Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 12388

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
732.63 Кб
Скачать
555444-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB555444A
[]
lВторое издание СПЕЦИФИКАЦИЯ ПАТЕНТА или СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата Конвенции (Соединенные Штаты Америки): 1 ноября 1940 г. 555 444 Дата заявки (в Соединенном Королевстве): 30 октября 1941 г. № 13965/41. ( ): 1, 1940 555,444 ( ): 30, 1941 13965/ 41. Полная спецификация принята: 24 августа 1943 г. : 24, 1943. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования в композициях, содержащих производные целлюлозы, и относящиеся к ним. . Мы, британская компания - ’, зарегистрированная по адресу , , , 2, настоящим заявляем о природе настоящего изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано. выполнено, что должно быть конкретно описано и установлено в следующем заявлении: , - ', , , , , 2, , :- Настоящее изобретение относится к композициям, содержащим производное целлюлозы, и изделиям, полученным из них. Более конкретно, оно касается производства пластмасс и композиций покрытий, содержащих производное целлюлозы, например сложные эфиры целлюлозы, простые эфиры целлюлозы, эфиры-эфиры целлюлозы и т.д., и пластификатор. поэтому он содержит по меньшей мере один арил (моно или поли)сульфонилморфолин. , , , -, , ( ) . При производстве композиций пластмасс и покрытий, содержащих производные целлюлозы, обычной практикой является введение в производное целлюлозы или в полученную из него пластмассу или композицию покрытия пластификатор для модификации гибкости и растяжимости композиции. , . При использовании обычных пластификаторов улучшение текучести композиции производного целлюлозы обычно достигается соответствующим снижением твердости продукта при комнатной температуре. Таким образом, идеальным пластификатором является тот, который увеличивает ударную вязкость и гибкость композиции производного целлюлозы без в результате чего производное целлюлозы теряет значительную часть своей твердости при комнатной температуре, если таковая имеется. Кроме того, пластификатор должен быть совместим с производным целлюлозы, должен иметь низкую летучесть, чтобы пластификатор не улетучивался при температуре формования или при старении, и его следует устойчив к изменению цвета. Состав пластифицированного производного целлюлозы должен обладать высокой стойкостью к истиранию и воздействию таких агентов, как масло, жир, кислоты, щелочи и т. д., иметь высокую степень гибкости в виде пленки при низких температурах, а также при повышенных температурах. и не должны «вытекать» пластификатор при воздействии на композицию повышенных температур. Формовочные композиции на основе пластифицированных производных целлюлозы должны хорошо течь при температурах формования, но быстро затвердевать при охлаждении. Формованные композиции должны иметь высокую механическую прочность и высокую устойчивость к внезапные потрясения или напряжения. , , , , , , , , , , , , , , , " " 55 . Другой желательной характеристикой пластификатора для производных целлюлозы является то, что он действует не только как пластификатор, но также как агент, придающий влагонепроницаемость или придающий влагостойкие характеристики производному целлюлозы. В противном случае для многих применений композиций 65 необходимо ввести в состав дополнительный агент, который сделает состав устойчивым к влаге. 60 , - , - , , , 65 . Мы обнаружили, что арилсульфонилморфолины 70 представляют собой класс материалов, отвечающих указанным выше требованиям к пластификаторам производных целлюлозы. Эти морфолины не только эффективно пластифицируют производное целлюлозы 75, но также, хотя и не являются влагостойкими сами по себе. , существенно улучшить влагостойкость полученной композиции. Это было весьма удивительно и неожиданно, поскольку никоим образом нельзя было предсказать 80 на основании известных свойств арилсульфонилморфолинов или производных целлюлозы, что такие морфолины будут совместимы с производным целлюлозы и будет служить не только для эффективной пластификации производного целлюлозы, но и для придания ему водоотталкивающих свойств. 70 - 75 , - , , 80 85 - . Термин «арилсульфонилморфолин», используемый здесь, относится и включает в себя органические соединения, которые могут быть представлены формулой - 2 ( 2 4)20, где представляет собой любой арильный радикал. Таким образом, может быть таким радикалом, например, фенил, 95 галогенарил (например, галогенфенил), алкилированный арил (например, алкилированный фенил), гидроксилированный арил (например, гидроксифенил), алкоксиарил (например, алкоксифенил), арилоксиарил (например, гидроксифенил), алкоксиарил (например, алкоксифенил), арилоксиарил (например, гидроксифенил), феноксифенил) или 100 нафтил. Более конкретными примерами этого общего класса соединений являются бензолсульфонилморфолин, пара-толуолсульфонилморфолин, орто-этилфенилсульфонилморфолин, пара-метилфенилсульфонилморфолин, пара-гидроксифеилсульфонилморфолин, нафталинсульфонилморфолин, 2, 4,6-трихлорфенилсульфонилморфолин, парабутоксифенилсульфонилморфолин и пара-(бета-ацетокси)этилфенилсульфонилморфолин, где под «сульфонилморфолином» подразумевается именно радикал / 2- 2 \ \ 2- 2/ Арилсилфонил морфолины, такие как бензолсульфонилморфолин, могут быть получены путем нагревания бензолсульфоновой кислоты и морфолина, как показано следующей реакцией: 2 2 2 + , 02/ 2 = 2 2 Для того, чтобы специалисты в данной области могли лучше понять, как настоящее изобретение может быть реализовано, приведены следующие его иллюстративные примеры. Все части даны по весу. " " 90 , - 2 ( 2 4)20, , , , 95 - ( -), ( ), ( ), ( ), ( ), 100 , - , - , - , - , , 2, 4, 6- , -( ) , " " / 2- 2 \ \ 2- 2/ , ' : 2 2 2 + , 02/ 2 = 2 2 , . -ПРИМЕР 1. - 1. ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЕНЗОЛСУЛЬФОНИЛМОРФОЛИНА. . Сорок девять и четыре десятых части морфолина, растворенные при охлаждении в 50 частях воды, медленно добавляли к 50 частям бензолсилфонилхлорида при энергичном встряхивании и охлаждении. Кристаллы начинали образовываться почти сразу. Реакционной массе давали постоять при комнатной температуре в течение трех часов. Продолжая перемешивание, кристаллы бензолсульфонилморфолина отфильтровывали из водного раствора и промывали от гидрохлорида морфолина. Отфильтрованные кристаллы дополнительно очищали перекристаллизацией из 90% спиртового раствора. - - 50 50 90 % . ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПОКРЫТИЯ ИЛИ ПЛЕНКООБРАЗУЮЩЕЙ КОМПОЗИЦИИ. - . Покрывающую или пленкообразующую композицию, включающую производное целлюлозы, в частности ацетат целлюлозы, и бензолсульфонилморфолин, получали следующим образом: части Ацетат целлюлозы 10 75 Бензолсульфонилморфолин 3 59 Ацетон 64 24 Спирт абсолютный 10 71 Монометиловый эфир этиленгликоля 10 71 Целлюлоза ацетат и бензолсульфонилморфолин растворяли в смеси ацетона, спирта и монометилового эфира этилен-55-гликоля. Полученный раствор выливали на стеклянную пластинку с помощью тонкого сита в качестве распределяющей среды. Пленка сушилась на воздухе в течение нескольких минут. и затем дополнительно сушили при температуре порядка 35-40°С для испарения растворителя. Высушенную пленку удаляли со стеклянной пластинки. Пленка была чистой, прозрачной, гладкой, имела превосходную гибкость и 65 механическую прочность и имела хорошие водостойкие характеристики. - , , 10 75 3 59 64 24 , 10 71 10 71 , 55 60 35 40 ' - , , , 65 , . ПРИМЕР 2. 2. ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПАРА-ТОЛУОЛСУЛЬФОНИЛМОРФОЛИНА 70. Сорок пять и шесть десятых частей морфолина, растворенные при охлаждении в 50 частях воды, подвергали реакции с 50 частями пара-толуолсульфонилхлорида, как описано в примере 1 со ссылкой 75 для получения бензолсульфонила. Морфолин Поскольку кристаллы паратолуолсульфонилморфолина после перекристаллизации из 90 % спирта дали кислую реакцию в водном растворе, их промывали 2 % раствором едкого натра, а затем несколько раз водой до тех пор, пока их водные растворы не стали нейтральными по отношению к лакмусу. - 70 - - 50 50 - 1 75 , 90 % , , 80 2 % . ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПОКРЫТИЯ ИЛИ ПЛЕНКООБРАЗОВАНИЕ 85 СОСТАВ. - 85 . Композицию покрытия и высушенные пленки готовили, как описано в примере 1, за исключением того, что вместо 90 бензолсульфонилморфолина использовали 3,59 частей паратолуолсульфонилморфолина. - 1 3 59 90 . Свойства пленок были практически такими же, как у пленок Примера 1. 1. - Разумеется, специалистам в данной области техники будет понятно, что данное изобретение не ограничивается композициями, содержащими ацетат целлюлозы и арилсульфонилморфолин, и что композиции, содержащие любое производное целлюлозы и совместимый с ним арилсульфонилморфолин, могут быть приготовлены в соответствии с настоящим изобретением. Дополнительными примерами производных целлюлозы являются сложные эфиры целлюлозы, например, нитрат целлюлозы, бутират, олеат, стеарат, фталат, нафтенат, лаурат, 105 ацетобутират, ацетомалеат и ацетонитрат; простые эфиры целлюлозы, например этилцеллюлоза, бензилцеллюлоза и гликолевая целлюлоза; сложные эфиры целлюлозы, например, нитрат этилцеллюлозы, ацетат бензилцеллюлозы, этил 110 ацетат целлюлозы, гликоль ацетат целлюлозы и подобные производные целлюлозы. Эфиры целлюлозы и эфиры эфиров низших жирных кислот; например, ацетаты являются предпочтительными. - , , 95 , : 100 , . , , , , , , , 105 -, -, ; , , ; -, , , 110 -, -, ; , . Количество арилсульфонилморфо-115, которое включается в производное целлюлозы, может варьироваться в широких пределах, но обычно используется в соотношении приблизительно 555,444 от 5 до 100 или более массовых частей арилсульфонилморфолина на каждые 100. частей по массе производного целлюлозы. Для некоторых применений композиций производных целлюлозы можно использовать более высокие или меньшие количества арилсульфонилморфолина, но особых преимуществ обычно не возникает, когда производное морфолина составляет менее 21 или 3% или существенно превышает его. % по массе от общего количества производного целлюлозы и арилсульфонилморфолина. Обычно при содержании производного морфолина менее 5% композиция имеет тенденцию иметь недостаточную гибкость и характеристики текучести для обычных покрытий и пластиковых применений, но может быть пригодна для других применений. Композиция, содержащая более 50% производного морфолина, имеет тенденцию терять твердость при комнатной температуре и характеристики хранения, которые весьма желательны. - 115 , 555,444 - 5 100 - - 100 - - - , 21 3 % % 5 % , 50 % . Конечно, следует понимать, что конкретное количество арилсульфонилморфолина, включенного в производное целлюлозы, в значительной степени зависит от конкретного используемого производного целлюлозы и арилсульфонилморфолина, а также от конкретных свойств, желаемых в полученной композиции. Обычно при производстве формованных (формуемых) пластмасс используется по массе от 5 до 40 частей производного морфолина на 100 частей производного целлюлозы. Для производства пленок, экструдируемых гибких трубок, композиций для покрытия проводов, лаковых покрытий и т. д. композиция может содержать по массе до до 100 или более частей арилсульфонилморфолина на 100 частей производного целлюлозы. , () , 5 40 100 , , , , , , , 100 100 . Композиции производных целлюлозы могут быть приготовлены с использованием или без использования обычных растворителей или разбавителей, например, спирта для композиций нитрата целлюлозы, смесей толуола и спирта для композиций эфира целлюлозы, кетонов, например, ацетона или ацетонсодержащих смесей для композиций сложного эфира целлюлозы. , , , , - , . При желании арилсульфонилморфолин можно использовать в сочетании с известными пластификаторами производных целлюлозы, например камфорой, триацетином, дибутилфталатом, трифенилфосфатом, трикрезилфосфатом, дилаурилфталатом, эфирами ортобензоилбензойной кислоты, циклогексилбутилфталатом или дицикло. , , , , , , , , - , , . гексиладипат. Также, если желательно, в композиции могут быть подходящим образом включены известные влагозащитные агенты, например. , , - , . воски или воскоподобные материалы, такие как некоторые