Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 1217

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
588.12 Кб
Скачать
248147-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB248147A
[]
: -:: . : -:: . Шестое издание. ] IШестое издание. ] '. ] . ] ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи заявления: январь. 23, 1925. № 2089/25. : . 23, 1925. . 2089/ 25. Полная спецификация слева: ноябрь. 19, 1925. : . 19, 1925. Полная спецификация принята: 4 марта 1926 г. ' : 4, 1926. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . 248,147 Усовершенствования, относящиеся к тканям и листовым материалам и их производству. 248,147 . Я, КАМИЛЬ ДРЮФЮС, проживающая по адресу Ватерлоо-Плейс, Лондон, SW1, 8, гражданка Швейцарской Республики, настоящим заявляю, что сущность этого изобретения заключается в следующем: Настоящее изобретение касается производства новых тканей или листовых материалов, имеющих от водонепроницаемости до газонепроницаемости или пригодности для других применений. , ", 8, , , ..1, , : . Согласно изобретению тканые, трикотажные или другие ткани, изготовленные из нитей, состоящих из нитей или волокон ацетата целлюлозы, этил-, метил- или бензилцеллюлозы, нитроцеллюлозы или других сложных или простых эфиров целлюлозы, или смесей таких производных целлюлозы, все далее по тексту. включенный в термин «производные термопластической целлюлозы», связан с ткаными, трикотажными или другими тканями, изготовленными полностью или частично из пряжи, состоящей из шелка, хлопка, льна, искусственного шелка целлюлозного типа, шерсти или других волокон или смесей любых таких волокон. друг с другом или они могут быть с нитями или волокнами термопластичных производных целлюлозы и связанные с ними ткани подвергаются воздействию тепла и давления с применением или без применения пластифицирующих или смягчающих агентов или растворителей термопластичного производного или производных целлюлозы; таким образом ткани соединяются вместе и получается композитный материал, в котором поры или промежутки уменьшаются до очень мелких размеров или полностью закрываются за счет эффекта плавления, вызываемого теплом и давлением на нити и волокна термопласта. производное или производные целлюлозы и объединением тканей под воздействием тепла и давления. , , -, - , , , , , , , , , , ; , , . Две таких ткани, т.е. , .. один из каждого из двух классов, указанных выше, может быть связан и объединен вместе, как указано выше, или соответствующие ткани-45 могут быть расположены в любом заданном относительном количестве, чередуясь с каждым другим. Так, например, ткань из эоттона или другого волокна может быть расположена [ 1/-] между двумя нитями из ацетата целлюлозы или других термопластичных нитей; или ткань из термопластичных нитей может быть расположена между двумя фабриками из хлопка или других волокон; или четыре фабрики, по две каждого класса, могут быть расположены так, чтобы фабрики из термопластической пряжи чередовались соответственно с тканями из хлопка или других волокон, и так далее. , , -45 - . [ 1/-] thermoplastió ; ; , , , . Степень мелиорирующего эффекта, степень закрытия пор или промежутков, а также плотность соединения тканей и, следовательно, степень непроницаемости полученной составной ткани или материала могут варьироваться в зависимости от степени используемого тепла и давления, а также от того, насколько используются пластификаторы, или смягчители, или растворители, а также в зависимости от количества соединенных вместе тканей или других обстоятельств. , , , , , , , , . Так, например, тепло и давление (с использованием пластификаторов или смягчающих агентов или растворителей или без них) могут быть такими, чтобы объединять ткани вместе и уменьшать или уменьшать до мельчайших размеров поры или промежутки составного или комбинированного материала и придавать ему однородную структуру. водостойкость или даже газостойкость, не вызывая исчезновения нитей или волокон термопластических производных целлюлозы. Или же температура и давление могут быть такими, что нити или волокна термопластичных производных целлюлозы плавятся и частично или полностью исчезают. ( ) - , . , . Степень эффекта плавления и степень целостности соединения составляющих тканей могут быть увеличены или усилены за счет использования пластифицирующих или смягчающих агентов или растворителей термопластичных производных целлюлозы, как указано, и следует понимать, что такие агенты могут быть применены к любому из составных материалов перед применением тепла и давления к соответствующим материалам или могут быть включены в нити или волокна производных термопластической целлюлозы при их производстве, например, с помощью Т.П., увы 61 1 - %, используя такие агенты в прядильных растворах, из которых они изготовлены. , , , - , , 61 1 - % . Изобретение особенно применимо к изделиям из нитей из ацетата целлюлозы в качестве компонента термопластической ткани составной ткани или материала, и далее оно будет описано в этой связи, однако следует понимать, что ткани из других сложных эфиров целлюлозы или простых эфиров целлюлозы может быть использован, как указано выше. -5 - , , , , . Тепло и давление могут быть приложены любым подходящим способом к соединяемым вместе тканям, например, с помощью нагретых прижимных роликов, или путем прессования между нагретыми пластинами, или между нагретым валком и нагретой или ненагретой пластиной, температура и давление, варьирующееся в зависимости от степени эффекта плавления, оказываемого на нити или волокна ацетата целлюлозы или других термопластичных производных целлюлозы. , , , , . - Способ, которым изобретение может быть реализовано, может быть проиллюстрирован следующим описанием, при этом подразумевается, что он может широко варьироваться. Тканое или основное трикотажное полотно, изготовленное из пряжи из ацетата целлюлозы, соединяется с тканым или вязаным полотном из шелка, хлопка, льна или другого волокна, предпочтительно после покрытия или обработки - пластифицирующим или смягчающим агентом или растворителем - на лицевой стороне, которая заключается в контакте с последней тканью, а связанные ткани подвергаются теплу и давлению, чтобы соединить составляющие ткани вместе и получить материал, обладающий желаемой степенью