0.1 . 7(1 . ! . . 75 , , , 0.05 . ПРИМЕР 7. 80 7. 80 Восприимчивы почти все сорта сыра. к росту плесени. Считается, что это делает большую часть сыра непривлекательной и снижает его товарность в торговых точках. Упакованный сыр, который потребитель сначала разворачивает и может быть разрезан и использован в течение длительного периода времени, часто после распаковки покрывается плесенью. В настоящее время обнаружено, что рост этих 90 явно нежелательных плесеней можно предотвратить, обернув сыр до или после того, как он был нарезан, оберткой, которая имеет такую защиту. были покрыты или пропитаны дегидроуксусной кислотой. В магазинах принято прикладывать кусок пергамента или другой бумаги к разрезанной поверхности куска сыра, чтобы предотвратить его высыхание. Когда такая бумага обработана, она содержит от 0,5 до 5 процентов. по весу 100 дегидроуксусной кислоты, она теперь выполняет дополнительную функцию предотвращения роста плесени. . . , .. 85 . . - ' 90 , ., . . 95 , . ' 0.5 , 5 . 100 , . Среди распространенных микроорганизмов, которые могут загрязнять пищевые продукты, есть 105 перечисленных выше, а также следующий неполный список, и было обнаружено, что они могут быть заражены белковыми и жирными продуктами. их обработка дегидроуксусной кислотой обеспечивает устойчивость к росту этих микроорганизмов: 105 , , . , , 110 .: & . , ' , %" В рассматриваемых здесь пищевых продуктах и на их поверхности также могут встречаться различные бактериальные загрязнители, некоторые из которых являются патогенными. особенно когда обработка пищевых продуктов осуществляется не в полностью санитарных условиях». Установлено, что дегидроуксусная кислота оказывает антибактериальное действие на а. различных патогенных бактерий, , 664 845, и можно ожидать, что продукты, содержащие его, станут более устойчивыми к этому заболеванию. пролиферация этих бактерий, неполный список которых приведен ниже: ' ' Вышеприведенные примеры иллюстрируют, каким образом может быть достигнута устойчивость к атаке микроорганизмов. передаются пищевыми продуктами путем включения в пищу дегидроуксусной кислоты или ее определенных солей, а также путем нанесения на нее одного из этих агентов. поверхность пищевого продукта или помещение пищевого продукта в обертку, содержащую дегидроуксусную кислоту. & . , ' , %" , , , '. . , , 664,845 . , : ' ' , , . . Этот эффект был получен за счет использования количеств дегидроуксусной кислоты менее 1 процента. (обычно менее 0,5%). , 1 . ( 0'.5 . и часто менее 0,1 процента) от веса пищи. Ни в одном случае обработка не изменила цвет, запах или вкус пищи. 0.1 .) ' . , . Моим иностранным корреспондентам известны Постановления общественного здравоохранения (консерванты и т. д. в пищевых продуктах) 1925 г., и поскольку настоящее изобретение относится к производству для продажи в Соединенном Королевстве и/или продажи в Соединенном Королевстве. -Соединенное королевство пищевых продуктов, консервированных описанным здесь способом, не предъявляет претензий на использование изобретения в нарушение закона. (. ., ) 1925., -- ' - / -, , - . Теперь, подробно описав и выяснив природу моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, например. сообщили мне мои зарубежные корреспонденты, я заявляю, что , . ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-13 21:58:31
: GB664845A-">
: :

664846-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB664846A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 66 66 Дата подачи полной спецификации: февраль. 14, 1950. : . 14, 1950. Дата подачи заявления: февраль. 15, 1949. № 4131/49. : . 15, 1949. . 4131/49. Полная спецификация опубликована: январь. 16, 1952. : . 16, 1952. Индекс при приемке: - 100(), ; и 140, Эла. :- 100(), ; 140, . ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Усовершенствования машин для разрушения гуммированной и другой мелованной бумаги на рулоне. . Мы, , британская компания , Кейтсби-стрит, Кеттеринг, Нортгемптоншир, и , британская компания, Сент-Майклс, Гринуэй, Ллайа Укомб, Бакингемшир, настоящим заявляем об изобретении, в отношении которого Мы полагаем, что нам может быть выдан патент, а метод, с помощью которого он должен быть реализован, должен быть конкретно описан в следующем заявлении: , , , , , , , , , . , , , , , , :- Используется при производстве клейких почтовых и других марок, этикеток, бумажной ленты, переплета для паспарту и т.