хлорированные углеводороды, а также парафин, нефть, светлый воск, японский воск, пчелиный воск, церезин, воск эрауба или канделильский воск. Смолистые или несмолистые модифицирующие вещества или агенты для смешивания 444 3 могут быть включены в композиции , например, даммар, копал, каури, росинаты, канифоль гидрогенизированная, эфиры гидрогенизированной канифоли, сложноэфирные камеди, алкидные смолы, в том числе полученные в результате взаимодействия ингредиентов, включающих многоатомный спирт и насыщенную или ненасыщенную многоатомную кислоту, маслорастворимые фенолформальдегидные смолы , виниловые соединения, твердые хлорированные соединения дифенила 75, метилабиетат, этилабиетат, розинаты многоатомных спиртов (например, розинат этиленгликоля или гидророзинат диэтиленгликоля), касторовое масло или гидрогенизированное касторовое масло. Пигменты, красители, 80 замутнители, смазки для форм, инертные наполнители и другие Эффекторные агенты могут быть добавлены по желанию или в зависимости от условий. - , , , , , , , - 444 3 , , , , , , , , , 70 ; , - , , 75 , , , (. ), , , 80 , , . Эти новые композиции веществ, содержащие производное целлюлозы и арил 85 сульфонилморфолин, имеют широкий спектр применений. Например, промышленные изделия, включающие основу, покрытую композицией, содержащей производное целлюлозы и арилсульфонилморфолин 90, могут быть изготовлены в соответствии с настоящее изобретение Таким образом, ценные оберточные ткани могут быть получены путем покрытия основного листа, изготовленного из прозрачного неволокнистого материала, прозрачной композицией 95, содержащей производное целлюлозы и арилсульфонилморфолин. новыми композициями являются бумага, хлопчатобумажная ткань, 100 ткани из регенерированной целлюлозы, пленки, изготовленные из производных каучука, например гидрохлорида каучука, хлорированного каучука и продуктов реакции каучука и галогенида металла. Этим новым композициям 105 также можно придать различные формы под тепло и давление для формирования ценных декоративных и коммерчески полезных формованных изделий. Их также можно использовать в качестве электроизоляционных материалов, 110 например, в качестве покрытий для проводов и т.п., а также в производстве материалов для защиты поверхностей, таких как лаки, эмали и т. д. 85 , 90 , , - 95 , , 100 , , , 105 , 110 . , , , . и для других целей. . Теперь, подробно описав и выяснив природу нашего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, 115
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-17 10:39:05
: GB555444A-">
: :

555445-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB555445A
[]
Р Этв 1 В 1 СПЕЦИФИКАТ ПАТЕНТА Дата конвенции (Соединенные Штаты Америки): 25 октября 1940 г. 555 445 Дата подачи заявки (в Соединенном Королевстве): 12 ноября 1941 г. № 14575/41. ( ): 25, 1940 555,445 ( ): 12, 1941 14575/41. Полная спецификация принята: 24 августа 1943 г. : 24, 1943. ПЛОХАЯ ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ КАЧЕСТВО Гормональные препараты КАЧЕСТВО Мы, , легко, быстро и эффективно организуемы и полностью всасываются в кровь и/или 55 в соответствии с законами штата Нью-Джерси, лимфатическую систему, несомненно, через Соединенные Штаты Америки. , из 86, Оранжевые вены, артерии и капилляры и/или улица, Блумфилд, Нью-Джерси, я соединил лимфатические сосуды, лежащие под языком. , , , 55 , , , 86, , , , , . Штаты Америки настоящим заявляют, например, о характере данного изобретения в заранее определенном количестве и о том, какой конкретный гормон, каким оно является, 60 образом, должен осуществляться таким же образом, чтобы желательно вводить его в количестве, которое будет конкретно описано и установлено в описании. для получения эффективной дозы можно использовать препарат и по следующей формулировке: растворить в пропиленгликоле и ад- , , 60 , : - Настоящее изобретение относится к лекарственному средству, вводимому пациенту с помощью лекарственного препарата, и, более конкретно, к препаратам для предварительного введения или другим удобным средствам, посредством препаратов, содержащих стероидные гормоны, которые помещают дозу под язык и, в течение нескольких лет, позволяют его абсорбция должна иметь место в течение многих лет, широко назначается и достигается за очень короткое время, когда пациенты получают гормоны, такие как период времени, без неудобств для -эстрадиола, тезотоцрона, прогестерона, пативила. Пропленгликоль является веществом 70 эстрон, -, - нон тонио, , их эфиры и производные, прочие стабильные и смешивающиеся со слюной фуид 1 стероицгиумоны -прочие препараты для полости рта Растворы Гормон, обладающий действием, подобным половому гормону, такой как пропиленгликоль, может быть легко помещен в тилбестрол через флаконы или ампулы заданной концентрации и 76. точные дозы, как предписано 2. И в форме таблеток или капсул, принимаемые врачом. Практически весь рот или подкожно. Сгусток дозы всасывается в кровь. Эти методы введения имеют струю и/или лимфатическую стенку. в - говядина - широко и - - и по существу вся доза _ = - будет- ? , 5 , - , , , -, , , -- 70 , -, - , , , 1 - - ' , , 76 ' , 2 & , " , / - - - - _ = - - ? Было обнаружено, что абсорбция количества гормона, который представляет собой вышеупомянутые гормоны при внесении в раствор, может быть заранее введена сублингвально в растворе, определяемом в соответствии с эффективной дозой 85, легко смешивающейся со слюнными жидкостями, которые "для введения; в качестве альтернативы, _ месяца - более быстрый Ларил - полный, может быть предпочтительнее растворить в фрофи теис-иикар-лисифаэт, чем если в растворителе максимальное количество 'вводится подкожно или перорально. Гормон, который растворитель впитается, область рта, лежащая под ним, в этом случае количество раствора 90 язык обильно снабжается кровью, которую следует ввести пациенту по причине ранина, будет определено врачом. - - - 85 " ; , _ - - -- ' , 90 --' . вены и кровеносная артерия в дополнение к сублингвальному введению горима в массу капилляров, >найти доступные в соответствующем растворе, учитывая несколько лимфатических средств, которые лежат