Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 11836

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
423.46 Кб
Скачать
467046-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB467046A
[]
РЕЗЕРВ ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата конвенции (США): 11 февраля 1935 г. ( ): 11, 1935. Дата подачи заявки (в Великобритании): 5 февраля 1936 г. ( ): 5, 1936. Полная спецификация принята: 10 июня 1937 г. : 10, 1937. 467,046 № 3548/36. 467,046 3548/36. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Улучшения в производстве гидратированных соединений титана или в связи с ним Мы, , корпорация, учрежденная в соответствии с законодательством штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки, Уилмингтон, Делавэр, Соединенные Штаты Америки, и имеющая адрес офиса. по адресу: Бродвей, 111, город, округ и штат Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, настоящим заявляем о характере этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены с помощью следующего: заявление: - , , , - , , , , 111, , , , , , , : - Настоящее изобретение заключается в усовершенствовании или в отношении производства гидратированных соединений титана, которые представляют собой соединения различного состава, состоящие в основном из метатитановой кислоты и некоторой доли основных солей титана, полученных гидролизом растворов сульфата титана. Эти гидратированные соединения титана обычно превращаются в диоксид титана путем прокаливания. . Гидратированные соединения титана в промышленности получают гидролизом сульфатных растворов, которые получают, например, взаимодействием ильменита с серной кислотой и растворением массы в воде или разбавленной кислоте. Такие растворы содержат помимо титана в растворе железо, соотношение к в растворе обычно составляет от 0,7 до 0,8, и поэтому необходимо предпринять специальные меры, чтобы гарантировать, что осадки не содержат железа. Наиболее доступным методом получения осадков, не содержащих железа, является гидролиз титана из растворы, содержащие низкие концентрации , например, от 30 до 60 гран на литр, поскольку при этих концентрациях железо остается в растворе. Существует два основных метода получения растворов, содержащих желаемую низкую концентрацию . Сульфатный раствор, содержащий как титан, так и железо, может быть разбавлен; Однако этот метод имеет тот недостаток, что концентрация титана (рассчитываемого как 2 ) также снижается, а в случае сульфатных растворов, полученных из ильменита, падает примерно до 50-80 граммов на литр, хотя опыт показал, что когда продукт гидролиза представляет собой по существу гидрат титана, необходимо иметь относительно высокие концентрации , например от 160 до 180 граммов на литр, если необходимо получить хорошие пигменты 5; В результате стало принято применять альтернативный метод снижения концентрации , а именно, удалять часть железа из исходного раствора сульфата, например, путем кристаллизации сульфата железа из раствора, или каким-либо другим способом, и регулировать (обычно увеличивать) концентрацию 2 в растворе, например, путем выпаривания 65. Согласно нескольким известным методам гидролиз растворов титана ускоряется и характер осадка улучшается за счет применения индукторов гидролиза. Это могут быть вещества обладающие так называемым «ядерным» действием, например коллоидно-гидратные соединения титана или мелкодисперсный сульфат кальция, или вещества, нарушающие метастабильность раствора, такие как кислотосвязывающие агенты, добавляемые в небольших количествах до или во время гидролиза. , , , 0 7 0 8, - 30 60 , ; , , ( 2) 50 80 , , , 11- , 160 180 , 5; , , , 60 , , ( ) 2 , , 65 70 - " " , 75 . Целью настоящего изобретения является упрощение получения гидратированных соединений титана путем гидролитического разложения растворов титана, таких как растворы, полученные из ильменита, путем исключения или сведения к минимуму таких длительных и дорогостоящих стадий, как кристаллизация и выпаривание для доведения железа до минимума. и 85 концентраций титана. 80 , , 85 . Настоящее изобретение основано на открытии того, что гидратированные соединения титана, свободные от железа и особенно подходящие для производства пигментов 90, могут быть получены гидролизацией раствора, содержащего высокую концентрацию сульфатов, отличных от сульфата титана, по сравнению с концентрацией титана. 90 , , . Согласно настоящему изобретению способ получения гидратированных соединений титана гидролитическим разложением растворов, содержащих титан, включает получение раствора сульфата титана, который содержит по меньшей мере 100 граммов (предпочтительно от 100 до граммов) 2 на литр, который имеет соотношение сульфат-титан по меньшей мере 0,9 и в котором любое присутствующее железо находится в виде 4 1, 1 -. 95 - 100 ( 100 ) 2 , - 0 9 4 1, 1 -. 467,046 двухвалентное состояние, а затем нагревание растворителя, увеличение содержания сульфата титана для осуществления гидролиза и, таким образом, коэффициент осадка улучшит свойства пигмента, гидролиз соединений титана, другие условия остаются постоянными. 