п., проклеенной бумаги, первоначально в виде рулона и имеющей на одной поверхности клейкое покрытие, такое как декстрин, гуммиарабик или рыбий клей. предоставлен. , , , - , , . Перед печатью или аналогичной обработкой необходимо пропустить листы липкой бумаги или другой бумаги с покрытием, например бумаги с причудливым покрытием, не обязательно имеющим клейкую природу. , , , . с помощью машины, функция которой состоит в нанесении покрытия из клея или другого материала. Если этого не сделать, отпечатанные марки, этикетки или другие готовые изделия имеют тенденцию скручиваться, особенно под воздействием экстремальных атмосферных воздействий, например, под воздействием воздуха, наполненного либо бибом, либо низкой степенью влажности. . , , , , , , , . Фактическую операцию разрушения обычно проводят в атмосфере, влажность которой регулируется в зависимости от используемой бумаги. . Настоящее изобретение относится к машинам для разрушения покрытия проклеенной или другой мелованной (обработанной) бумаги и относится, в частности, к таким машинам, включающим основную бобину, приспособленную для наматывания рулона такой обработанной бумаги, протягивания валков между зазором какую бумагу следует вытянуть из основной корейки, еще одну катушку, на которую наматывается вытянутая таким образом бумага, и () между основной катушкой [Цена 2/-1 против вытяжных роликов, пара лезвий, расположенных под углом расположены противоположно на пути движущегося полотна и по внешним краям, из которых полотно протягивается, чтобы разрушить первоначально гладкое и неразрывное покрытие из клея или другого материала. () , , , -, (, [ 2/-1 , . Когда обработанную бумагу пропускают через машину такого типа, клей или другое покрытие регулярно ломается по косым линиям, проходящим поперек полотна в противоположных направлениях и под углами, определяемыми положением разрывающих лезвий. Этот тип устройства далее будет называться «машиной указанного типа». Цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы обеспечить усовершенствования машины для гидроразрыва указанного типа, имеющей определенные преимущества, которые будут описаны ниже. . "- ". . Таким образом, в машине по настоящему изобретению в месте между двумя разрывающими лезвиями машины предусмотрены средства, приспособленные для воздействия на движущееся полотно, чтобы толкать его вперед, тем самым компенсируя натяжение бумаги при прохождении через указанное разрывающее полотно. лезвия. , , , . Кроме того, изобретение включает в себя машину такого типа, включающую в себя средства подачи бумаги, расположенные на пути движения бумаги и приспособленные для локальной регулировки скорости движения бумаги для распределения силы натяжения бумаги, создаваемой ее перемещаются по лопастям разрыва, при этом усилие разрыва становится по существу равным на двух лопастях разрыва. , - ( , - . За счет таких средств эффективно устраняется тенденция к разрыву бумаги перед вытяжными валками. . Средство выталкивания бумаги может быть любого подходящего типа, обеспечивающего требуемый результат. Предпочтительно, однако, чтобы для этой цели было предусмотрено пневматическое вытяжное устройство. Удобно, что эта конструкция включает в себя конвейер, имеющий 4846 19 91---% "-. - --- , . -:, участок, примыкающий к пути бумаги между разрывающими ножами, пневматический всасывающее устройство, расположенное на противоположной стороне этого конвейера, идущего от движущегося полотна бумаги, и средство для приведения конвейера в движение со скоростью, немного превышающей скорость движения бумаги. - . , , . 4,846 19 91---% "-. - --- , . -:, , , . Согласно дополнительному усовершенствованию, предусмотренному настоящим изобретением, две лопасти разрыва 10 установлены вместе на общей раме, образуя единый блок разрыва. В этом отличие от предшествующих машин, в которых лезвия обычно являются независимыми и регулируются отдельно. , l0 . - . Одна установка ГРП компактна и занимает мало места; более того, это сводит к минимуму количество бумаги, проходящей через машину в любой момент времени, т. е. длину бумаги, проходящей между основной и перемоточной катушками. ; , , .. - . Кроме того, общая рама разрывающих лезвий предпочтительно также несет в себе средства толкания бумаги, при этом эта рама выполнена с возможностью поворота относительно неподвижного корпуса или рамы машины. - , . Другие особенности изобретения раскрыты далее в описании и описании. .