так близко к поверхности несколько раз в день, что будет иметь физиологический эффект 95, поскольку они будут легко доступны для абсорбции. более близко имитируя реальную выработку гормонов, при которых Вента также выделяет свой специфический гормон с помощью обычно применяемого местно, согласно этому изобретателю, функционирующей железы внутренней секреции. - ,> 95 , , . Нормально функционирующая железа выделяет такие гормоны, как ее гормон в кровоток в количестве 100 в растворе в соответствующем растворителе; эти незначительные количества, распределенные по всему телу, предпочтительно должны быть нетоксичными, нетоксичными, и за счет использования соединения, вызывающего раздражение вкуса и смешивания по данному изобретению, достигается нормальная функция железистых слюнных жидкостей, такая как многоатомная жидкость. , 100 ,; , , , , , . при нанесении в небольших количествах. В некоторых случаях может оказаться целесообразным 105 область налета под языком добавить оптимальное количество спирта к 1/- ' Z_ _:;:- / _ -:: _ А/-7 А пропиленгликоль, чтобы обеспечить лучшую растворимость и более низкое поверхностное натяжение, что способствует более быстрому и полному поглощению некоторых соединений. 105 , 1/- ' Z_ _:;:- / _ -:: _ / -7 . Подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-17 10:39:08
: GB555445A-">
: :

555446-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB555446A
[]
Плотины П Ад-ДВ - ОПИСАНИЕ ПАТЕНТА :: Дата заявки: 10 января 1942 г. № 409/42 555,446 :: : 10, 1942 409/ 42 555,446 Полная спецификация слева: 9 февраля 1943 г. : 9, 1943. Полная спецификация принята: 24 августа 1943 г. : 24, 1943. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования приспособлений для шлифования или механической обработки и т.п. Я, ЭРНЕСТ ЭДВАРД САТТОН (Великобритания), проживающий по адресу Ватерлоо-стрит, 20, Бристоль, настоящим заявляю, что суть этого изобретения заключается в следующем: Настоящее изобретение относится к приспособлениям для шлифования или обработка режущими инструментами для токарных или других станков, требующих точных форм или профилей для изготовления любых определенных сечений или форм. Чтобы это можно было осуществить, приспособление или держатель приспособлены для вращения вокруг общего центра или стойки, которая прикреплена к общая база или таблица. , , , (), 20, , , : , , : . Крепление или держатель снабжены средствами регулировки, позволяющими устанавливать его на любой желаемый угол или расстояние относительно упомянутого общего центра или опоры. , , . К опоре или общему центру прикрепляют центральный штифт или острие, по которому можно определить точные измерения с помощью обычных измерительных или калибровочных инструментов. , , . Для соответствия определенным формам или формам предусмотрены приспособления, имеющие общий центр или штифт, позволяющие определить калибровку. , . Предусмотрены соответствующие градуировки, обеспечивающие точность настройки инструментов для получения необходимых углов или поверхностей. . Для создания некоторых сложных форм выполняется комбинация движений с помощью подходящих скользящих поверхностей, которыми можно управлять с помощью мастер-формы или направляющей для перемещения приспособления или держателя инструмента или, при желании, шпинделя, на котором установлено колесо 5, или резак, может быть движущимся элементом. «Моя цель — создать любую желаемую форму или профиль. , 30 , , , , 5 , ' . Обеспечить средства, с помощью которых необходимые калибровки или измерения могут быть легко и точно определены во время процесса для радиусов, углов или любой формы от и по отношению к общему центру или поверхности в сочетании с 45 градуировками, предусмотренными для этой цели. как описано. , , , , 45 , . Датировано 9 января 1942 года. 9th , 1942. Э Э САТТОН. . ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования приспособлений для шлифования или механической обработки и т.п. Я, ЭРНЕСТ ЭДВАРД САТТОН (Великобритания), проживающий в Ватерлоо-стрит, 20, Бристоль, настоящим заявляю о сути этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано. в частности, описано и подтверждено в следующем документе: 56 Настоящее изобретение относится к приспособлениям для шлифования или обработки режущих инструментов для токарных станков или других машин, которые требуют, чтобы инструменты были отшлифованы до точных форм, форм или профилей. Также могут быть фрезы и т.п. с облегчением, поверхность за режущими кромками либо плоская, либо изогнутая Целью изобретения является создание средств для точного определения различных настроек 6 (5, необходимых для изготовления любой требуемой формы, такой как токарный инструмент с облегченной формой, имеющий прямые режущие кромки соединенные закругленными частями. Изобретение имеет в первую очередь основу или основания, на которых монтируется приспособление. Предусмотрены регулировки, при которых работа может иметь параллельную или правильную форму или быть освобождена путем шлифования или механической обработки под любым желаемым углом по всей длине. лицом, удерживаясь в приспособлении. , , , (), 20, -, , , : 56 , -, , 6 ( 5 - , 1/- , - . На прилагаемом чертеже: 76 На рис. 1 представлен план, показывающий основание и приспособление с масштабами, как описано здесь. : 76 1 . На рис. 2 показан разрез по линии отсчета 0, точка . 2 - 0, . На рис. 8 показан план приспособления, показывающий приспособление 80 и инструмент в держателе. 8 ' 80 . Рис. 4 представляет собой вид в разрезе по центру по координатам -. Рис. 5 представляет собой план, показывающий основание и приспособление с балкой, расположенной под номером 8,5 в качестве главного узла для управления удаленным держателем заготовки. 4 - 5 , - 8,5 -' . На рис. 6 показан вид в разрезе: 6 : - показывает балку и держатель для мастер-профилей 91) На рис. 7 показан план рабочего держателя, работающего в горизонтальном положении. - 91) 7 , . Рис. 8 — вид сбоку, вид на рис. 7, но цена 4 6 555 446 приспособлен для удержания работы в вертикальном положении. 