устойчивости к проникновению воды или газов в зависимости от температуры, давления и продолжительности давления, условия тепла, давления и времени взаимозависимы. Чем меньше тепла, тем большее давление требуется для достижения данного эффекта, или же одни и те же условия тепла и давления могут быть применены в течение большего или меньшего времени для достижения эффекта в большей или меньшей степени. - - - , - . - Lnitted_ , , : , - - , - , , ' , - . , , - . - Так, например, связанные ткани (предпочтительно с тканью из ацетата целлюлозы, покрытой пластифицирующим или смягчающим агентом или растворителем) могут быть пропущены между нагретыми прижимными роликами, как в каландре, причем условия тепла, давления и времени являются взаимозависимыми, как и раньше. упомянул. Например, соответствующие ткани можно медленно пропускать через нагретые каландры при температуре от около 100 до -1800°С под давлением примерно от 800 до 600 фунтов. или более на квадратный дюйм в зависимости от степени эффекта плавления нитей ткани из ацетата целлюлозы и степени непроницаемости, желаемой для конечного композиционного материала. При желании ткани можно повторно пропускать между нагретыми валками в зависимости от требуемой степени эффекта. - ( . ) , , , . 100 -1800 0. 6ff 800 600 . , . - ; . - , . - Или же соответствующее изделие может быть пропущено один или несколько раз между нагретым валком и холодным валком или плитой, или оно может быть спрессовано между нагретыми плитами или между нагретой плитой и холодной плитой. Или же тепло и давление могут быть применены любым другим подходящим способом. 75 Применение пластификаторов или мягчителей или растворителей ацетата целлюлозы или других термопластичных производных целлюлозы для содействия эффекту плавления и соединения компонентов -тканей, как упоминалось выше, особенно полезно там, где желательна высокая степень непроницаемости для воды или для получения газонепроницаемых свойств композиционного материала. 85 В качестве примера ткань из ацетата целлюлозы может быть обработана небольшими количествами водонерастворимых, нелетучих пластификаторов, мягчителей или растворителей ацетата целлюлозы перед соединением 90 с другой тканью для воздействия тепла и давления. Количества могут варьироваться, например, от примерно 1% до примерно 30% от общего количества ацетата целлюлозы в ткани, но можно использовать более 95% или меньше. - 70 , . . 75 . 85 -, - , 90 . - 1% 30% , 95 . Нелетучие пластификаторы, мягчители или растворители можно наносить путем распыления, окунания или растворения иным образом в летучем растворителе, который не растворяет ацетат целлюлозы 100, или любым другим подходящим способом. , , , 100 , . Могут быть использованы любые подходящие пластификаторы, мягчители или растворители, а также любой подходящий летучий носитель. В качестве примера монометилксилолсульфонамид 105 может служить пластификатором, а бензол — носителем, при этом подходящая пропорция составляет, например, около 20 граммов сульфонамида, растворенного в 100 граммах бензола, на каждые 100 граммов ацетата целлюлозы 110 Фабри: Когда летучий растворитель Когда пластификатор или мягчитель испаряется, пластификатор или мягчитель остается распределенным - равномерно на ацетатцеллюлозной ткани - так что, когда он связывается с другим 115 материалом - и подвергается при этом воздействию тепла и давления, он способствует эффекту плавления целлюлозы. ацетатные нити и соединение составляющих тканей и закрытие пор или промежутков 120 составляющих тканей, тем самым - получение сложного материала, обладающего водонепроницаемыми и газонепроницаемыми свойствами в зависимости от степени эффекта растворения или плавления и т. д. , . 105 , 20 100 100 110 : - , - - 115 - , 120 , - . получают на ацетате целлюлозы при использовании 125 условий нагрева и давления. 125 - . Вместо использования для соединения с тканью, состоящей из термопластических нитей или волокон, ткани, полностью состоящей из нитей шелка, хлопка или других нетермопластических волокон или нитей, можно использовать для соединения с ними «смешанную» ткань. состоящие из смеси термопластичных нитей с пряжами из шелка, хлопка, льна, искусственного шелка целлюлозного типа, шерсти или других нетермопластичных волокон или нитей, или состоящие из или содержащие пряжу, состоящую из смеси термопластических нитей или волокон с нетермопластические волокна или нити. Или можно даже, хотя и с меньшими преимуществами, использовать только такие смешанные ткани для изготовления составного материала под действием тепла и давления с применением или без применения пластификаторов или мягчителей или растворителей, при этом тепло и давление вызывают большее или меньшее плавление материала. термопластичные нити, нити или волокна и объединение составляющих тканей вместе с образованием составного материала, обладающего большей или меньшей степенью устойчивости к проникновению воды или даже газов в зависимости от температуры, давления и продолжительности воздействия или других условий. - , , 138 - , 248,147 248,147 " " , , , , - :, - . , , , , , , . Хотя ткани, изготовленные из пряжи или нитроцеллюлозных нитей или волокон 25, могут быть использованы при осуществлении изобретения, это менее выгодно из-за воспламеняемости нитроцеллюлозы. 25 -. Комбинированные материалы, изготовленные согласно изобретению, могут быть использованы, в частности, для применений, где желательна устойчивость к проникновению воды или газов, например, в качестве водонепроницаемых материалов для одежды, покрытий и т. д. и т. п., или в качестве материалов для дирижаблей или других материалов. газовые контейнеры, но материалы, изготовленные согласно изобретению, могут быть использованы для любых других технических или промышленных применений. 80 , , ., ., 35 , . Датировано 23 января 1925 года. 23rd , 1925. Т. Л. УАЙТХИД, дипломированный патентный поверенный, Патентный отдел, , 8, , . 1. . . , ' , , , 8, , .. 1. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения, касающиеся фабрик и листовых материалов, а также их производства. [ . Я, КАМИЛЛА ДРЕЙФУС, проживающая в доме 8, Ватерлоо-Плейс, Лондон, SW1, гражданка Швейцарской Республики, настоящим заявляю о сущности этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены в и следующим заявлением: - , , 8, , , ..1, , , :- Настоящее изобретение касается производства новых тканей или листовых материалов, обладающих водо- и газонепроницаемыми свойствами или пригодных для других применений. - - . Согласно изобретению ткань или листовой материал изготавливают путем соединения в соответствующих условиях температуры и давления тканого, трикотажного или другого полотна, состоящего из или содержащего нити или волокна термопластичного производного или производных целлюлозы, с тканым, трикотажным или другим полотном. состоящие из нитей волокон нетермопластического или относительно нетермопластического материала или содержащие их. , temperas60 - , , , - . Согласно изобретению тканая, трикотажная или другая ткань, изготовленная из пряжи, состоящей из нитей или волокон термопластичного производного целлюлозы, такого как, например, ацетат целлюлозы, этилметил- или бензилцеллюлоза, нитроцеллюлоза или другой сложный или простой эфир целлюлозы, или смеси таких производных целлюлозы, связаны с ткаными, трикотажными или другими тканями, изготовленными полностью или частично из нитей, состоящих из нитей или волокон нетермопластического или относительно нетермопластичного материала, такого как, например, шелк, хлопок, лен, искусственные нити. или волокна типа целлюлозы, или шерсть, или смеси любых таких нетермопластических нитей или волокон друг с другом, или это могут быть нити или волокна из термопластического производного или производных целлюлозы, и соответствующие ткани подвергаются нагреву. и давление, с использованием или без использования, помощи или применения пластифицирующих или смягчающих веществ 90. , , , - -, - , , , -- , , , , , - . 85 , , , 90. или растворители термопластичного производного или производных целлюлозы; таким образом ткани соединяются вместе и получается композитный листовой материал, в котором поры или промежутки уменьшаются до чрезвычайно мелких размеров или полностью закрываются за счет эффекта плавления или размягчения, вызываемого теплом и давлением на нити и волокна. термопластичного производного целлюлозы или 100 производных и путем объединения тканей под действием тепла и давления. Две такие ткани, т.е. по одной из каждого из двух классов, указанных выше, могут быть связаны и объединены вместе, как указано 105, или соответствующие ткани могут быть расположены в любом желаемом относительном количестве, чередуясь друг с другом. Так, например, ткань из хлопка или ткань, состоящая из других нетермопластичных волокон или содержащая их, может быть расположена между двумя тканями из ацетата целлюлозы или других термопластических нитей; или ткань из термопластичных нитей может быть расположена между двумя хлопчатобумажными тканями или состоять из других 115 248;147 нетермопластических волокон или содержать их; или четыре ткани, при прядении которых используются такие агенты - по две каждого класса, - можно расположить так, чтобы солиты, из которых они изготовлены. ; 95 , , 100 . , .. , 105 , . - 110 ; 115 248;147 - ; , ' - , . ткани из термопластической пряжи изменяют любые пластифицирующие или смягчающие агенты или -натируют соответственно ткани растворителей (предпочтительно высококипящий хлопок или обычный хлопок или состоящий из или содержащих другие высококипящие волокна), целлюлоза 70, не являющаяся термопластичными волокнами, и так далее. могут быть использованы производные. В качестве некоторых примеров степени плавления или размягчения можно упомянуть тройной эффект, степень закрытия пор или интерацетина, паратолуолсульфонамида или его соединений, а также тесноту соединения производных, диэтилфталата, паратолуоловых тканей и, следовательно, степень сульфонанилида и высококипящих щелочей, 75непроницаемость ткани, производных ксилолсульфонамида или полученного материала, может варьироваться в зависимости от. препараты (например, монометиловые степени и продолжительность нагревания и давления ксилолсульфонамида). используются ли пластификаторы, в зависимости от эффекта плавления или смягчения, или используются смягчители или растворители, - и увеличивается или усиливается пластификаторами - 8Q с количеством тканей, объединенных мягчителями или растворителями, по одному вместе, или другие обстоятельства. может использовать меньшее количество тепла и/или давления для достижения заданного эффекта, например, при использовании таких агентов или растворителей (с использованием или без использования или вспомогательного средства). - - ( - -), 70 = , . , . - , - , , , , , , - - - 75impermeability eomp0und , . ' ( , ). , , - , - - 8Q ' , , . / - - ( - . Использование пластификаторов или мягчителей или растворителей) может оказаться удачным, чтобы объединить, когда ткань из нитей из ацетата целлюлозы представляет собой ткани, и приблизить или уменьшить их мельчайшие размеры из термопластических материалов. промежуточное полотно составной ткани или материал составной или комбинированной ткани и и будет описан в дальнейшем при этом придавать такое же водостойкое или равномерное соединение, однако под этим понимают 90 газонепроницаемость, без образования - -ля-'-- эта ткань- других сложных эфиров целлюлозы или материалов или-волокна из-рмопластичных эфиров целлюлозы может быть использована в качестве производных целлюлозы для исчезновения. Или раньше указано. 