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-13 21:58:31
: GB664846A-">
: :

664847-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB664847A
[]
ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. Улучшения в крышках для таких контейнеров, как банки, бутылки, складные тубы и т.п. . , , , . Мы, . британская компания по адресу Лэнгли-роуд, Пендлтон, Солфорд, 6, Ланкашир, и МЭЛИС БИДДУЛФ, британский подданный, по адресу компании. настоящим объявляем об изобретении, на которое мы молимся о выдаче нам патента, и о методе, с помощью которого оно должно быть реализовано. будет конкретно описано в следующем заявлении. Настоящее изобретение относится к крышкам для контейнеров. такие как банки, бутылки и особенно складные тубы, используемые для хранения пасты, вязких жидкостей и т.п. и представляет собой развитие изобретения, описанного в нашем предшествующем описании № 649,559. , . , , , 6, , , , ' . , , . . , , . . 649,559. В соответствии с нашим настоящим изобретением. . затвор для такого контейнера состоит из крышки, навинченной на горлышко контейнера, и крышки, установленной на внешнем конце или в отверстии в крышке и имеющей встроенный гибкий ремень, посредством которого она удерживается на горлышке контейнера. контейнер или крышку. , . Колпачок может быть изготовлен из гибкого материала с отверстием, позволяющим выполнять функцию выпускного патрубка, когда он установлен на горлышке контейнера. - . Выходное отверстие может иметь перфорируемую металлическую диафрагму, в случае складной трубки, или может быть предусмотрен съемный уплотнительный диск, который устанавливается между крышкой и выпускным отверстием, чтобы обеспечить герметичное уплотнение до тех пор, пока контейнер не понадобится для использования, или может быть предусмотрена возможность установки съемного уплотнительного диска между крышкой и выпускным отверстием. перфорируемая диафрагма, закрывающая отверстие колпачка. , , , , . Крышка может вставляться в отверстие колпачка или надеваться на конец колпачка. , . или может иметь буртик или когти для захвата внешнего фланца крышки. Его можно удерживать с помощью полоски, отлитой за одно целое с ним и с крышкой. . . Альтернативно, колпачок может быть без отверстия и с заглушкой для закрытия выпускного отверстия контейнера, при этом крышка приспособлена для закрытия выпускного отверстия, когда колпачок снят; В этом случае крышка крепится на горлышке контейнера, а не на крышке с помощью ремня, выполненного за одно целое с деталью и имеющего на конце стопорное кольцо. , , ; . С помощью приспособлений согласно настоящему изобретению контейнер плотно герметизируют при транспортировке и хранении, а после удаления уплотняющей втулки или отдельной резьбовой части или перфорации металлической диафрагмы трубки адекватно закрывают невыпадающей крышкой, в то время как контейнер используется. , , , , . Обращаясь к сопровождающим пояснительным чертежам: Фиг.1 представляет собой сечение одной формы затвора согласно изобретению. : 1 . На рисунке 2 показан разрез другой формы затвора. 2 . На рисунке 3 показан вид затвора, показанного на рисунке 2, со снятой внутренней крышкой. 3 2 . На рисунке 1 изображена разборная трубка а с нарезным патрубком б. Уплотнительная шайба удерживается в положении, закрывающем выходное отверстие сопла, с помощью колпачка , привинченного к соплу . Колпачок имеет отверстие, которое закрывается крышкой е, удерживаемой гибкой лентой , которая является неотъемлемой частью как крышки е, так и колпачка . 1 . . . Когда необходимо использовать содержимое тюбика, крышку отвинчивают, диск удаляют и крышку заменяют. Крышка е затем служит для закрытия трубки. , , . . На рисунках 2 и 3 показана трубка а с нарезным соплом б, закрытым навинченной на сопло крышкой и имеющей заглушку , входящую в отверстие сопла. Крышка надевается на крышку и удерживается гибким ремнем , встроенным в крышку , и кольцом вокруг горловины трубки. Когда тюбик требуется для использования, колпачок выбрасывают, а затем тюбик закрывают, помещая крышку е на сопло, которое снабжено концом с резьбой, на котором крышка устанавливается с нажимом. Конечно, можно было бы снабдить крышку е заглушкой, подходящей для отверстия сопла. На рис. 3 показано устройство после снятия колпачка . 2 3 . . , , , uii4hreaded . . 3 . Мы утверждаем следующее: - 1. Крышка для контейнера, например банки, :- 1. , **ВНИМАНИЕ** конец поля может перекрывать начало **. **** **.