467,046 , , - , . при желании можно помочь добавлением одного. Вообще говоря, при проведении 40 или более индуберов гидролиза к раствору настоящего изобретения во всех случаях соотношение сульфатированного титана выше, чем соотношение в растворе, полученном в соответствии с ранее полученными растворами сульфата титана. настоящее изобретение может состоять из железа, используемого для гидролиза. Это будут только сульфаты титана, или можно понимать, что преимущество настоящего 45 содержит также и другие сульфаты, поскольку изобретение заключается в том, что можно привести, например, сульфаты натрия, цинка и получить раствор сульфата титана из магния. «Сульфат-титан, например, ильменит и во многих случаях — единственная стадия, которую необходимо будет соотнести» следует понимать как придание раствору пригодности для гидролиза 50 2 - это добавление к нему определенной доли только железа и сульфата титана, представляющего собой вещество, которое дает растворимый порошок или сульфат, в результате чего можно поддерживать желаемые высокие концентрации + в эквиваленте в сульфатах , без необходимости предпринимать какие-либо действия, кроме сульфата железа или титана, для удаления железа. , , 40 , 45 , , , " - , " 50 2 , - + , 55 . кроме сульфата железа или титана. - При осуществлении настоящего изобретения 2 также было обнаружено желательным регулировать кислотность раствора. Когда присутствуют сульфаты, отличные от растворов сульфата железа и титана, обычно до 60 титана. Коэффициенты относятся к фактору кислотности ( ) посредством весовых соотношений различных веществ, что подразумевается под количеством кислотных элементов и групп, связанных с титаном (и свободной кислотой, если предварительно можно указать соотношение сульфата и титана) выражается в процентах от различных, но, вообще говоря, с меньшим количеством кислоты, теоретически требуемым 65 , концентрации выше сульфата для образования нормального сульфата титана, желательны соотношения титана Для нормального ( 4)2, из сульфата титанила, 4. - 2 - , 60 - ( ) - ( - ) , 65 , , ( 4)2, , 4. Рабочие растворы, содержащие от 100 единиц , следовательно, составляют от 1/1100 до 160 граммов на литр и имеют часть количества кислоты, теоретически соотношение сульфат-титан между 0,9 и необходимое для -преобразования - 4 - в 70 2 можно использовать с более низкой концентрацией ( 4). Раствор, содержащий только концентрации 2, например 100-110, титанил-сульфат будет иметь ; граммов на литр, сульфат-титан 0 %, тогда как в растворе с нормальным соотношением титана должно быть 1,5 или более, и это соотношение сульфата будет иметь 100 %. 100 - 1/1100 160 - - 0 9 - - 4 - 70 2 - , ( 4) 2, 100-110 - ; , - 0 %, - 1 5 100 %. может быть уменьшена по мере увеличения концентрации 2 . Для удобства можно обозначить увеличением на протяжении всей работы следующим образом: 2 - 75 : допустимый диапазон концентраций 2 , как (- 4 в сочетании с + свободная кислота) . = 80, для получения (50) из 4. При осуществлении настоящего изобретения раствора может составлять от 20 до 70% и предпочтительно от 40 до 50%. 2concentrations, (- 4 - + ) . = 80, ( 50,), 4 20 70 % 40 50 %-. Было обнаружено, что хороший пигмент диоксид титана может быть получен способом настоящего изобретения с растворами титана, содержащими всего лишь 100 граммов на литр , а также было обнаружено, что если концентрации и кислотность правильно отрегулированы, гидролиз может происходить в присутствии больших количеств железа без вредного воздействия на цвет пигмента, а присутствующий растворимый сульфат может представлять собой по существу сульфат железа. Таким образом, можно гидролизовать очищенный раствор, полученный непосредственно из ильменитовой руды без концентрирования или удаления железа, просто регулируя концентрацию кислоты и объединенного сульфата и, при желании, добавляя индуктор гидролиза. Концентрацию соли можно регулировать путем добавления 100 дополнительных сульфатов железа или путем добавления любого растворимого сульфат, который не гидролизуется с титаном, и эти сульфаты могут быть использованы для полной или частичной замены сульфата железа. 105 Сульфаты магния, олова, алюминия, цинка, натрия, калия и аммония являются типичными подходящими сульфатами. 100 , , - - , - , - , , , , 100 , , - 105 , , , , , . Нам известно, что до сих пор в растворы сульфата титана 110 добавлялись соли для использования при гидролизе под давлением, но эти добавки не были сделаны для получения определенных концентраций солей для заданных концентраций 2 с целью улучшения продуктов гидролиза 115 - 6, 4 Изобретение применимо главным образом для гидролиза растворов, приготовленных из ильменита; но растворы, по существу не содержащие железа, изготовленные из рутила или другого титаносодержащего материала, могут быть улучшены этим способом путем добавления растворимых сульфатов. 110 - , 2 115 - 6,4 ; - , , , . Существует множество способов реализации настоящего изобретения на практике, и ниже в качестве примера описаны три общих способа: : Титансодержащую руду, предпочтительно ильменитовую, измельченную или неразмолотую, вываривают концентрированной серной кислотой в соотношении одна-две части Н 12504 на одну часть руды. Полученную сухую массу растворяют в воде или титанокислотном щелоке (поб. продукт последующей операции) в присутствии восстановителя, например, полученного при введении металлического железа или цинка в растворяющую жидкость или при добавлении кристаллов сульфата титана. Получаемый титановый раствор, в котором все железо находится в двухвалентном состоянии. (состояние, которое обеспечивается наличием небольшого количества -сульфата титана, который обычно образуется на месте, но который может быть добавлен при необходимости) затем освобождается от нерастворенных твердых веществ. Осветление проводится путем осаждения после коагуляции шламов. с помощью клея, или фильтрацией после добавления диатомита, или комбинацией этих двух методов. Полученный таким образом осветленный раствор титана будет содержать + , эквивалент 25 . Раствор, подобный приведенному выше, который концентрация 2 может варьироваться в пределах 100-170 граммов на литр, кипятят в течение пяти-шести часов после добавления 7 () индуктора гидролиза, такого как титановый гель, приготовленный, как описано в описании британского патента № 451890 ( 21773135). , , , 12504 ( - ) , ( - ) , , + 25 , , 2 100-170 , 7 () , 451,890 ( 21773135). Гидролизованный продукт отмывают от железа и прокаливают при температуре 800-1000°С после добавления кондиционирующего агента. Прокаленный продукт имеет хорошую укрывистость и другие желаемые пигментные свойства. 