8 - , 7 4 6 555,446 . На рис. 1 показаны основные регулировки и движущиеся части, с помощью которых работа корректируется для получения желаемых форм. 1 . Поперечные движения, необходимые при шлифовании и резке, достигаются за счет использования обычного стола станка, а работа по радиусу осуществляется вращением круглого стола приспособления. Опорная пластина предназначена для крепления к столу станка и представляет собой регулируемое основание, содержащее центральный штифт , образующий ось, вокруг которой вращается изделие. - . Пластина может быть установлена под углом с помощью шарнира 16, показанного на рис. 4, чтобы придать изделию коническую или облегченную форму профиля. 16 4 . При установке параллельно пластине А истинная параллельная форма создается за счет использования вертикальной поверхности шлифовального круга, поскольку центральный штифт расположен вертикально, а стол приспособления вращается в горизонтальной плоскости. . Градуированный диск или стол Рис. 1 разделен на градусы по своей периферии и имеет базовую линию , в точках которой для обеспечения точности установлены нониусы , отсчитывающие одну минуту дуги. 1 . Параллельно базовой линии установлены ползуны , и они несут седло , у которого ползуны установлены под углом 90 градусов к ползунам . На ползуне предусмотрена возможность фиксации рабочего держателя в точно отстоящих друг от друга положениях, скажем, с шагом в один дюйм, что в сочетании с градуировка и Рис 1 определяется необходимое положение для постановки работы. 90 1 . 2, как использовать держатель инструмента для инструментов с прямым хвостовиком, таких как токарные инструменты с обычным квадратным или прямоугольным сечением или любой другой тип с двумя плоскими поверхностями для удержания. Другие типы держателей используются для выполнения различных видов работ, таких как: самоцентрирующийся патрон может подойти для фиксации круглого хвостовика некоторых инструментов. Концевые фрезы и сверла с коническим хвостовиком устанавливаются в держатель конической втулки, который сам устанавливается в держатель инструмента, показанный на рис. 2, и имеет вращающуюся часть, так что обработка все можно вращать по желанию, чтобы установить каждую отдельную режущую поверхность для шлифования. Фрезы требуют установки на оправку, прикрепленную к центральному болту, выступающему из части ' держателя инструмента. Во всех случаях держатель должен быть установлен под правильным углом и прикреплен56 инструмент для надежного удержания инструмента, закрепленного на держателе. Инструмент можно вращать по мере необходимости внутри или на насадке. Чтобы обеспечить боковой зазор или наклон инструмента, этот держатель выполнен в двух градуированных сечениях. Нижняя часть вращается на ползуне , а нижняя часть вращается на ползуне , а верхняя часть ' вращается на наклонной верхней поверхности элемента . При такой установке инструмента в держателе вертикальная поверхность шлифовального круга 66 будет шлифовать поверхность с постоянным радиусом по всей длине. 2, ' , - - 2 ' - attach56 ' ' 66 . показывает саморегулирующуюся шайбу на зажиме инструмента, позволяющую приспособиться к изменениям формы и размера. . В центре стола имеется концентрическое отверстие 70 или штифт для размещения приспособлений для настройки и проверки. Доступ к штифту и средствам перемещения ползунов и обеспечивается отверстиями, как показано на рисунках 1, 2, 5 75 и 6. 70 1, 2, 5 75 6. На рис. 3 показано приспособление с инструментом наружного радиуса в держателе вместе с приспособлением для настройки и проверки в процессе работы. Это приспособление на 80 градусов вращается вокруг того же центра, что и форма, подлежащая шлифовке на инструменте, а именно вокруг центра штифт и прикреплен к профилю в верхней части или режущей кромке торца инструмента 3. Если желательно, чтобы эта грань имела правильную форму на всем протяжении, это обеспечит более длительный срок службы инструмента, и инструмент можно будет использовать без заточки, Пластина 13 , на которой установлен штифт , устанавливается плоско или горизонтально относительно опорной пластины . Если она имеет угол 90°, чтобы облегчить поверхность или форму инструмента, тогда пластина устанавливается под необходимым углом, чтобы обеспечить требуемый рельеф или уменьшенное сечение. 3 - 80 , , 3 85 , 13 90 ( . На рис. 4 показаны детали рис. 8 в разрезе и приспособлении Т, которое вставлено в 95 центральных пилей С в концентрическом отверстии Р. Реверсивный штифт имеет на одном конце точку, лежащую на оси стола, а другой конец обрезан. в сторону, чтобы сформировать грань ', которую можно установить параллельно базовой линии . Этот штифт 100 используется для установки инструмента в держателе обычным способом по линиям, отмеченным на заготовке, чтобы (одиночный, или к грани шлифовать. Для радиуса обычно центральную точку штифта устанавливают в точку, обозначающую центр 105 такого радиуса на инструменте. Грань ' затем используется для установки грани на штифте в заданное положение (список для шлифования). радиус, подлежащий шлифованию. Ползун предназначен для установки на грань 2. 4 , 8 95 ' ' 100 (, 105 ' ( 2. Он устанавливается заподлицо с лицевой поверхностью ползуна 110, который затем фиксируется в положении, в котором штифт может быть выдвинут, позволяя выполнять работу и использовать ее (во время процесса для проверки до тех пор, пока не будет сформирован требуемый радиус. 110 ( . При необходимости инструмент можно вынуть и проверить 115 обычными способами. Если в этом есть необходимость; замените инструмент, его можно вернуть к предыдущим настройкам, так как это обеспечивается торцами или упорами, как показано на -1, и тогда требуемая операция может быть завершена. 120 Если необходимо проверить размеры обычными методами, штырь Известный центр, представляющий собой фиксированный диаметр 125, служит для определения местоположения всех приспособлений, которые должны обеспечить удобные методы проверки (заманивание процесса обработки и, таким образом, время и материал, сэкономленные за счет исключения ошибок 130 555 446. Рис. 5 представляет собой план приспособления, используемого в качестве эталона и оснащенного балкой или балкой, одна из которых имеет опорную кромку или грань О, соответствующую опорной линии О на диске, Т Поперечная направляющая также несет в себе балку, и обе балки градуированы в соответствии с градуировкой и . 