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-13 21:58:34
: GB664847A-">
: :

664848-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB664848A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи полной спецификации: февраль. 22, 1950. : . 22, 1950. Дата подачи заявки: 18 марта 1949 г. № 7487/49. : 18, 1949. . 7487/49. Полная спецификация опубликована: январь. 16, 1952. : . 16, 1952. Индекс при приемке: - Класс 96, B2a, B13(: ). :- 96, B2a, B13(: ). ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения в производстве бумаги. . Мы, ... , британская компания из Булстрода, Джеррардс-Кросс, Бакингемшир, настоящим заявляем об изобретении, на которое мы молимся, чтобы нам был выдан патент, и о методе, с помощью которого оно должно быть осуществлено, быть конкретно описано в следующем утверждении: , . . . , , , , , , , , :- Настоящее изобретение относится к усовершенствованиям в производстве бумаги и родственных материалов, таких как картон, картон и древесноволокнистый картон, и имеет своей целью улучшение качества готового изделия путем стабилизации присущего ему содержания воды и уменьшения количества клеящего или подобного материала, используемого для придания блеска и предотвращения растекания нанесенных чернил. , . Мы установили, что растительный рост, как более полно изложено здесь, может быть добавлен к сырой бумажной массе или целлюлозе, и что определенные пектиновые вещества, скрытые в указанном росте, могут быть гомогенно смешаны в целлюлозе, в то время как масла, воски и белки также имеют значение. присутствующие в росте растений, также усиливают желательную необходимость окончательной стабилизации воды. , , , . Пектиновые вещества в растениях можно экстрагировать подходящей щелочью с получением золей пектата, которые, диспергированные в бумажной массе, могут быть осаждены или коагулированы с образованием геля. Способность пектинового материала существовать в виде золя или геля полностью зависит от его хозяина, поэтому большинство щелочных реагентов, независимо от того, основные они или нет, если они присутствуют в любой водной массе, сохраняют 36 щелочной пектат в виде золя, но последний превращается в гель, если щелочность изменить на легкую кислотность. . , , 36 , . Для некоторых видов бумажной массы создание гелеобразного состояния не является обязательным, но это требование легко установить с помощью краткого эмпирического теста. Жесткость воды, используемой для варки бумаги, является фактором, в некоторой степени влияющим на физические свойства массы. Как пектиновые золи, так и гели дегидратируются на сушильном конце бумагоделательной машины и действуют как связующие агенты, но гелеобразующий агент в большинстве случаев желателен для осаждения и локализации пектинового материала в массе целлюлозы. , . . , . Мы также установили, что определенные части роста растений обладают 50 качествами стабильности в отношении содержания влаги и адсорбции. Таким образом, наружные покрытия стеблей, семенной шелухи, скорлупы семян, орехов, кожуры фруктов и родственных материалов, если они высушены, измельчены в порошок и включены в бумажную массу, оказывают дополнительный эффект в стабилизации содержания воды. Этот материал далее называется покрытиями. 50 . , , , , , 55 , . . Таким образом, пектин, содержащий растительные вещества, такие как мякоть сизаля или мякоть его родственников и 60 предпочтительно тропических или субтропических растений, мякоть которых также содержит умеренное количество масел, восков и белков при добавлении к бумажной массе в измельченной форме вместе с пектиновыми веществами. подходящая щелочь, например Карбонат натрия 65 дает щелочные золи пектата, которые могут быть осаждены в гель в бумажной массе добавлением металлического пектата или мягкой кислоты, причем последняя может быть органической или неорганической. 70 Альтернативно, предварительно приготовленный щелочной пектиновый золь может быть добавлен в пульпу вместо его создания в массе вместе с некоторой частью сырого растительного материала и растительных покровов. Таким образом, полученная бумага 75 стабилизируется в отношении присущего ей содержания воды и защищена от нежелательных изменений, что позволяет придать бумаге чистую отделку, полностью или частично устраняя необходимость проклеивания и препятствуя гниению из-за 80 биологических наростов, которые без ингибирования имеют тенденцию разрушать бумагу, например, при использовании канифоли, клея или клея. 60 - , , , , , .. 