800-1,000 . ПРИМЕР . . Процедура, при которой кислотность раствора титана составляет от 20 % до %, а концентрация 2 — от 100 до 155 граммов на литр. 20 % % 2 100-155 . Растворы титана, соответствующие приведенным выше спецификациям, готовят из так называемой основной массы, которую получают путем разложения ильменита меньшим количеством серной кислоты, чем необходимо для получения дисульфата титана ( 4). Для целей этого процесса желательно примерный состав примерно в следующем диапазоне: , , ( 4) : (все концентрации в граммах на литр). ( ). Всего - 120-160 96-128 Всего 2 4 462-617 . 20-130 % Соотношение сульфат-титан = = около 0,8. - 120-160 96-128 2 4 462-617 . 20-130 % - = = 0 8. 2 ПРИМЕР . 2 . Обработка раствора, в котором 45-фактор кислотности раствора титана находится в пределах 70-130%. 45 70-130 %. К раствору предпочтительно в пределах вышеуказанного диапазона, либо до, либо после осветления, добавляют основание в количестве, достаточном для достижения 50-факторной кислотности около 50%. Для этой цели гидроксид или карбонат любого металла, дающий растворимый сульфат, такой как 2 3 , ,, ,3 и т.д. , , 50 50 % 2 3, ,, ,3, . Ниже приведен анализ раствора сульфата титана 55, приготовленного, как описано выше, с использованием карбоната натрия в качестве щелочи: 55 , : (все концентрации в граммах на литр). ( ). 2 145 104 3 2 1 104 0 2504 468 . 60 % Соотношение сульфат-титан = 104 3 + 41 = 1,0 получают раствор титана, проведя примерно следующий анализ: 2 145 104 3 2 1 104 0 2504 468 . 60 % - = 104 3 + 41 = 1.0 : л (все концентрации в граммах на литр). ( ). Всего , 154 115 Всего 2 4 454 . 34 % Соотношение сульфат-титан = = 746. , 154 115 2 4 454 . 34 % - = = 746. 2 Такой раствор получают непосредственно при растворении переваренной массы с последующей фильтрацией и без концентрирования. 2 100 . К такому раствору 4 , 4 или другого растворимого сульфата добавляют необходимое количество растворимой соли в зависимости от концентрации 2 для доведения соотношения сульфат-титан 105 выше 0 9 в виде геля, затем добавляют в количестве, соответствующем приблизительно 2 % от общего количества титана в растворе, и раствор кипятят в течение пяти-шести часов 110 с извлечением присутствующего 2 95 % 467,046 467,046 или выше Пигмент промывают очищенный от примесей и прокаленный. 4, 4, , 2 , 105 - 0 9 , , 2 % , 110 2 95 % 467,046 467,046 . ПРИМЕР . . Процедура, при которой кислотность раствора титана составляет 20–70 %, а концентрация 2 превышает 155 граммов на литр. 20-70 % 2 155 . Если от пигмента требуется чрезвычайно высокая кроющая способность, раствор, полученный путем фильтрации, концентрируют, количество зависит от требуемой силы окрашивания. В отличие от практики в известных процессах, при осуществлении настоящего изобретения гидролиз железа Нет, общее количество 2 г/1 _ _ Всего 112 Сульфат не удаляется всегда при использовании концентрированных растворов. Добавление растворимых сульфатов не является необходимым для поддержания высокой красящей силы, за исключением случаев, когда в исходном растворе имеется дефицит железа; а поскольку достигаются очень высокие концентрации (около 250 граммов на литр), хорошие результаты получаются даже при низких концентрациях железа. , , , , 2 /1 _ _ 112 15 , ; , 20 ( 250 ) . В следующей таблице показан состав различных гидролизных растворов, которые можно использовать в соответствии с изобретением. 25 . -186 -186 -186 ' 1203 148 1 488 3 Другие растворимые сульфаты Нет Соотношение сульфат-титан, т.е. -186 -186 -186 ' 1203 148 1 488 3 - . + в эквиваленте растворимого сульфата 1 23 128 4 34,6 114 4 37,0 740 426 47 20 25 4 1 57 1 78 -190 . 154 3 154 3 549 7 нет 1 54 2 59 3 2 0 2 0 С производственной точки зрения желательно иметь возможность производить удовлетворительный продукт гидролиза из раствора сульфата титана, имеющего максимальную концентрацию 2, которую можно получить без использования выпаривания. Коммерчески целесообразно производить осветленные растворы с содержанием 2 - примерно до 150 граммов на литр. В настоящее время коммерчески используемые способы такие растворы не подходят для получения для использования в качестве пигмента. + 1 23 128 4 34.6 114 4 37.0 740 426 47 20 25 4 1 57 1 78 -190 . 154 3 154 3 549 7 1 54 2 59 3 2 0 2 0 2 2 - 150 , . Как разбавление для снижения концентрации железа, так и кристаллизация с последующим выпариванием, как это практикуется в настоящее время в двух основных процессах, используемых в промышленности, являются дорогостоящими. В первом случае для получения заданного количества пигмента необходимо использовать вдвое больший объем раствора титана, включая более высокие затраты на обработку, более крупное оборудование и больший расход пара для нагрева, в то время как во втором случае необходимо учитывать дополнительные затраты на пар и энергию, необходимые для кристаллизации и эонентрирования, а также потери титана 61,0 2,0 47,4 2,0 Помимо преодоления этих недостатков способ по изобретению дает еще большую экономию за счет использования раствора титана, содержащего чрезвычайно низкую концентрацию свободной кислоты 70. Другой особенностью этого процесса является то, что можно использовать большую часть 4 , оставшегося в маточном растворе. концентрируя маточный раствор примерно до 70 % 2 4, 4 кристаллизуется в виде сульфата, т.е. меди. Твердые вещества затем удаляются из кислоты, промываются водой для удаления прилипшей кислоты и используются для увеличения растворимости. концентрация соли в растворе титана. Восстановленная кислота 80 используется для разложения следующей партии руды. , , , , , , 61.0 2.0 47.4 2.0 - - 70 4 70 % 2 4, 4 75 , , 80 . Хотя во всех примерах титановый гель указан в качестве индуктора гидролиза, чтобы можно было провести прямое сравнение, 85 другие средства индукции гидролиза могут быть использованы с хорошими результатами, например, коллоидный гидрат титана, приготовленный отдельно путем контролируемой нейтрализации растворов титана, или образованный в 90% 2 в виде геля-затравки 467,046 раствора, подлежащего гидролизу; или такие вещества, как мелкодисперсный сульфат кальция с ангидритной структурой, полученный смешиванием соединений кальция с сильной серной кислотой; также агенты, разрушающие метастабильность раствора, например агенты, связывающие кислоту. , 85 , 90% 2 467,046 ; ; , . . Осадки, полученные способом по изобретению, при промывке и прокаливании дают пигменты с превосходными свойствами. , , . Композиционные пигменты могут быть получены в соответствии со способом настоящего изобретения путем осуществления гидролиза в присутствии носителей, таких как сульфат кальция или сульфат бария, а также промывания и прокаливания осадка. . Подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-03-28 17:09:58