115 ; ( -1 120 ) 125 ( ' 130 555,446 5 , . Они удобно расположены, чтобы можно было легко настроить приспособление по мере необходимости. . Рис. 6 представляет собой вид сбоку фиг. 5 и показывает базовую кромку и средство для удержания эталонного профиля в целях дублирования, которое используется вместе с индикатором. Настройки или перемещения этого эталонного приспособления предназначены для определения относительных перемещений на Держатель, как показано на рис. 7 и 8, посредством соединений известными точными средствами. Таким образом, основное приспособление не повреждается шлифовальной пылью из-за прямого контакта с шлифовальным кругом. 6 5 , 7 8 , . Держатели, показанные на рисунках 7 и 8, устанавливаются вдали от основного приспособления либо непосредственно на станине шлифовального станка, либо на поворотном столе, который оснащен необходимыми средствами точного контролируемого перемещения. На рис. 7 показано положение держателя, при котором можно выполнять работу. держаться горизонтально. 7 8 ' 7 . На рис. 8 показан держатель, установленный под углом 90 градусов к основанию, удерживающий инструмент вертикально или как требуется для фрезерования. Моя цель состоит в том, чтобы предоставить универсальное приспособление и комбинацию, с помощью которой любой профиль 5 может быть легко и точно изготовлен на любом доступном станке. 8 90 , 5 . Теперь подробно описав и выяснив сущность моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, я заявляю, что я хочу:1 Приспособление для шлифования и обработки режущих инструментов или деталей до любой желаемой формы или профиля, в котором держатель, содержащий наложенные друг на друга части, которые могут вращаться 45 вокруг взаимно наклонных осей, перемещается по составным установочным направляющим, установленным на столе, который вращается вокруг штифта, закрепленного на опорной плите, фиксируемой на столе станка 60. 2. Приспособление по п. 1, в котором поворотный стол несет ползунок, выполненный с возможностью перемещения параллельно центральной или исходной линии и имеющий направляющие для седла, перемещаемого перпендикулярно указанной линии, при этом салазки и седло 55 связаны с весами для регулировки седла относительно центра стола. , :1 45 , 60 2 1 , 55 . 3 Приспособление по пп.1 и 2, в котором штифт, на котором вращается стол 60, приспособлен для поддержки приспособлений для настройки и проверки хода выполняемой работы. 3 1 2 60 . 4 Модификация приспособления по п.2, в которой исходная линия 65 проведена на градуированной балке, действующей совместно с аналогичной градуированной балкой, переносимой седлом, для определения корректировок, которые передаются на держатель, расположенный вдали от приспособления 70. Приспособление, как в 4, в котором первая упомянутая балка снабжена средством для удержания формы основного профиля, используемого для определения движений седла. 75 6. Приспособление для шлифования режущих инструментов или деталей, сконструированное и предназначенное для работы по существу так, как описано и показано на прилагаемых чертежах. 4 2 65 70 4 75 6 . Датировано 4 февраля 1943 года. 4th , 1943. Э Э САТТОН. . Лимингтон-Спа: напечатано издательством для канцелярии Его Величества в 1943 году. : ' , -1943.
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-17 10:39:10
: GB555446A-">
: :

555447-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB555447A
[]
А-Ак: 2 л К -Äk: 2 Тонна ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата Конвенции (Соединенные Штаты Америки): 21 января 1941 г. 555 447 Дата подачи заявления (В Соединенном Королевстве): 14 января 1942 г. № 560/42. ( ): 21, 1941 555,447 ( ): 14, 1942 560/42. Полная спецификация принята: 24 августа 1943 г. : 24, 1943. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Улучшения в переработке жировых материалов или в связи с ней Мы, , корпорация, должным образом организованная и существующая в соответствии с законами штата Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки, настоящим заявляем о характере настоящего изобретение и то, каким образом оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны и установлены в следующем заявлении: , , , , , :- Настоящее изобретение относится к переработке жировых материалов, содержащих витамин А или , и, более конкретно, к переработке жиров из печени рыб и концентратов, полученных из них. . Как хорошо известно в данной области, жировые материалы, особенно материалы, содержащие витамин А или , такие как, например, рыбий жир и концентраты, приготовленные из него, имеют широкое разнообразие применений в области питания. Однако многие из этих продуктов, особенно материалы рыбного происхождения имеют характерные запахи и вкусы, которые делают их несколько неприятными для потребителя. Еще одним нежелательным свойством этих материалов является то, что они имеют тенденцию быть несколько нестабильными при воздействии окислительных воздействий. , , , , , , , , . Эти нежелательные свойства жирных материалов в некоторых случаях имеют тенденцию ограничивать область их применения, так что существует потребность в простом и эффективном способе производства таких материалов, лишенных этих нежелательных свойств. , . В течение некоторого времени было признано, что многие растительные блюда содержат ценные антиоксиданты. Кроме того, было признано, что эти продукты обладают свойством удалять часть нежелательного запаха и вкуса из жировых материалов либо путем адсорбции нежелательного запаха и вкуса. -образующие компоненты, или путем переноса характерного запаха и вкуса пищи на жировой материал. Чтобы использовать эти свойства, было предложено экстрагировать некоторые антиоксиданты из растительной муки путем смешивания жирового материала с мукой и перемешивания. смесь в течение подходящего периода времени; это предложение также имело целью улучшить запах и вкус жирового материала за счет его контакта с пищей. Однако этот процесс не оказался особенно успешным 1 ' 1/-1 по двум причинам. Во-первых, многие антиоксиданты содержащиеся в шроте 55, не экстрагируются из него просто при контакте с жирным материалом, так что полная ценность этих антиоксидантов не реализуется. Во-вторых, значительная часть рафинированного жирного материала 60 адсорбируется шротом и может б) он оправился от этого лишь с трудом; таким образом, обычно при этом процессе происходит большая потеря жирового материала. 