65 , , , . 70 - . 75 , , , , 80 , , . Изобретение заключается в производстве бумаги, картона, картона и т.п. листового целлюлозного материала -85, при этом к бумажной массе-сырцу со щелочными реагентами добавляются водостабилизирующие материалы в виде измельченной мякоти растительных растений, включая внешние оболочки роста растений. с образованием 90 щелочных пектиновых солей в виде золей из указанного растительного вещества в указанной мякоти или путем добавления 664,848 uz5:,: t__= 71 ',- ' -,' 1- -11 ' - - - _; 1 - 7, --, =' выполненных щелочно-пектиновых солей с долей растительного вещества. , , -85 , 90 , 664,848 uz5:,: t__= 71 ',- ' -,' 1- -11 ' - - -_; 1 - 7, --, =' . Изобретение дополнительно включает осаждение пектинового золя, образовавшегося в бумажной массе или добавленного к ней, путем добавления пектатов металлов или путем изменения целлюлозы в сторону нейтрального кислого. , , . При реализации изобретения к мацерированному целлюлозному материалу, доступному для производства бумаги, добавляют указанную ниже пропорцию сырой и, при необходимости, измельченной и отбеленной растительной массы, которая представлена в целлюлозной массе в виде порошка или суспензии. в воде вместе с процентной щелочью для экстракции щелочных пектатов. Растительные вещества могут находиться в созревшем или полузрелом состоянии и включают большинство типов растительных наростов, включая покровы, особенно те, которые встречаются в тропических или полутропических регионах, и включают мякоть растений, скорлупу или шелуху молотых орехов, ягод и для некоторых сортов бумаги, скорлупы кокосовых орехов, отходов кешью, отходов какао и кофе, ананасовой очистки, бананового мусора и сопутствующих отходов растительного происхождения. , . - 1 - , , , , , , , . Процент растительных веществ, добавляемых в массу бумажной массы, варьируется от 0,1% сухой массы указанной массы до 2,0% и даже более в зависимости от используемого сырья. Количество щелочи, необходимое для перевода материала в пектат щелочи, составляет до 25 % от массы вносимого пектинсодержащего растительного вещества. Предпочтительной щелочью по экономическим и реакционным причинам является карбонат соды или аммония. Обе эти щелочи вступают в реакцию в холодной или теплой воде и образуют золь наилучшего типа, который равномерно распределяется в массе целлюлозы. 0.1% 2.0% . 25 % . . . Если пектиновый золь получают известным способом, его затем обезвоживают, измельчают в порошок и добавляют к бумажному материалу в измельченной форме или в виде водной дисперсии. , , . Когда золь пектата хорошо перемешан с бумажной массой, его можно осаждать в гель путем добавления примерно 10% металла в расчете на сухой пектат соли металла, такой как хлорид меди, цинка или алюминия, с образованием металлического пектатного геля. 10% , . Альтернативно для желирования можно использовать кислоту, такую как щавелевая или лимонная кислота, причем последнюю можно добавлять в виде цитрусовой мякоти. , , . В качестве альтернативы можно приготовить кислый пектатный гель, высушить отдельно, а затем измельчить в порошок и добавить в пульпу. Добавление пектинового геля не так-то легко контролировать и в конечном итоге перемешать, но если его добавить к сырой бумаге и передать на взбиватели, его использование экономит щелочь и реагенты для осаждения. , . , , , . Опять же, приготовленный пектатный гель, смешанный с некоторым процентом растительного вещества, включая оболочки, может быть индивидуально или коллективно высушен и измельчен, и этот материал отправлен на растения на расстоянии или в другие места за границей. , , . Например, эти материалы могут состоять из 20% пектинового геля, смешанного с 40% растительных веществ и 40% оболочек, при этом все они рассчитаны на нормальный сухой вес и в целом составляют 2% от общего естественного сухого веса бумаги. целлюлозный материал перед варкой. 75 Все вышеперечисленные сырые растительные компоненты содержат в своем составе в большей или меньшей степени пектиновые вещества, белки, маслянистые и восковые вещества, некоторые из которых экстрагируются в холодном или относительно холодном состоянии 80 и при такой экстракции находятся в виде золь пектата щелочи с остальными в форме суспензии или эмульсии. Если золь сохраняется как таковой или образуется гель, он действует как связующее вещество для целлюлозных компонентов бумаги, и они являются особенно полезными связующими при производстве сильнонагруженной бумаги. , 20% 40% 70 40% , 2% . 75 , , , 80 . , 85 , . При изготовлении официальных документов сырую растительную мякоть предпочтительно отбеливают путем выветривания на солнце. Это приводит к обесцвечиванию хлорофилла растения, а оставшееся в нем красящее вещество обычно имеет растворимый характер и удаляется из пульпы на мокром конце машины для изготовления бумаги 95. 90 . , 95 . При производстве коричневой бумаги процесс отбеливания не требуется. ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-13 21:58:35