85 ) ' ' . - - , , , 90 -, - --'-- - - ' - - . . тепло и давление могут быть такими, что тепло и давление могут быть приложены к тому, чтобы нити или волокна термо- любым подходящим способом плавились и соединялись ткани - вместе, например, пропитываются слизью. частично или полностью. путем прохождения между прижимными роликами, один из них - «Следует понимать, что степени , которые нагреваются или нагреваются, или и » продолжительность нагрева и давления находятся между нагретым роликом и нагретым или взаимозависимым, и что все или некоторые Холодная пластина или поверхность или давление 100 градусов. Эти условия могут варьироваться в зависимости от нагретых пластин или поверхностей, а также в зависимости от обстоятельств или требований. Между нагретой пластиной или поверхностью и примером, чем меньше тепла, тем больше холодная пластина или поверхность или - минуя или длиннее - давление, необходимое для того, чтобы связанные ткани находились под натяжением над определенным эффектом или пороком. наоборот; или а. усиление, одинарный нагретый валик; например Каландровый валик, 105 те же условия нагрева и давления . любым другим подходящим способом. - 95 --, . - , -' . , ' 100 -. , , , -- ' ; . , ; .. , 105 ' . . В случаях, когда может быть применено более или менее эффективное прохождение связанных тканей, можно добиться эффекта в большей или меньшей степени с помощью пар прижимных роликов в той или иной степени. -: '' в каждой' паре могут вращаться со скоростью эффекта плавления, одинаковой или с разной скоростью. Если степень сближения: соединение тканей проходит под натяжением над другим компонентом ткани, может быть поднятым или с помощью одного нагретого валика, то валик может, активированный при использовании, способствовать Преимущество должно быть повернуто в направлении, противоположном направлению или применению «пластификации фона» по отношению к движению ткани. -' - . - , /- . -: ' ' ' ' , . 11(0 : -- , - , , - ' - - ' ; ' . 50- часто используемые агенты или растворители --- Способ, с помощью которого изобретение, производное или термопластическая целлюлоза, может быть реализовано, может быть иллюстративным, как указано выше, - и его следует рассматривать с помощью следующих более подробных Я понимал, что такие агенты или растворители, описание: понимал, что это может быть применено или включено в любой из них, и может широко варьироваться, не отклоняясь от всех существующих тканей, предшествующих изобретению. тепло и давление, необходимые для ткачества или основы: трикотажные ткани, изготовленные из связанных тканей, например, из пряжи из ацетата целлюлозы, связаны с применением таких агентов или растворителей в тканых или вязаных тканях из шелка, растворение в них летучий растворитель, который хлопок, лен или другое волокно, предпочтительно 60, не являются растворителями дериативных веществ после нанесения покрытия или обработки 125 или его производными, и которые, альтернативно, пластифицируются или размягчаются. агент или растворитель, такие агенты или растворители могут быть включены в состав термолаттедной ткани и связанных с ней пластических материалов. к нагреву и давлению для их производства - например, путем объединения составляющих тканей вместе, и для этого можно использовать пластификаторы, мягчители или растворители и любой подходящий летучий носитель. 50- ' --- 1li' ' -' ,- , ,: - . - - - .. 120 ". : , , . , ' , , 60-- -. ' - = 125 , , - , - - '. ' - , . - " - 130 , . В качестве примера монометилксилолсульфонамид может служить пластификатором, а бензол — носителем, при этом подходящая пропорция составляет, например, около граммов сульфонамида, растворенного в 100 граммах бензола, на каждые 100 граммов ацетата целлюлозы. Когда летучий растворитель пластификатора или смягчителя испаряется, пластификатор или смягчитель остается равномерно распределенным на ткани из ацетата целлюлозы, так что, когда он связан с другой тканью и подвергается воздействию тепла и давления, он способствует плавящее или размягчающее воздействие на нити из ацетата целлюлозы и соединение составляющих тканей и закрытие пор или промежутков в составных тканях, тем самым создавая 85 составной материал, имеющий свойства от водонепроницаемости до газонепроницаемости в зависимости от степени эффекта растворения или плавления и т. д. , 100 100 . ' - 75 , - 80 , , 85 . получают на ацетате целлюлозы при использовании условий тепла, давления и времени 90Q. , 90Q . Вместо того, чтобы использовать для соединения с тканью, состоящей из нитей термопластических нитей или волокон, ткань, состоящую полностью из нитей шелка, хлопка или других негермопластичных волокон или нитей, можно использовать для соединения с ней «смешанную» ткань, состоящую из смеси из термопластичных нитей с пряжами из шелка, хлопка, льна, искусственного шелка 100 целлюлозного типа, шерсти или других нетермопластических волокон или нитей, или состоящих из или содержащих нити, состоящие из смеси термопластических нитей или волокон с нетермопластичными волокнами, или 105 нити. Или можно даже, хотя и с меньшими преимуществами, использовать только такие смешанные ткани для изготовления сложного материала под действием тепла и давления, с применением или без применения пластификаторов, мягчителей или растворителей, причем тепло и давление вызывают большее или меньшее плавление. или размягчение термопластических нитей, нитей или волокон и объединение составляющих тканей вместе с образованием сложного материала, обладающего большей или меньшей степенью устойчивости к проникновению воды или даже газов в зависимости от температуры, давления и продолжительности воздействия или других условий. , , 95 -$ , " " , , , 100 , , - 105 . , , , 110 , , , , . 120 Хотя при осуществлении изобретения можно использовать ткани, изготовленные из пряжи или нитроцеллюлозных нитей или волокон, это менее выгодно из-за воспламеняемости нитроцеллюлозы. 125 Композиционные материалы, изготовленные согласно изобретению, могут быть использованы, в частности, для применений, где желательна устойчивость к проникновению воды или газов, например, в качестве водонепроницаемых 180, которые дают материал, обладающий желаемой степенью устойчивости к проникновению воды или газов, в соответствии с степень и продолжительность температуры и давления, причем условия тепла, давления и времени взаимозависимы. Чем меньше тепла, тем больше или дольше давление, необходимое для достижения данного эффекта, или одни и те же условия тепла и давления могут применяться в течение большего или меньшего времени, чтобы произвести эффект в большей или меньшей степени. 120 . 125 , 180 , , , . , , . Так, например, связанные ткани (предпочтительно с тканью из ацетата целлюлозы, обработанной пластифицирующим или смягчающим агентом или растворителем) можно пропускать между нагретыми прижимными валками, как в каландре, при этом условия тепла, давления и времени являются взаимозависимыми, как упоминалось ранее. Например, связанные ткани можно медленно пропускать через нагретые каландры при температуре примерно от 1000 до 180°С и давлении примерно от 800 до 600 фунтов или более на квадратный дюйм, в зависимости от степени плавления или размягчения воздействия на ткань. нитей ткани из ацетата целлюлозы и желаемой степени непроницаемости полученного составного материала. При желании ткани можно повторно пропускать между нагретыми валками в зависимости от требуемой степени эффекта. ( ) , , , . , 1000 180 0. 