65 Также было предложено подвергнуть растительную муку экстракции растворителем, чтобы извлечь из нее вкусовые компоненты муки и материалы антиоксидантной природы, а затем добавить это 70 экстракта жирового материала с целью улучшения его запаха, вкуса и стабильности. Это предложение также имеет серьезные недостатки. и вкусообразующие компоненты жирового материала не используются. Во-вторых, экстракция растворителем обычно удаляет из шрота значительные количества веществ, несовместимых с перерабатываемым жировым материалом; в результате, когда такие экстракты добавляют к жирным материалам, обычно происходит разделение некоторых ингредиентов экстрактов. ' - , , ; , , 1 ' 1/-1 , 55 , , 60 ) ; 65 , 70 , , 75 , , 80 ; , , 85 . Из приведенного выше обсуждения становится очевидным, что выдвинутые до сих пор предложения не привели к максимальному использованию растительной муки 90 для целей очистки жировых материалов. 90 . В этой области было проведено много экспериментов, но удовлетворительный коммерческий процесс еще не разработан. , . Целью настоящего изобретения является разработка эффективного способа стабилизации и очистки жировых материалов, особенно материалов, содержащих витамин А или . 95 , . Более конкретной целью настоящего изобретения является создание способа стабилизации и очистки жира из печени рыб и концентратов масла из печени рыб с использованием растительной муки . 100 . В результате обширных экспериментов мы обнаружили, что полезные свойства овощных блюд могут быть наиболее эффективно использованы для стабилизации. , , 105 . 9 _ 1 в 1: 9 _ 1 1: 555,447 обработка и очистка жировых материалов, особенно материалов, содержащих витамин А или , путем приведения таких материалов в контакт с шротом в присутствии растворителя 6 для жирного материала. Прямой контакт жирного материала с шротом позволяет ему адсорбироваться и тем самым удалить из перерабатываемого материала нежелательные компоненты, образующие вкус и запах. Кроме того, совместное действие жирового материала и растворителя для него позволяет извлекать из муки все желательные антиоксидантные и вкусовые компоненты, совместимые с указанным 1.5 материалом, без введения веществ несовместимого природу в рафинированный продукт. Таким образом, данное изобретение обеспечивает способ более эффективного использования ценных компонентов овощной муки, чем достигалось до сих пор. 555,447 , , 6 - , 1.5 . Предпочтительный вариант осуществления данного изобретения включает приведение в контакт материала, содержащего витамин А или , с растительной мукой в присутствии растворителя для указанного материала, содержащего относительно небольшое количество низшей алифатической иионокарбоновой кислоты, поскольку мы обнаружили, что присутствие кислота имеет тенденцию высвобождать любые антиоксиданты, захваченные в пище, и, таким образом, делать их доступными для витаминного материала, в результате чего получаются витаминные продукты, обладающие повышенной стабильностью, улучшенными вкусом и запахом. формулы изобретения могут быть определены как любая такая кислота, имеющая не более четырех атомов углерода. ' , , - " " , . Жировые материалы, которые можно обрабатывать в соответствии с настоящим изобретением, могут представлять собой любой такой материал, из которого желательно удалить нежелательный запах или вкус или которому желательно придать повышенную стабильность. Изобретение особенно применимо для лечения витаминов. Материалы, содержащие или , содержащие один или оба этих витамина в спиртовой или сложноэфирной форме. Так, например, жиры печени рыб, такие как жир печени трески, жир печени акулы, жир печени рыбы-меч, жир печени трески, жир печени палтуса. и т.п., а также концентраты витаминов, полученные из таких жиров рыбьей печени путем омыления масел и экстракции из них неомыляемой фракции. с преимуществом; другой очень мощный профессионал. ' , , , , , , ', , ' , ; . каналы, полученные путем экстракции рыбьего жира растворителем или аналогичными методами, предназначенными для получения фракции, обладающей концентрированной в них витаминной активностью, также могут быть обработаны. Однако могут также обрабатываться и другие жировые материалы, которые можно улучшить путем обработки растительной мукой; так, например, это изобретение может быть применено для переработки хлопкового масла, соевого масла, арахисового масла, кунжутного масла, сала и подобных продуктов. , ; , , , , , . При осуществлении настоящего изобретения можно использовать любую растительную муку, особенно богатую природными антиоксидантами; так, например, хлопковая мука, соя, бобовая мука, кунжутная мука, кукурузная мука, мука из зародышей кукурузы, мука из зародышей пшеницы, мука из листьев люцерны 75, арахисовая мука, рисовые отруби, рожь, ячмень и другие овощные муки, известные в данной области техники. можно использовать. Эти блюда можно приготовить либо путем холодного отжима, либо путем удаления масла из овощей и измельчения, либо путем экстракции масла из овощей растворителем и измельчения. 