: GB467046A-">
: :

467047-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB467047A
[]
ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Процесс и устройство для непрерывного и плотного смешивания жидкостей и газов под давлением Мы, , SOCIÉTÉ Á RESPONSABILITÉ LIMITÉE, французская компания, расположенная по адресу: улица Клеман-Маро, 16, Париж, Франция, настоящим заявляем о природе Это изобретение и то, каким образом оно должно быть осуществлено, должны быть подробно описаны и установлены в следующих положениях: - Настоящее изобретение относится к способу и устройству для непрерывного и однородного смешения газов и жидкостей под давлением. , , SOCIÉTÉ Á RESPONSABILITÉ LIMITÉE, 16 -, , , ': - . Уже предлагалось получать однородную смесь газа и жидкости с помощью эмульгирующего аппарата, снабженного перфорированными соплами, содержащими перфорированную стенку, разделяющую два пространства, причем жидкость течет через одно из этих пространств. в то время как газ под давлением впускается в другое пространство и диффундирует через перфорированную стенку в жидкость. В аппаратах этого типа жидкость циркулирует в пространстве или камере вокруг перфорированных сопел, через которые диффундирует газ под давлением, и необходимо предусмотреть средства регулирования давления жидкости, поскольку это давление должно быть меньше давления плитки. В противном случае газ не сможет пройти через сопло, а жидкость может пройти через отверстия сопел. , - . , . . . . Способ согласно настоящему изобретению, который удовлетворяет этим требованиям, состоит в нагнетании газа и жидкости в резервуар так, что газ достигает определенного давления в резервуаре, и в использовании этого давления газа для создания циркуляции жидкость вокруг или в сопле и циркуляция газа через сопло. , , , , . . Если давление газа обозначить Р, а потерю давления в трубопроводе обозначить , то можно увидеть, что давление жидкости при достижении сопла будет -, так что для установления циркуляции жидкость. а про газ и производство эмульсии это так. достаточное для того, чтобы это давление - жидкости было больше, чем давление газа, которое преобладает за пределами сопла, где циркулирует жидкость, то есть после того, как оно прошло через сопло. Если давление, теряемое газом при прохождении через сопло, сопло обозначается буквой а необходимо, чтобы: Р-э > Р-а или а > е, т. е. потеря давления в сопле должна быть больше, чем потеря давления в системе труб, по которым подается жидкость. --, . . - , , : - > - > , . При проведении этого процесса, который допускает непрерывность. При работе жидкости и газа жидкость и газ закачиваются отдельно или одновременно в резервуар, служащий реле, а сопло или сопла соединены или соединены с верхней частью резервуара, который содержит сжатый газ, и с нижней частью резервуар, в котором находится жидкость. , . , . , , . Согласно одной из форм конструкции устройство содержит, по существу: (а) насос известного типа (либо поршневой насос, либо роторный насос), способный сжимать воздух или газ и в то же время перекачивать жидкость (которая служит смазкой во время его работы). проход через насос), указанный насос подает жидкость и газ в заданных пропорциях. : () ( ) ( ) . () резервуар, в который закачивается смесь и где газ сжимается, причем указанный резервуар имеет автоматический клапан или другое устройство для поддержания постоянного уровня жидкости и возврата избыточной жидкости в подающий трубопровод так, чтобы количество жидкости содержание эмульсии можно регулировать, как будет описано ниже; необходимость изменения производительности насоса. () - , ; . На верхнем конце резервуара установлен ряд сопел, соединенных с газовой и жидкостной зонами резервуара таким образом, что газ, находящийся под давлением в резервуаре, диффундирует через сопла, а жидкость подается за счет давления, преобладающего в резервуаре. резервуар в пространство вокруг форсунок, где производится эмульсия и откуда она выливается через клапан, регулируемый на нужное давление. , , . Эта эмульсия может представлять собой эмульсию мазута и воздуха для питания горелки. . Также возможна аэрация. напитки с помощью этого устройства, причем в этом случае предусмотрен дополнительный резервуар, в котором жидкость насыщается газом; избыточный газ возвращается в питающий трубопровод через автоматический клапан, регулируемый до давления, которое зависит от желаемого стандарта для газированного напитка. Нет необходимости предусматривать клапанные средства для поддержания постоянного уровня жидкости в резервуаре, снабженном форсунками, и достаточно предусмотреть в дополнительном резервуаре контакт, приспособленный для остановки двигателя устройства, как только уровень жидкости достигнет уровня. достиг максимального предопределения. . ., ; . . . заминированная высота в этом танке. . Для того чтобы изобретение могло быть более понятно понято, теперь в качестве примера будут сделаны ссылки на прилагаемые чертежи, на которых: фиг. 1 представляет собой схематический вид одной конструкции устройства согласно изобретению; фиг. 2 представляет собой вертикальный вид. поперечное сечение одного из сопловых элементов, на фиг. 3 - схематический вид аппарата для получения мазутной эмульсии. , , : . 