: GB664848A-">
: :

664849-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB664849A
[]
В -. 1\ я я я а -. 1\ ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 664,849 Дата подачи заявки и подачи полной спецификации: 14 апреля 1949 г. 664,849 : 14, 1949. № 10179/49. . 10179/49. Заявление подано в Соединенных Штатах Америки 16 апреля 1948 года. 16, 1948. Полная спецификация опубликована: январь. 16, 1952. : . 16, 1952. Индекс при приемке: -Класс 2(), A4c3, FF2(:), FF3(::). :- 2(), A4c3, FF2(: ), FF3(: : ). ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Стабилизированная композиция эфира целлюлозы Мы, , компания, зарегистрированная в соответствии с законодательством Великобритании, по адресу: , 22/23, , , .1, настоящим заявляем о природе этого изобретения и о том, в чем заключается его суть. То же самое должно быть выполнено, что будет конкретно описано и подтверждено в следующем утверждении: Настоящее изобретение относится к пластическим композициям, имеющим основу из термопластичного эфира целлюлозы. , , , , 22/23, , , .1, , : . Целью настоящего изобретения является создание композиций эфира целлюлозы, например, для формования, обладающих повышенной стабильностью и устойчивостью к действию тепла, света и других факторов, которые имеют тенденцию вызывать цвет, хрупкость и поверхностные изменения в указанных материалах при формовании. , , , , , . Термопластичные формовочные композиции на основе этилцеллюлозы склонны к изменению цвета во время или после формования. Когда некоторое количество изначально присутствует в композициях этилцеллюлозы, этот цвет может обесцвечиваться до более светлого оттенка или даже исчезать под воздействием света. Эта характеристика нестабильности цвета делает стандартизированное или контролируемое применение таких композиций этилцеллюлозы весьма затруднительным. - . , , . . Например, когда колорист работает с композицией этилцеллюлозы, которая изначально обладает некоторым цветом, он может без труда подобрать конкретный оттенок к известному стандарту цвета. Однако при длительном воздействии света на цветные композиции в них произойдет очень заметное изменение оттенка, поскольку отбеливающее действие света вызывает некоторую потерю цвета, изначально присутствующего в композиции. При работе с определенной этилцеллюлозой, которая приобретает некоторый цвет при формовании или во время других технологических операций, связанных с использованием тепла, цвет, который, как известно, развивается, должен быть тщательно компенсирован, чтобы конечный формованный продукт имел именно тот оттенок, который желательно. Даже малейшее отклонение [Цена 2/-] от желаемых условий формования, как, например, незначительное увеличение или уменьшение времени или температуры формования, заметно изменит оттенок. Использование различных стабилизаторов, которые могут оказывать или не оказывать пластифицирующее действие на эфир целлюлозы, было предложено для преодоления этой тенденции к нестабильности цвета в композициях этилцеллюлозы. , , . , , . , . [ 2/-] , , , , . 55 . Среди различных пластификаторов, которые были предложены для получения пластифицированных композиций эфиров целлюлозы 60, находятся органические трифосфиты. Однако сейчас обнаружено, что если использовать органические трифосфиты в количестве, достаточном для пластификации эфира целлюлозы, например, в количествах от 20 до 30% или более в расчете на массу 65 эфира целлюлозы, или даже если их используют в гораздо меньших количествах, превышающих 3%, но совершенно недостаточных для этой цели, например 60 -. , , . , .. 20 30% 65 , 3% , .. до 10% от массы эфира целлюлозы, они вызывают заметное снижение стабильности цвета композиций эфира целлюлозы. 