800 600 . , . , . Или же соответствующие ткани можно пропускать один или несколько раз между нагретым валком и холодным валком или валиком, или их можно сжимать между нагретыми плитами или между нагретой плитой и холодной плитой. Или же тепло и давление можно применять любым другим подходящим способом. , , . . Применение пластифицирующих или смягчающих агентов или растворителей ацетата целлюлозы или других термопластичных производных целлюлозы для усиления эффекта плавления и соединения составляющих тканей, как упоминалось выше, особенно выгодно там, где желательна высокая степень непроницаемости для воды или для получение газозащитных свойств композиционного материала. Например, ткань из ацетата целлюлозы может быть сначала обработана небольшими количествами водонерастворимых, нелетучих пластификаторов, мягчителей или растворителей ацетата целлюлозы перед соединением с другой тканью для воздействия тепла и давления. Эти количества могут варьироваться, например, от примерно 1% до примерно 30% от общего количества ацетата целлюлозы в ткани, но их можно использовать больше или меньше. Нелетучие пластификаторы, мягчители или растворители можно наносить путем распыления, окунания или растворения иным образом в летучем растворителе, который не растворяет ацетат целлюлозы, или любым другим удобным способом. - . , - , . 1% 30% , - . - , , , . Любая подходящая т; 248 147 материалов для одежды, покрытий и т. д. ; 248,147 , , . и т.п., или в качестве материалов для дирижаблей или других газовых емкостей, но материалы, изготовленные по - изобретению, могут быть -5. используется для любых других технических или промышленных применений. ., , - -5. . Теперь, подробно описав и выяснив природу моего упомянутого изобретения и того, каким образом его следует осуществить, я заявляю, что то, что я заявляю, это: 1. Процесс изготовления новых фальбриков или листовых материалов, заключающийся в объединении при соответствующих условиях. температура и давление, тканая, трикотажная или другая ткань, состоящая из или содержащая нити или волокна термопластичного производного или производных целлюлозы, с тканой, трикотажной или другой тканью, состоящей из или содержащей нити или волокна нетермопластических или относительно нетермопластических материалов. - 10Q , - :1. - , . , , , , - .
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 06:17:29
: GB248147A-">
: :

248148-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB248148A
[]
я í ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи заявления: январь. 26, 1925. № 2275/25. 24 Полностью принято: 4 марта 1926 г. : . 26, 1925. . 2275/25. 24 : 4, 1926. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Процесс передачи звука электрическими средствами, а также записи и воспроизведения звуковых фильмов. oú . Мы, АРНОЛЬД ПУЛСЕН, инженер-электрик, 14 лет, Фьордсалле, Фредериксберг, Дания, и АКСЕЛЬ КАРЛ ГЕОРГ ПЕТЕРСЕН, 183 года, Норреброгаде, Копенгаген, Дания, оба подданные Дании, настоящим заявляем о природе этого изобретения и о том, каким образом оно применяется. должно быть выполнено, конкретно описано и установлено в следующих положениях: В процессах, используемых для записи и воспроизведения звука электрофотографическими средствами, с помощью которых звуковые колебания преобразуются в колебания тока, которые, в свою очередь, вызывают возникновение вариации освещения на движущейся фотопленке, после чего последняя во время воспроизведения используется для создания вариаций освещения, которые, например, под действием селенового элемента преобразуются в изменения электрического тока и вызывают срабатывание телефона. предыдущее, чтобы сделать запись, а также воспроизведение полностью свободными от искажений, т. е. сделать четкость записи и воспроизведения и, следовательно, чувствительность используемого аппарата независимой от частоты звуковых колебаний. , , , 14, , , , , 183, , , , , , : - , , , , , , , .. , , , . Таким образом достигается то преимущество, что звуковые колебания всех частот, возникающие на практике, воспроизводятся при том же взаимном соотношении интенсивностей, которое существовало во время приема. Это последнее условие должно быть выполнено для того, чтобы воспроизводимые звуки имели точно такой же характер, как и первоначально записанные звуки, иначе они при воспроизведении приобретут неестественный тембр или окраску. ' . , ' , . Это условие существенно, особенно при воспроизведении оркестровой музыки, поскольку благозвучие музыки, как известно, зависит от совершенно определенного соотношения между интенсивностью различных тонов оркестра. . Если, например, звуки низкой частоты воспроизводятся лишь слабо по сравнению с тонами высокой частоты, то при воспроизведении основные звуки оркестра станут приглушенными относительно обертонов, а последние, в отличие от основных тонов, будут правило, не находящееся в гармонии с каждым другим, приведет к тому, что воспроизведение оркестровой музыки будет звучать дисгармонично. Эта особенность будет известна при воспроизведении музыки граммофонами, мембраны которых всегда будут иметь одну или несколько четко выраженных точек резонанса с относительно высокой периодичностью, и поэтому вибрации этих частот будут воспроизводиться относительно сильно. , , , , - 11/-1- . , , , , . , , . Когда требуется записать и воспроизвести звук таким образом, чтобы выполнялось вышеупомянутое условие, возникает своеобразная трудность, поскольку человеческое ухо гораздо менее чувствительно к звукам низких частот, т. е. к частотам ниже примерно 300, чем к звуков более высоких частот и, следовательно, для того, чтобы произвести подходящие слышимые звуковые впечатления низких частот, необходимо произвести значительно более мощные колебания воздуха для звуков низких частот, чем это требуется для получения слышимых звуков более высокой частоты. Если бы были предприняты попытки записать звуковые колебания всех частот в их правильном взаимном соотношении амплитуд, то при записи оркестровой музыки и т.