1 , . 2 , . 3 . На фиг.4 - поперечный разрез компрессионного насоса известного типа, на фиг.5 - схематический вид дальнейшей конструкции аппарата для производства газированных напитков. . 4 , , . 5 . Как показано на фиг. 1, устройство содержит насос а, в который одновременно подаются жидкость и воздух или газ через трубопроводы и с соответственно, и который перекачивает газ и жидкость в резервуар е через трубопровод . . 1 , . Уровень жидкости в резервуаре е поддерживается постоянным с помощью клапана , при этом избыточная жидкость возвращается в питающий трубопровод через трубопровод . . Под давлением (Р) газа, преобладающего в резервуаре е1, жидкость проталкивается через трубопровод , снабженный краном @, и через ряд перфорированных сопел , ; каждый из которых установлен в трубке с двойными стенками о, о, ввернутой в верхний конец резервуара е или иным образом сообщающейся с верхней частью указанного резервуара. Жидкость, проталкиваемая через трубопровод , проходит через в пространство между стенками и каждого элемента сопла, затем через стенку , снабженную отверстиями на ее нижнем конце, и циркулирует вокруг сопла в пространстве , в то время как газ в резервуаре проникает через трубопровод в перфорированное сопло , через которое он диффундирует и тщательно смешивается с жидкостью, циркулирующей в пространстве , полученная таким образом эмульсия затем доставляется через трубопровод . Количество жидкости, содержащейся в эмульсии, регулируется с помощью крана h0, установленного в трубопроводе , ведущем от нижней части резервуара е к дырчатым соплам . () e1 @, , ; , . , , , , . h0 ' . Циркуляция жидкости зависит от площади поперечного сечения трубы и разницы давлений между -6 и , где обозначает давление резервуара - потерю давления в трубе 7i, а - давление эвакуации эмульсии; циркуляция воздуха или газа и, следовательно, степень эмульсии зависят от площади и пропускной способности перфорированного сопла и разницы давлений -. Таким образом, можно увидеть, что можно изменять относительную пропорцию газа и жидкости. содержится в эмульсии; таким образом, для мазутных эмульсий можно получить эмульсии 1000 к 1 (1 куб. м воздуха) на 1 литр мазута). , -6 , 7i, .- ; - - - ; , 1000 1 (1 . . ) 1 ). Когда желательно ввести в жидкость очень большие количества воздуха или газа, предусматривают несколько перфорированных сопел, через которые жидкость протекает последовательно. При этом пористость каждого последующего сопла должна быть меньше пористости предыдущего сопла, поскольку давление жидкости в каждом последующем сопле меньше, чем в предыдущем из-за потерь давления, возникающих в потоке жидкости. С другой стороны, на все сопла действует одинаковое давление газа, так что разница давлений между жидкостью и газом увеличивается от каждого сопла к следующему. Поэтому следующие насадки должны быть менее пористыми, чем предыдущие, т.к. допустить равную долю газа при увеличенном перепаде давления. , . , , . , , . , . . Этот аппарат предназначен для использования во всех физических, химических, биологических или каталитических целях, требующих однородной смеси газа и жидкости. , , . Способ и устройство согласно изобретению могут быть использованы для питания мазутных горелок или могут использоваться для производства смеси топлива и воздуха (или кислорода), для питания дизельных двигателей этого типа, использующих такую смесь, или для производства газированных напитков. или для окисления вина путем тщательного смешивания их с кислородсодержащим газом для искусственного старения вина. ( ), , , . На рис. 3 изображен аппарат для получения мазутной эмульсии. Он аналогичен рисунку 1; насос приводится в движение двигателем . 3 . 1; . Используемый насос а может быть любого подходящего типа, например, типа со спиральным сердечником (рис. 4), который вращается вокруг своей оси х-х внутри корпуса а и подает жидкость и газ одновременно через отверстия . и с; жидкость нагнетается в резервуар е одновременно с воздухом или газом, которые сжимаются в указанном резервуаре. , , ( 4) - ; , . Аппарат, показанный на рисунке 5, сконструирован для производства газированных напитков. В этом аппарате сироп содержится в сосуде В, а углекислый газ — в контейнере С. ' 5 . . Эмульсия выводится из резервуара е (где преобладает давление ) через трубопровод в резервуар е (где преобладает давление < ), снабженного водоразборным краном . ( ) ( < ) - . Таким образом, давление рассчитывается для получения заданного раствора угольной кислоты в жидкости, то есть напитка, имеющего заданный стандарт. , . Избыточный газ удерживается в верхней части резервуара и выходит через клапан , работающий под давлением , и через канал , где он возвращается в питающий трубопровод насоса ; когда сироп достигает верхнего уровня , срабатывает контакт , останавливающий двигатель апплирата. , , ; ',,' . Понятно, что конструктивные детали описанного выше устройства могут быть изменены, не выходя за рамки изобретения, особенно в случае, когда источник углекислого газа состоит из контейнера, в котором газ подается в контур. с помощью редукционного устройства, отрегулированного на давление р. И будет понятно, что! Маленькое сопло может быть соединено с трубопроводами для газа и жидкости таким образом, что газ поступает в пространство вокруг сопла, а жидкость циркулирует в сопле, в результате чего газ фильтруется внутрь через сопло, а не наружу, как в конструкции 1. показано. - . , , . . ! , .. Теперь, подробно описав и выяснив природу нашего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-03-28 17:09:59
: GB467047A-">
: :

467048-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB467048A
[]