10% , 70 . Когда такие композиции подвергаются повышенным температурам или длительному старению, органические трифосфиты имеют тенденцию легко разлагаться с образованием фосфористой кислоты, которая, если ее производить в значительных количествах, оказывает выраженное вредное воздействие на эфиры целлюлозы и на любые красители, включенные в них для производства. цветных композиций эфиров целлюлозы. 80 В настоящее время обнаружено, что стабильность цвета формовочных композиций на основе этилцеллюлозы или других термопластичных эфиров целлюлозы, содержащих органические трифосфиты, может быть значительно улучшена путем формирования указанных формовочных композиций, в которых фосфит присутствует в количестве не более 3% путем вес в расчете на вес эфира целлюлозы. - , 75 , . 80 - 85 3% . Эта сумма оказалась критическим пределом. Когда используется большее количество фосфита 90, скажем, даже 4% по весу от веса эфира целлюлозы, нежелательное действие фосфита проявляется немедленно, о чем свидетельствует C2595119 664,849, развитие чрезмерного запаха и нарушение вязкости при старении. . . 90 , 4% , C2595119 664,849 . Используемые органические трифосфиты могут представлять собой либо симметричные, либо смешанные триэфиры фосфористой кислоты, т.е. сложные эфиры, в которых атомы водорода фосфористой кислоты заменены одинаковыми или разными одновалентными радикалами. Примерами органических фосфитов, которые можно использовать, являются: - - , .. . : триметилфосфит, триэтилфосфит, три-н-пропилфосфит, триизопропилфосфит, три-н-бутилфосфит, триизобутилфосфит, триэтоксиэтилфосфит, трициклогексил- фосфит, три-ментилфосфит, три-фенилфосфит, три-о-крезилфосфит, три-м-крезилфосфит, три-п-крезилфосфит, три-ксенилфосфиты, три-1-нафтил -фосфит, три-2-нафтилфосфит, три-(2,4дибром-1-нафтил)-фосфит, три-(,6дибром-2-нафтил)-фосфит, три-1 антранил-фосфит, о-ксенил- ди-фенилфосфит, п-трет-бутил-ди-фенил-фосфит, о-хлор-фенил-дифенил-фосфит, ди-о-хлор-фенил-карвакрил-фосфит, дифенил-пропил-фосфит, ди-фенил-н -бутилфосфит и три-(п-трет-амилфенил)фосфит. Стабилизирующие агенты используются, как указано, в количествах не более 3 мас.% от массы эфира целлюлозы в стабилизированной композиции. Наиболее ценные результаты получаются с фосфитными стабилизаторами, включающими триарилфосфит, в котором арильная группа представляет собой бензол, или алкилзамещенное бензольное ядро, в котором алкильная группа представляет собой неразветвленную, разветвленную или третичную алкильную группу. --, --, ---, ---, ---, --, --, -, --, --, ---, ---, ---, --, ---, -2--, -(2, 4dibrom--)-, -(, 6dibrom - 2 - ) - , - 1 - , - - - , -----, ----, -----, --, --- -(---). , , 3% . -- , . Агенты, стабилизирующие фосфит, могут быть включены в композиции этилцеллюлозы различными способами. Стабилизирующие агенты могут быть смешаны с этилцеллюлозой, если они находятся в форме хлопьев, перед коллоидализацией они могут быть растворены или растворены. суспендируют в использованных пластификаторах и полученный раствор затем объединяют с этилцеллюлозой; или они могут быть смешаны с летучими растворителями, в которых растворена этилцеллюлоза, как, например, в случае, когда при изготовлении пленок используется операция литья из растворителя. Стабилизирующие агенты также можно добавлять непосредственно в пластиковую массу во время ее переработки или коллоидизации при повышенной температуре на горячих валках, в мельнице или смесителе. . . ; , , , , . , . В композициях по изобретению могут присутствовать различные пластификаторы, например, для получения желаемых характеристик текучести, стойкости к воде, жиру или маслу, гибкости или твердости композиций. Так, например, могут присутствовать пластификаторы, такие как дибутилфталат, н-бутилстеарат, 60-трикрезилфосфат, трифенилфосфат, дибутилсебацинат или частично гидрированные изомерные терфенилы. Эти пластификаторы можно использовать в количествах от 5% до 35% или более по массе на 65 этилцеллюлозу, присутствующую в композиции. , 55 , , , , . , , -, - , 60 - , - , . 5% 35% 65 . Смазочные пластификаторы, такие как рафинированное минеральное масло, также могут использоваться в количествах от 5% до 20% или более от массы этилцеллюлозы. Этилцеллюлоза, используемая в настоящем изобретении, может иметь этоксильное число от 44 до 49%. , , 5% 20% . 