п. мощные низкие частоты были бы полностью преобладающими в записанной фонограмме, в то время как вибрации более высоких частот были бы полностью преобладающими. частоты, исходящие от ведущих инструментов оркестра, проявлялись бы лишь как незначительные завитки, накладывающиеся на более низкие частоты. , , , .. 300, , , , . , , , , . Это последнее обстоятельство сделает совершенно невозможным использование [Второго издания.] 8,148 1 1 1 1 1 i1 _. [ .] 8,148 1 1 1 1 1 i1 _. методы записи, при которых результат получается за счет изменения чернения пленки, так как невозможно в такой тонкой степени варьировать чернение пленки в пределах сравнительно небольшого поля пропорциональности, обеспечиваемого варьируемым чернением, что пропорциональность - между в фонограмме могут сохраняться различные колебания. Даже в процессах, в которых результат достигается за счет равномерного чернения пленки, но охватывающего ее разную ширину, невозможно предотвратить тоны более низких частот, встречающиеся в оркестровой студии, от того, чтобы они стали настолько доминирующими в фонограммы, что часть изображения пленки, доступная для записи высоких частот, перекрывающих более низкие частоты, - будет совершенно недостаточной, чтобы позволить с достаточной точностью сохранить правильную пропорциональность между этими колебаниями. , - . , -- , , - , , - . Еще один недостаток может возникнуть, когда звук записывается без искажений, т.е. , .. Таким образом, чтобы все частоты в фонограмме отображались в правильном взаимном соотношении амплитуд, необходимо, чтобы усилители, необходимые для воспроизведения, были рассчитаны настолько свободно, чтобы они не были перегружены глубокими частотами. Однако в таком случае усилители лишь в очень незначительной степени задействуют высокие частоты, которые наиболее важны для акустической интенсивности речи или музыки. , - . , , , . - Этих недостатков можно избежать согласно настоящему изобретению тем, что звуковые колебания во время преобразования в вариации электрического тока или во время последующего усиления последних, т.е. перед преобразованием в световые вариации, искажаются таким образом, что звуки, имеющие одна и та же интенсивность звука для уха будет вызывать одинаково большие изменения тока независимо от частоты. Таким образом достигается то преимущество, что в фонограмме все тоны, обладающие одинаковой для уха интенсивностью звука, будут иметь одинаково большие амплитуды, так что размер звуковых знаков на пленке будет точно соответствовать важности звука в произведении. оркестра, и в то же время будет достигнуто преимущество, заключающееся в том, что во время воспроизведения используемые усилители будут использоваться равномерно на более высоких и низких частотах. - Произведенные таким образом искажения должны быть устранены во время воспроизведения, и - это достигается в соответствии с настоящим изобретением - с помощью громкоговорящего телефонного аппарата, преобразующего одинаково большие изменения тока в практически равномерно мощные звуковые впечатления, независимо от , то есть телефоны, колеблющиеся элементы которых имеют очень низкую частоту собственных колебаний. - , , .. , . , , ] . - - , - , , - - , , .. . Такие телефоны представляют собой, например, электродинамические телефоны, колеблющийся элемент которых представляет собой проводник, свободно подвешенный в магнитном поле. - _ -- 70 . - _ На практике будет практически невозможно искажать совершенно точно указанным способом, но опыт показал, что достаточно искажать просто таким образом, чтобы подавлялись звуковые или текущие изменения частот ниже примерно 300 периодов в секунду. независимо от частоты. Изменения напряжения, вызванные этими изменениями тока в сети усилителя, включенного в приемную цепь, будут тогда зависеть от частоты, тогда как на более высоких частотах такая зависимость практически не будет возникать. Этот эффект может быть достигнут путем подходящей регулировки соотношения между омическими и индуктивными или емкостными сопротивлениями, включенными в упомянутые цепи сетки. - - - 75 , 300 . , . 90 . Дополнительные подробности изобретения станут очевидными из вариантов осуществления изобретения, схематически показанных на 95 прилагаемом чертеже, где на фиг. 1 и 2 показаны схемы подключения участка приемной схемы, в котором для записи используется углерод-миерофлон. 100 Инжир'. 3 и 4 показана соответствующая схема подключения с использованием проблескового или пламенного микрофона, а на фиг. 5 показана схема подключения микрофлоновой схемы, в которой для записи используется конденсатор 105 микрофлион. 95 , . 1 2 - . 100 '. 3 4 -, . 5 105 . Если микрофон, используемый для записи, сам по себе практически не имеет искажений, например, как показано на рис. и 2 — это угольный микрофон а с туго натянутой и сильно демпфированной диафрагмой 110 или, как показано на рис. 3 и 4, микрофон с мерцающим светом или пламенным микрофоном , искажение может быть вызвано включением в сеточную цепь усилителя 115, используемого для записи, небольшого конденсатора перед сопротивлением сетки , как показано на рис. . 1 и 3, или индуктивное сопротивление , включенное параллельно сопротивлению сетки. как показано на рис. 2 120 и 4. , . 2 - 110 , . 3 4, , , 115 , , . 1 3, ,. . 2 120 4. придание конденсатору или индуктивности подходящего размера относительно сопротивления , включенного известным образом в цепь сети. и 125, обеспечивающий микрофонное устройство, содержащее микрофон или , батареей . и, например, индуктивная связь , рис. 1 и 2, или сопротивление . Рис. 3 и 4, колебания которых 130 248 148 могут быть известны последовательно, и конденсатор может быть затем включен в сеточную цепь любого из этих усилителей. . 125 - , , . , . 1 2, . . 3 4, 130 248,148 , . Теперь подробно описав и: : установили природу нашего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 06:17:30
: GB248148A-">
: :