СОХРАНИТЬ КОПИЮ ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата конвенции (США): 15 мая 1935 г. ( ): 15, 1935. 467,048 Дата подачи заявки (в Великобритании): 14 мая 1936 г., номер 13693/36. 467,048 ( ): 14, 1936 13693/36. Полная спецификация принята: 10 июня 1937 г. : 10, 1937. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования в обработке углеводородов с низкой температурой кипения Мы, : , корпоративная организация, организованная в соответствии с законодательством Германии, из Берлина-Ш6 Неберг, Германия, настоящим заявляем о сути этого изобретения и о том, каким образом то же самое должно быть выполнено, конкретно описано и установлено в следующем утверждении: , : , , - 6 , , , :- В производстве топлив для двигателей внутреннего сгорания ведутся разработки в направлении придания этим топливам улучшенных антидетонационных свойств и открыты различные вещества, которые при добавлении в топлива улучшают их свойства в этом отношении. известен тетраэтилсвинец, который из-за своей ядовитой природы может найти лишь ограниченное применение, были предложены различные другие вещества, включая спирт и, в частности, ароматические углеводороды, такие как получаемые при перегонке каменноугольной смолы. - , - - , , . Другим источником дополнительных веществ такого рода является экстракция бензина с помощью диоксида серы. Полученные таким образом экстракты относительно богаты ароматическими и ненасыщенными компонентами и поэтому подходят для добавления к бензинам для достижения удовлетворительного улучшения их антидетонационных свойств. Речь идет о продуктах, образующихся в результате обычной экстракции жидким диоксидом серы, проводимой обычно во встречном токе и при температуре около - 00°С. , counter3 - 00 . Дальнейшее развитие в этой области состоит в том, чтобы подвергать такой экстракции не всю бензиновую фракцию, а только его более высококипящую фракцию. . Действительно, было обнаружено, что низкокипящие фракции в достаточной степени свободны от склонности к детонации, так что необходимо только освободить высококипящую фракцию от более насыщенных углеводородов посредством такой экстракции, чтобы получить путем последующего примешивания экстракта из высококипящая фракция с необработанной низкокипящей фракцией - бензин, который полностью и удовлетворительно отвечает нормальным коммерческим требованиям. . Растущее использование двигателей внутреннего сгорания с высокой степенью сжатия, главным образом в авиационных двигателях, создало большой спрос на топливо, обладающее лучшими антидетонационными свойствами, чем доступные до сих пор. Использование чистого бензола во многих случаях исключено для двигателей внутреннего сгорания. различные причины. 11-1 , , 55 . Согласно настоящему изобретению содержание ароматических и ненасыщенных 60 соединений в сернистых экстрактах бензинов может быть значительно и неожиданным образом увеличено путем проведения экстракции при температуре ниже -18°С, то есть существенно ниже температуры, чем до сих пор было обычным. Температура, выбранная для экстракции, напрямую зависит от диапазона кипения обрабатываемой бензиновой фракции и от содержания в ней ароматических 70 и ненасыщенных соединений. Чем ниже интервал кипения и чем выше содержание этих соединений, тем меньшее значение должно быть Температура экстракции. Температура экстракции может составлять всего 75-50°С или даже ниже. 60 -18 , 65 70 75 -50 . Одна из форм изобретения, которая удобно применима к существующим экстракционным установкам, состоит в том, что сначала обрабатывают бензиновую фракцию жидким диоксидом серы при обычной до сих пор температуре около -10°, а затем охлаждают полученный таким образом раствор экстракта подходящим способом до низкой температуры. температура, такая как -50°С, при которой раствор экстракта разделяется на две фазы, из которых верхняя фаза содержит более насыщенные компоненты, а нижняя фаза - ненасыщенные и ароматические компоненты; в нижнем слое концентрация этих компонентов чрезвычайно высока. 80 -10 -50 , 85 ; 90 . Процесс экстракции наиболее удобно проводить в противотоке с использованием известных противоточных башенных смесителей 95 или комбинации смесителей и отстойников. При необходимости в экстракционный процесс не требуется вводить обрабатываемый бензин и экстрагирующий агент. установку при той же температуре, но жидкий диоксид серы 100 может быть введен при более высокой температуре, чем бензин. - - 95 , , 100 . В этом случае температура в экстракционной установке изменяется в направлении потока растворителя таким образом, что раствор экстракта, выходящий из установки после экстракции, имеет желаемую низкую температуру. 467,048 . Следует понимать, что описанный выше процесс может быть применен, если желательно, только к более высококипящей фракции полной бензиновой фракции, и полученный таким образом экстракт смешивается с необработанной низкокипящей фракцией для получения конечного продукта. Следует отметить, что при необходимости сырой экстракт перед его дальнейшим использованием может быть подвергнут любой подходящей промежуточной обработке, которая может потребоваться для придания ему подходящего цвета или удаления из него любого избыточного содержания особенно нестабильных соединений. , , , . Полученные согласно изобретению сильноароматические экстракты также превосходно подходят в качестве растворителей лаков и исходных материалов в химической промышленности. : 20 . Следующие примеры иллюстрируют результаты, которых можно достичь с помощью изобретения: 25 ПРИМЕР 1. : 25 1. Бензиновая фракция с удельным весом 0,749 и температурой кипения 65-125 С. 0.749 65-125 . обрабатывали в противотоке в одном случае 65 процентами жидкого диоксида серы 30 при -10°С, а в другом случае - при -30°С. 65 30 -10 -30 . с 60 процентами жидкого диоксида серы. 60 . Выходы и свойства полученных таким образом рафинатов и экстрактов приведены в следующей таблице: -35 Исходный рафинатный экстракт Рафинатный экстракт - масло при -10 ( при -10 при -30 при -30 . : -35 -10 ( -10 -30 -30 . Доходность в процентах. . по объему. . Удельный вес. . Содержание ароматических и ненасыщенных соединений. . Цвет (Сейболт). (). 