70 , ; , , , , , , , , , 75 , , , , , 80 , . Предпочтительно, однако, использовать шрот с низким содержанием масла, приготовленный путем холодного прессования или вытеснения масла из овощей. При желании к шроту можно добавить адсорбент, такой как активированный уголь или активированная земля, чтобы способствовать при удалении нежелательных компонентов, образующих неприятный запах, вкус и цвет, выгодно практически полностью деаэрировать шрот перед его применением в практике настоящего изобретения, чтобы свести к минимуму окисление витаминов в процессе рафинирования; такую деаэрацию можно предпочтительно осуществлять путем перемешивания шрота с используемым растворителем до тех пор, пока захваченный воздух не выйдет из шрота. , , 86 , , , , - 90 - ; 95 - . Растворитель, используемый в практике настоящего изобретения, должен быть таким, в котором жирный материал, подлежащий очистке, легко растворим. Таким образом, если обрабатывается рыбий жир или концентрат, полученный из него, углеводородный растворитель или галогенированный углеродный растворитель, такой как гексан, в качестве растворителя можно использовать гептан, октан, этилендихлорид, трихлорэтилен, четыреххлористый углерод, циклогексан, метилциклогексан или бензол, а также 110 в качестве растворителей, таких как ацетон, диацетоновый спирт и т.п. Используемый растворитель предпочтительно содержит относительно небольшое количество низшую алифатическую монокарбоновую кислоту, определенную выше, поскольку мы 115 обнаружили, что присутствие таких кислот в растворителе высвобождает природные антиоксиданты, присутствующие в шроте, и, следовательно, позволяет переносить эти антиоксиданты в перерабатываемый материал с последующим увеличением стабильности. конечного продукта Для этой цели предпочтительно используют уксусную кислоту из-за ее доступности и эффективности; однако могут использоваться и другие низшие алифатические монокарбоновые 125 оксикислоты, такие как пропионовая кислота, масляная кислота или молочная кислота, ни одна из которых не содержит более четырех атомов углерода. 100 , 105 , , , , , , , , 110 , , 115 120 ; , 125 , , , , . Также можно использовать количество кислоты, включенной в растворитель, 180, присутствующей в шроте, добавляя витаминсодержащий материал, подлежащий очистке, и затем перемешивая смесь в течение желаемого периода времени в инертной атмосфере, 50 предпочтительно в условиях кипячения с обратным холодильником или при по крайней мере, при несколько повышенных температурах. - 180 , , 50 . После охлаждения шрот можно удалить фильтрованием, а витаминный материал извлечь путем выпаривания растворителя. стабильность значительно улучшена; кроме того, 60 антиоксиданты, перенесенные к нему из еды, благодаря совместному растворяющему действию витаминного материала и используемого растворителя полностью совместимы с витаминным материалом. Во-вторых, все эти 65 продуктов имеют приятный запах и вкус и, следовательно, легко и быстро усваиваются. Эти преимущества придают нашей продукции особую ценность в области жирорастворимых витаминов. 70 , 55 , ; , 60 - , - , , 65 - 70 Следующие примеры иллюстрируют данное изобретение; количества даны в весовых частях. ; . ПРИМЕР И. . части соевого шрота смешивали 75 с 300 частями ацетона, содержащего 5% уксусной кислоты, и смесь деаэрировали барботированием через нее газообразного азота, затем 100 частей масла печени акулы, содержащего 97 000 единиц А на грамм и имеющего неприятный 80 запах и вкус. добавляли к смеси и массу кипятили с обратным холодильником в течение трех часов. По истечении этого времени массе давали остыть, фильтровали для удаления муки и растворитель выпаривали до 85. Полученный продукт содержал около 93 000 единиц А на грамм и имел приятный вкус и запах. Этот продукт был протестирован на стабильность при выдерживании его при температуре около 34:5 в присутствии воздуха, со следующими результатами: 75 300 5 % 100 97,000 80 - , , - , 85 93,000 34:5 90 , : в некоторой степени в зависимости от конкретной используемой кислоты, но обычно подходит количество, варьирующееся от примерно 1% до примерно 20%: , 1 % 20 % : Способ по настоящему изобретению можно осуществлять различными способами. Жирный материал, муку и растворитель можно смешать, а затем смесь тщательно перемешать. При желании жирный материал можно растворить в растворителе, а затем муку добавить в смесь. решение. , , . Альтернативно, муку можно сначала перемешать с растворителем перед добавлением жирового материала, чтобы антиоксиданты, содержащиеся в муке, могли быть экстрагированы растворителем и, таким образом, стали более доступными для добавляемого впоследствии жирового материала. ингредиенты, включенные в смесь, могут широко варьироваться, но обычно наиболее целесообразно использовать от примерно 5 до примерно 120 или более частей еды на 100 частей жирового материала; количество используемого растворителя должно быть, по крайней мере, эквивалентно по массе, а предпочтительно несколько превышать количество перерабатываемого материала. Процесс можно проводить при комнатной температуре или можно использовать повышенные температуры. После тщательного перемешивания смеси. в течение от примерно 1 до примерно 3 часов муку можно удалить фильтрацией, а очищенный материал выделить выпариванием растворителя. ', , 5 120 100 ; , , , 3 , . В соответствии с предпочтительным вариантом осуществления настоящего изобретения материал, содержащий витамин А или , очищают путем контакта с растительной мукой в присутствии растворителя, содержащего от около 1% до около 20% низшей алифатической монокарбоновой кислоты. Этот вариант осуществления предпочтительно осуществляют путем смешивания такой смеси растворителей с шротом, кипячения массы с обратным холодильником в инертной атмосфере в течение короткого времени для высвобождения антиоксидантов. Образец продукта примера Пример Оригинал или ПРИМЕР . , 1 % 20 % , - ' . Масло печени акулы, содержащее 97 400 единиц А на грамм и имеющее неприятный запах и вкус, обрабатывали тем же способом, что описано в примере , за исключением того, что мука из зародышей кукурузы хранилась в течение 6 дней. Продукт примера , % витамина А, разрушается через 6 дней. 14 дней 20 дней 37 % 17 8 % 28 6 % 9 86 % 42 3 % 72 1 % 27 дней 41,5 % использовалось вместо соевого шрота. Полученный продукт представлял собой масло, содержащее 98 000 единиц А на грамм и имеющее 105 приятных свойств. вкус и запах Испытания на стабильность, проведенные для этого продукта, как описано в примере , дали следующие результаты: 97,400 , - em6 % 6 14 20 37 % 17 8 % 28 6 % 9 86 % 42 3 % 72 1 % 27 41.5 % ' 98,000 105 : % витамина А, разрушенного через 14 дней 20 дней 19,0 % 30 8 % 27 дне
Соседние файлы в папке патенты