248149-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB248149A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ, , Дата подачи заявления: 26 января 1925 г. Нет, 2322/25 248,49... фев. 26, 1925. № 5375/25, один полностью левый: октябрь. 26, 1925, Полностью принято: Маэ-4, 1926 г. : , 26, 1925,. , 2322/25 248,49 ... . 26, 1925. . 5375/25, : . 26, 1925, : '-4, 1926,. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . № 2322, 1925 год нашей эры. . 2322, .. 1925. Усовершенствования в строительстве крыш жилых домов. . Я, РОБЬЕРТ ТОМСОН, британский подданный, перехожу к рисунку 2, на каждом из которых 52, Чансери-лейн, Лондон, Вашингтон. 2, дымоходная труба построена на расстоянии друг от друга, тем самым заявляя о характере этого положения стенам; Два из этих элементов 45 по изобретению должны быть следующими: - опираться на стену, а другой. Цель изобретения состоит в том, чтобы разместить два элемента на выступе, предусмотренном для лучшего размещения и более дешевой дымоходной трубы. Элементы, которые поддерживают конструкцию зданий, обеспечивая крышу над дымовой трубой, помимо служащего, который включает центральную плоскую часть и балки, действуют также как консоли, а другие части, которые наклонены или могут иметь одинарный или двойной наклон, должны быть построенный с экономичными рычагами в соответствии с положением с точки зрения материалов и труда, таким образом, чтобы дымовая труба занимала ту наружную нагрузку на внешние стены, длину элементов, которые она поддерживает в здании, избегалась, таким образом образуя порты. Казнтилеверы можно убрать, завязки на воротнике не нужны, чтобы они были усилены. с помощью распорок, которые передают 1 максимальную высоту потолка относительно части нагрузки на высоту опоры таких стен, таким образом можно получить подходящее положение дымовой трубы, а также за счет обеспечения большей части минада с помощью, например, иглы вес крыши, который должен нести швеллер в каждом штабеле для несущих опор, находящихся внутри здания на концах таких стоек. , , , 2 52, , , .. 2, ; 45 :- - . '50 , , , ' , , . , . 1 - , , , - . Каждый из них соответственно уменьшает два других элемента, которые действуют только как нагрузка, которую должны нести наружные или основные стены из балок или прогонов вокруг здания. посередине своей длины у боковой стены. Согласно изобретению прямоугольник - концы одного из них несут по 65. - . - 65. Угловой каркас или конструкция представляет собой пару одиночных консольных рычагов, которые опираются на две дымовые трубы, трубы дымоходов, стены и/или перегородки или поддерживаются проектом из них, в то время как концы других поддерживаются, или такие другие опоры, которые доступны либо непосредственно на гр от перегородки внутри здания. Этот прямоугольник между проходом в ванную комнату и конструкцией 70 несет или помогает нести прилегающую спальню каждого жилища, балки, которые несут прямую часть описанной в спецификации над крышей, и поддерживает около их верхней части, о которой идет речь, и когда это Таким образом, элемент заканчивается, стропила скатных частей, поддерживаемых им, используются для того, чтобы нести длинную часть, которую он несет, таким образом, чтобы выходили за пределы двух консольных элементов. , , andíor . 70 , - . Избегайте направленных усилий на внешние стены балок при строительстве пятой части здания или платформы. В одном варианте конструкции в соответствии с серединой своей длины на боковой стене 1 согласно изобретению прямоугольная рама, а их концы несут консольная конструкция, состоящая из четырех основных элементов и рычажных элементов каркаса. . . wall1 - . когда здание, которое будет покрыто крышей, состоит из стропил в каждой скатной части, скажем, двухквартирной пары, крыша до концов таких жилых домов. как описано, балки соединяются на верхних концах в Спецификации №. 216 977 - со ссылкой на указанные балки с помощью болта, который , , - . -. 216,977- - . 248,149 обеспечивает шарнирное соединение, которое позволяет этим балкам использовать вес части крыши для оказания внутреннего давления, которое удерживает стены на месте вместо обычного давления на них наружу. 248,149 . Подобным образом прикрепив болтами одно или несколько стропил к каждому концу двух консольных элементов, крыша также может оказать внутреннее давление на две другие основные стены здания. . Нижние концы стропил опираются на опоры, которые передают действующие вниз нагрузки на стены через деревянную стеновую плиту, уложенную на вершину каждой стены. . Если стропила прикреплены к элементу каркаса вблизи своих верхних концов, но не прикреплены к нему болтами, на них 2() делаются надрезы или проверяются таким образом, чтобы их можно было надежно удерживать на месте с помощью гвоздей. 2() . Нижние концы этих стропил поддерживаются аналогично описанным выше. . Вальмы или пиенды, которые своими верхними концами надежно прикреплены к одному из элементов каркаса, в свою очередь поддерживают верхние концы накладных стропил, нижние части которых опираются на стеновые плиты, как описано выше. , , , . В двухквартирных домах, в которых дымоходы не могут быть использованы в качестве опор, концы двух элементов каркаса, опирающихся на стену, могут поддерживаться двумя элементами, по одному в каждом доме, несущими перегородки и т. д. В случаях балки платформенной части крыши могут располагаться поперек двух элементов, которые по центру поддерживаются боковой стеной, при этом стропила шарнирно прикреплены к их концам, как описано выше. - , , ' . Датировано 26 января 1925 года. 26th , 1925. & ., дипломированные патентные поверенные, 52, , Лондон, .0. & ., , 52, , , .0. 2.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . № 5375, 1925 год нашей эры. . 5375, .. 1925. Усовершенствования конструкции крыш жилых домов. . Я, РОБЕРТ Тномсон, британский подданный, 52 года, Чансери-лейн, Лондон, .. 2, настоящим заявляем, что суть настоящего изобретения заключается в следующем: , , , 52, , , .. 