70 44 49%. Изобретение применимо для изготовления пленок, фольги, листов, стержней, трубок и подобных изделий, изготовленных способами с использованием растворителей и относительно более низких температур, чем преобладающие при формовании или экструзии. Например, пленка и фольга, изготовленные методом литья при комнатной температуре, могут подвергаться воздействию высоких температур или ультрафиолетового света при использовании и поэтому могут с пользой включать в себя фосфитные стабилизирующие агенты. , , , , 75 . , - 80 . Использование фосфитных стабилизирующих агентов также придает значительную степень устойчивости к нежелательным окислительным изменениям пленкам, фольге или другим формованным композициям этилцеллюлозы. 85 , . Следующие примеры иллюстрируют изобретение: ПРИМЕР 90. : 90 Этилцеллюлозу с этоксильным числом 44,6% смешивали с дибутилфталатом в количествах, приведенных ниже, и к смесям добавляли указанные количества трикрезилфосфита и трифенилфосфита в качестве 95 стабилизаторов. Полученные смеси сушили инфракрасным теплом и часть полученных пластифицированных композиций затем формовали в течение 15 минут при 200°С с образованием дисков. Диски, полученные при формовании каждой 100 из указанных композиций, имели следующие свойства: ' 44.6% - - -- 95 . - 15 200 . . 100 : Массовые части. Этилцеллюлоза.. 100 100 100 100 100 Дибутилфталат. . 15 15 15 15 15 Трикрезилфосфит.. .. 100 100 100 100 100 -. . 15 15 15 15 15 --.. 1
2 3 - Три-фенилфосфит... - - - 2 Коэффициент желтизны.. 0.39 0.30 0.28 0.36 0.54 Когда пластифицированную этилцеллюлозную композицию формовали в диски в тех же условиях, но без добавления какого-либо стабилизирующего агента перед формованием, полученный диск, как указано выше, имел более высокий коэффициент желтизны. 2 3 - --... - - - 2 -.. 0.39 0.30 0.28 0.36 0.54 , , , , -. 660849 Коэффициент желтизны получают путем определения светопропускания рассматриваемого образца при 640 м т; минус это 440 м, деленное на светопропускание на 640 мл; чем больше коэффициент, тем больше степень цвета. 660849 - 640 ; 440 , 640 ; -, . ПРИМЕР Формовочный порошок готовили путем включения 13 массовых частей дибутилфталата и 2 массовых частей трикрезилфосфита в 100 массовых частей этилцеллюлозы с этоксильным числом 44,6%, прокатывая состав в течение 15 минут на горячих валках, нагретых до 275°С. . формовать относительно тонкие листы и затем измельчать полученный листовой материал до порошкообразной формы. Часть полученного формовочного порошка обжигали в закрытом сосуде в течение 25 часов при 1100°С, а затем как обожженный, так и необожженный порошок формовали в диски при 200°С в течение 10 минут. Коэффициент желтизны диска, сформованного из необожженного формовочного порошка, составлял 0,41, тогда как коэффициент желтизны диска, сформованного из обожженного формовочного порошка, составлял 0,44. Вязкости сопоставимых растворов, изготовленных из дисков, сформованных из необожженной и обожженной композиций, находились в соотношении 8,9:8,5, что указывает на то, что при обжиге произошла небольшая деградация. 13 2 - 100 44.6%, 15 275 . . 25 1100 . 200 . 10 . - 0.41 0.44. 8.9: 8.5 . Диски, отлитые из той же композиции этилцеллюлозы, но без какого-либо стабилизатора, имели коэффициент желтизны 0,88. , , - 0.88. Диски, сформованные из той же самой нестабилизированной композиции, которая была подвергнута обжигу в течение 25 часов при 1000°С перед операцией формования, имели коэффициент желтизны 0,95. 25 1000 . 0.95. Вязкости сопоставимых растворов, изготовленных из дисков, сформованных из необожженной и обожженной композиций, находились в соотношении 6,7:3,2, что указывает на значительную деградацию из-за обжига. 6.7: 3.2 . ПРИМЕР Формовочный порошок готовили, как в примере , из 100 весовых частей этилцеллюлозы, 9 весовых частей смешанных частично гидрогенизированных изомерных терфенилов, 4 весовых частей легкого минерального масла и 2 весовых частей трикрезилфосфита. Затем часть композиции обжигали в течение 25 часов при 1000°С. Когда из обожженной и необожженной композиции формовали диски при 2000°С в течение 10 минут, диски, сформованные из необожженной композиции, имели коэффициент желтизны 0,57. Диски, сформованные из обожженной композиции, имели коэффициент желтизны 0,55. Вязкости сопоставимых растворов, изготовленных из дисков, сформованных из необожженной и обожженной композиций, находились в соотношении 9,3: 100 , 9 , 4 2 - . 25 1000 . 2000 . 10 , - 0.57. - 0.55. 9.3: 8.7, показывая, что
Соседние файлы в папке патенты