0.749 16 процент. 0.749 16 . 62 0.723 2.1 процент. 62 0.723 2.1 . 38 0.784 38.4 процент. 38 0.784 38.4 . 0.723 2 процент. 0.723 2 . 0.826 65.0 процент. 0.826 65.0 . Содержание ароматических и ненасыщенных соединений определяли с помощью серной кислоты 100-процентной крепости. - 100 . Из приведенной выше таблицы видно, что выход рафината увеличился с 62 до 80 процентов по объему, когда экстрагирование проводилось при -30°С вместо -10О, и что концентрация в экстракте была увеличена. с 384 процентов до 65 процентов. 62 80 -30 -10 , 38 4 65 . Е ХА МПЛ 2. 2. Крекинг-бензин с удельным весом 0,797 и температурой кипения 90-140°С. 0.797 90 -140 . и имеющий содержание 50 процентов ароматических и ненасыщенных соединений, не поддавался экстракции при -10°С. 50 - -10 . с жидким диоксидом серы, поскольку при этой температуре обе жидкости полностью смешивались. Однако при температуре -30° смесь разделялась на две фазы, состоящие из рафината и экстракта, и ее можно было обрабатывать обычным способом. 65 - Для сравнения: крекинг-бензин обрабатывали в в одном случае - при -30°С, во втором случае - при -50°С. В каждом случае растворитель использовался на первом этапе в пропорции 100 процентов, а затем на двух последующих 70 этапах в пропорции 50 процентов на каждой стадии. , причем эти проценты рассчитаны для исходного кипения. Обработка при более низкой температуре привела к увеличению выхода рафината 75 и к более высокой концентрации ароматических и ненасыщенных соединений в экстракте; это указывает на преимущество, которое может быть получено в некоторых случаях за счет использования чрезвычайно низких температур экстракции 80. Результаты показаны в следующей таблице: -30 , 65 - -30 -50 100 70 50 , 75 ; - 80 : Оригинальное масло при -300 при -300 при -500 при -509 . -300 -300 -500 -509 . Доходность в процентах. . по объему. . Удельный вес. . Содержание ароматических и ненасыщенных соединений. . Цвет (Сайболти. (. 0.797 процент. 0.797 . 19 0.745 6 процент. 19 0.745 6 . 81 0.812 61 процент. 81 0.812 61 . темный. . 0.748 6 процент. 0.748 6 . -60 0,837 процента. -60 0.837 . темный. . ПРИМЕР 3 разделяли на две фракции, имеющие углеводородное масло с низкой температурой кипения и следующие свойства: 467,048 НИЗКОКИПЯЩАЯ ФРАКЦИЯ: 3 : 467,048 : Диапазон кипения Октановое число Количество в пересчете на исходное масло 38 -82°С. 38 -82 . 93 процент. 93 . ВЫСОКАЯ КИПЯЩАЯ ФРАКЦИЯ: : Диапазон кипения 76-1200 С. 76-1200 . Количество рассчитано на исходное масло 7 процентов. 7 -. Более высококипящую фракцию экстрагировали сернистой кислотой при -50°С. -50 . способом, указанным в примере 2. 2. Таким образом был получен экстракт, содержащий 80 процентов ароматических и ненасыщенных соединений. Их добавляли к низкокипящей фракции, в результате чего октановое число повышалось до 84. 80 84. Теперь, подробно описав и выяснив природу нашего упомянутого изобретения и то, каким образом его следует осуществить, -
, ."> . . .
: 506
: 2024-03-28 17:10:01
: GB467048A-">
: :

= "/";
. . .
467050-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB467050A
[]
РЕЗЕРВНОГО КОПИРОВАНИЯ ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи заявки: 12 июня 1936 г. № 16416/36. : 12, 1936 16416/36. 467050 Полная спецификация принята: 10 июня 1937 г. 467050 : 10, 1937. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Смазка, специально предназначенная для волочения, отбортовки и штамповки железа, стали и железных сплавов в целом. Мы - БЕРАРДО ГЕРИНИ и Чезаре Со Нси, оба проживают на улице Манцони, 14, Брешия, Италия, оба имеют итальянское гражданство, настоящим заявляем о характере настоящее изобретение и то, каким образом оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны и установлены в следующем заявлении: , , - , 14, , , , , : - Хорошо известны трудности, возникающие при волочении, отбортовке или штамповке стали или железа. , . В этом случае всегда возникает явление «захвата», которое, как известно, обусловлено физико-химическим родством, существующим между обрабатываемым материалом и инструментом, например матрицей, матрицей или пуансоном. " " , , , , , . При указанной обработке оба металла «сцепляются», то есть мелкие частицы одного из них прочно прилипают к поверхности другого, образуя более или менее глубокие царапины. " ", . Настоящее изобретение, являющееся результатом длительных исследований и испытаний, полностью устраняет указанное неудобство. , , . Указанное изобретение основано на смазочных свойствах серы в коллоидном состоянии и имеет своей целью смазку, в которой сера смешана с другими смазочными веществами, образуя из их смеси целое средство, способное создать надежную защиту как инструмента, так и обрабатываемой детали. подействовало, когда его намазали на последнее. , . Эта смазка состоит из пасты, состоящей из масла, жира и небольшого количества моющего средства и содержащей от 0,5% до 5% коллоидной серы в зависимости от рабочей необходимости. , 0 5 % 5 % . Лучший способ приготовления указанной пасты 40 заключается в следующем: растворите примерно в 32 фунтах оливкового масла или любого другого органического или минерального масла, примерно 64 фунта жира (сала, сала или подобного) и 0,5 фунта моющего мыла и 45 также 3 фунта коллоидной серы; смешайте все в теплом состоянии таким образом, чтобы получить однородную пасту, к которой, наконец, можно добавить 0,5 фунта коллоидного графита. 50 Эта формула дает отличные результаты, но хорошие условия работы также достигаются путем изменения, например пропорции масла и жира от 10 до 20 % и уменьшение до 0,4 % или увеличение до 55,0,6 % коллоидного графита при условии, что всегда присутствует от 0,5 до 5 % коллоидной серы. 40 : 32 , , 64 (, ) 0 5 45 3 ; , 0 5 50 , , , , 10 20 %, 0 4 % 55 0.6 % , 0 5 % 5 % . Теперь подробно описав и выяснив природу нашего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, 60
, ."> . . .