2, : Цель изобретения состоит в том, чтобы обеспечить лучшее размещение и удешевить строительство зданий за счет возможности построить скатную крышу с экономией материалов и труда таким образом, чтобы избежать воздействия внешней нагрузки на внешние стены здания, тем самым делая ненужными стяжками, так что таким образом можно получить максимальную высоту потолка относительно высоты таких стен, и позволяя большую часть веса полной крыши нести на опорах, которые находятся внутри здания, тем самым соответственно уменьшая нагрузку, которую оказывает внешняя часть крыши. или капитальные стены здания должны нести. , , , , . Согласно изобретению консольная конструкция с подкосами поддерживается дымовой трубой или другой доступной опорой внутри здания и располагается вблизи их верхней части. На концах стропила скатных частей крыши, которые они несут таким образом, чтобы избежать нагрузки на внешние стены здания. , , . , . В одной из форм конструкции согласно изобретению, например, применительно к одиночному жилому дому, имеющему скатную крышу, балка опирается частью, промежуточной между ее концами, на выступ, предусмотренный на дымовой трубе, построенной на расстоянии от наружных стен дома. жилище. , . Две части балки, выступающие по одной с каждой стороны дымовой трубы, образуют 85 консолей, которые укреплены наклонными стойками, которые передают часть нагрузки на дымовую трубу, при этом соответствующее обеспечение обеспечивается, например, вторым выступом. и/или иглу 9' из швеллера в стопке для крепления концов стоек. 85 , , , , , , / 9' , . Противоположные стропила скатных частей крыши скреплены болтами на своих верхних концах над балкой, на которой они поддерживаются, образуя таким образом шарнирное соединение, которое позволяет стропилам использовать вес соответствующих частей крыши для оказания давления внутрь. давление, которое удерживает стены в положении 100 вместо обычного давления наружу. Противоположные стропила могут быть соединены элементами, которые могут служить потолочными балками, а также могут действовать как стойки, если это необходимо для усиления стропил. 105 Нижние концы стропил опираются на опоры, которые передают действующие вниз нагрузки нагрузки на стены через деревянную стеновую плиту, которая укладывается на вершину каждой стены. 110 При шатровой крыше или крыше павильона ребра 248, 149 или пиенды предпочтительно закрепляются своими верхними концами к концам консолей, а своими нижними концами опираются на стены аналогично стропилам скатных частей крыши. , 95 100 . . 105 . 110 248,149 . При двускатной крыше, поскольку консолям на внешних концах, где они достигают стен, требуется лишь небольшая поддержка, если таковая вообще имеется, фронтонная стена должна быть только легкой конструкции. , , , , , . Датировано 26 февраля 1925 года. 26th , 1925. & ., дипломированные патентные поверенные, 52, , Лондон, .. 2. & ., , 52, , , .. 2. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Усовершенствования в устройстве крыш жилых домов. . Я, РОМЕТ ТОМСОН, британский подданный, 52 года, Чансери-лейн, Лондон, Вашингтон. 2, настоящим объявляем сущность этого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены в следующем заявлении: , , , 52, , , .. 2, , :- Цель изобретения состоит в том, чтобы обеспечить лучшее размещение и более дешевое строительство в жилых домах за счет возможности возводить скатную крышу или крышу, которая включает центральную плоскую часть и другие части, которые имеют наклон или скат, с экономией материалов и труда. таким образом, чтобы избежать направленного наружу давления на внешние стены здания, что делает ненужными анкерные балки и таким образом можно получить максимальную высоту потолка относительно высоты таких стен, а также за счет обеспечения большей части веса крыша должна опираться на опоры, находящиеся внутри здания, тем самым соответственно уменьшая нагрузку, которую приходится нести наружным или основным стенам здания. , , , , - , . Согласно изобретению скатная крыша или крыша, имеющая центральную плоскую часть и другие части, которые имеют скат или наклон, имеет стропила скатной части крыши, каждое из которых удерживается на расстоянии, удаленном от ее нижнего конца, горизонтальными элементами, которые полностью несут с помощью опор, таких как перегородки, дымоходы, перегородки, балки или другие доступные опоры, находящиеся внутри здания (1), чтобы избежать нагрузки на внешние стены наружу. , , , (1ing . Горизонтальные элементы, к которым предпочтительно надежно крепятся стропила, А могут образовывать либо простой каркас, либо каркас, в котором некоторые или все элементы могут быть скреплены фермами для образования консольных конструкций, или простая конструкция каркаса-60 может частично быть осуществляется на консольных опорах, предусмотренных для этой цели внутри здания. В отдельных домах, в которых внутри здания может быть только одна опора и крыша которых не имеет плоского изгиба, стропила опираются на горизонтальный элемент, который скреплен фермами, образуя двойную консольную конструкцию, которая полностью несущая. дымовой трубой или другой доступной опорой 70, расположенной внутри здания. , , À - -60 . ' 65 70 . Поскольку в каждом из вышеперечисленных случаев большая часть общего веса крыши и ее нагрузки воспринимаются опорами, находящимися внутри здания, то часть общей нагрузки и других напряжений приходится на наружные или капитальные стены. таким образом, соответственно уменьшаются затраты на переноску. { - . Среди других преимуществ, которые может предложить эта форма крыши 80, не только отсутствие нагрузки наружу на основные или внешние стены, что позволяет отказаться от связующих балок, так что можно получить максимальную высоту потолка относительно высоты 85 наружных стен, но и поскольку это позволяет потолочным балкам функционировать как стойки, их можно использовать для оказания помощи стропилам в такой степени, что такие стропила могут иметь более легкий брус 90, чем потребовалось бы, если бы такая помощь со стороны потолочных балок не была доступна. прилагаемые чертежи: Фигуры 1 и 2 представляют собой соответственно а. 95 вид сбоку и вид спереди в разрезе, показывающий одну форму крыши согласно изобретению, подходящую для пары двухквартирных домов, рисунок 2. 80 85 . 90 ., : 1 2 , , . 95 - , 2. также для сравнения пунктирными линиями обозначена часть 100 обычной скатной крыши. 100 6f . На рисунке 3 показан боковой разрез крыши, аналогичной той, что показана на рисунках 1 и 2, но со стальными балками вместо некоторых деревянных балок. 3 1 2 105 . Фигуры 4 и 5 представляют собой соответственно вид сбоку и вид спереди в разрезе одной из форм скатной крыши согласно изобретению. 110 В одной из форм конструкции, показанной на рисунках 1 и 2, прямоугольный каркас состоит из четырех основных элементов: 4 5 , , - . 110 1 2, 1, 2, :14 41i 3, 4, ''--tÚhe:-: - : состоит-:
Соседние файлы в папке патенты