: 506
: 2024-03-28 17:10:04
: GB467050A-">
: :

467052-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB467052A
[]
Резервного копирования ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата конвенции (Швейцария): 25 июля 1935 г. (): 25, 1935. 467,052 Дата подачи заявки (в Великобритании): 20 июля 1936 г., № 20073/36. 467,052 ( ): 20, 1936 20073/36. Полная спецификация принята: 10 июня 1937 г. : 10, 1937. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Пряжка , ВИЛЛИ ХОНЕГГЕ. Он, гражданин Швейцарии, из Танн-Утилти, Цюрих, Швейцария (настоящим заявляю о природе этого облечения и о том, каким образом оно должно быть выполнено, которое должно быть подробно описано и установлено в и следующим заявлением - , , , '-, , , ( , - Настоящее изобретение относится к пряжке, особенно для обуви, но полезной и для других целей, например, в качестве пряжки для ремня, содержащей прямоугольную рамку, имеющую загнутые продольные стороны, в которой продольные стороны двух прямоугольных проушин расположены с возможностью скольжения, внутренняя поперечная части глаз взаимодействуют с поперечными элементами оправы для захвата шнурка или чего-либо подобного. - , , - , . Согласно настоящему изобретению поперечные элементы оправы образованы изгибом оправы в этих частях и лежат на пути, который проходят внутренние поперечные части глаз, когда глаза скользят наружу относительно оправы, а другие или внешние поперечные части глаз расположены за концами оправы в такой степени, чтобы обеспечить наличие частей для пальцев, позволяющих освободить шнурок или что-либо подобное одной рукой только за счет давления, приложенного для перемещения глаз внутрь, т. е. друг к другу. . - , , . При использовании настоящей пряжки шнурок или что-то подобное зажимается, потянув за его свободные концы, и освобождается путем приложения небольшого давления на выступающие концы прямоугольных петель. . На прилагаемых рисунках: : На рис. 1 показан продольный разрез двойной пряжки. 1 . На рис. 2 показан план пряжки, показанной на рис. 1. 2 1. На рис. 3 показано поперечное сечение той же пряжки. 3 . На рис. 4 показан план пряжки в малой конструкции размером 4,5 дюйма. 4 4,5 . На рис. 5 показано продольное сечение двойной пряжки, показывающее направление каждого из двух концов, которые нужно зажать. 5 , . Из листового профиля формируют прямоугольную раму или проушину 1 с перевернутыми П-образными продольными сторонами и выштампованным отверстием 2, заготовку из которой загибают и изготавливают круглый жесткий стержень или поперечный элемент 3 держатель для глаз 1. 1 - - - , 2 3 1. Перед выполнением этого загиба на загнутых продольных боковых участках устанавливается свободная прямоугольная проушина или скользящий элемент 4, который после изготовления перевернутой части 3 свободно удерживается в держателе проушины. Поперечное колено 6 проушина 4, расположенная рядом со стержнем 3, скошена настолько, что при закрытии проушины 4 у стержня 3 возникает клиновое действие. - - 4, - 3 6 4, 3, 4 3. Форма, показанная на фиг.4, показывает особенно малый тип конструкции для использования со шнурками для обуви. 4 ,. Теперь, подробно описав и выяснив природу моего упомянутого изобретения и то, каким образом его можно
, ."> . . .
: 506
: 2024-03-28 17:10:07
: GB467052A-">
: :

467053-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB467053A
[]
копия ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата Конвенции (Германия): 2 августа 1935 г. 467 053 Дата подачи заявки (в Соединенном Королевстве): 30 июля 1936 г. № 21155/36. (): 2, 1935 467,053 ( ): 30, 1936 21155/36. (Дополнительный патент к № 462940: от 9 мая 1935 г.) Полная спецификация принята: 10 июня 1937 г. ( 462,940: 9, 1935) : 10, 1937. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Производство моноазокрасителей Мы, , акционерное общество, организованное в соответствии с законодательством , Франкфурт-на-Майне, Германия, настоящим заявляем о природе этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано. Настоящее изобретение относится к производству ценных моноазокрасителей. , , , --, , , . В ТУ № 12826136 (462940) описано и заявлено производство моноазокрасителей путем соединения диазосоединений ароматических аминов следующей формулы: 12826136 ( 462,940) : - 2 / (где и означают, среди прочего, одинаковые или разные алифатические, аралифатические, циклоалифатические или ароматические остатки) с ацилированными производными периаминонафтолдисульфоновых кислот, содержащими остаток арилоксижирной кислоты. - 2 / ( , , , , ) . Настоящее изобретение представляет собой модификацию указанного процесса путем объединения диазо
Соседние файлы в папке патенты