Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 2163

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
306.08 Кб
Скачать
267415-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB267415A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Я, ДЖОНАТАН П:ЭТЕРСОН, из дома № 746, ул. , :, . 746, . Маркс Авеню, Бруклин, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, производитель табачных изделий и гражданин Соединенных Штатов Америки настоящим заявляют о природе этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены. в следующем заявлении: , , , , , , , :- Настоящее изобретение относится к средствам для чистки табачных трубок общего класса, представляющим собой длинный скрученный проволочный корпус, на котором закреплено множество волокон, образующих гибкую поверхность щетки для очистки отверстий мундштуков трубок. , . Основная задача изобретения состоит в том, чтобы сконструировать или предоставить очиститель труб этого общего класса в форме плоской катушки для большего удобства и других преимуществ при переноске и использовании. - , . В соответствии с этим изобретением я создаю или создаю очиститель, который имеет характеристики обычного очистителя труб, а именно гибкий корпус в форме плоского замкнутого змеевика или свертка, который может быть круглым или овальным в общей форме или даже может быть иметь более или менее многоугольную форму. Характеристики гибкого корпуса таковы, что для поддержания очистителя в заявленной форме не требуется контейнер или фиксатор. , , , -- . . Устроенное таким образом чистящее средство очень компактное, тонкое и плоское, его диаметр составляет всего около 1 дюйма или меньше, и поэтому его можно легко и удобно носить в любом кармане, например жилете или кармане билета, не мешая другому содержимому кармана и без практической возможности деформации или другого повреждения пылесоса. , 1" , , , . На прилагаемом чертеже показаны некоторые иллюстративные варианты осуществления изобретения. . [Цена 11-] 267,415 Фиг. 1 представляет собой вид сверху очистителя труб, воплощающего изобретение в одной форме. 45 Фиг. 1' представляет собой вид с края. [ 11-] 267,415 . 1 . 45 . 1' . Фиг.2 - вид сверху модификации. . 2 . На рис. 3 показан один удобный режим использования. . 3 . На рис. 4 показан один из способов удобного ношения в кармане одной из типичных форм пылесоса. . 4 - . На рис. 5 показан один удобный способ упаковки чистящих средств. . 5 . На рис. 6 поясняется основная структура и форма одного обычного устройства для очистки труб, которое производилось и продавалось до сих пор. . 6 , . На рис. 7 показан тот же тип очистителя труб в другой распространенной коммерческой форме, то есть согнутой в центре или сдвоенной на 60 дюймов. . 7 , , 60 ". Типичный коммерческий очиститель труб показан в одной из обычных форм, то есть прямой, на рис. 6. Основание или корпус 1 состоит из двух сгибаемых проволок 65, плотно скрученных вместе и удерживающих между собой волокна или щетинки 2, которые за счет скручивания проволоки располагаются, как правило, по спирали, так что вся поверхность готового очистителя 70 представляет собой по существу цилиндрическая, гибкая кисть. Тело проволоки здесь упоминается как «сгибаемое» в существенном отличие от просто «гибкого», поскольку проволока имеет такое качество или закалку, которыми она является. легко сгибается и имеет тенденцию сохранять любую форму, полученную в результате такого изгиба. , , , . 6. 1 65 2, , 70 , . " " " ", , 76 . . Однако при резком изгибе в каком-либо месте трудно или невозможно снова полностью выпрямить этот изгиб, и, конечно, металл настолько деформируется при резком изгибе, что существенно ослабляется и имеет тенденцию легко снова согнуть или перегнуться в месте изгиба. тот же самый момент. Коммерческий очиститель в прямой форме, как показано на рис. 6, имеет длину примерно 711i и обычно продается упаковками по дюжине штук. Где дата подачи заявления: октябрь. , , , 80 , . - . 6, 711i - . : . 2,
7926. № 24430/26. 7926. . 24,430/26. Полностью принято: 17 марта 1927 г. : 17, 1927. ПОЛНАЯ СП]ЭКИФИКАЦИЯ. ]. Улучшения в средствах для чистки табачных трубок. . 267,415 пользователь кладет их в пакет или по отдельности, длина чистящих средств такова, что они будут более или менее выступать из среднего кармана, и даже если они полностью помещены в карман, они настолько длинные, что практически всегда согнуты или перекручены. в значительной степени из-за естественных движений тела и изгиба кармана 10-й одежды. Длинный прямой очиститель - кроме того, неудобен для переноски из-за своей длины, независимо от -изгиба, и обычно упаковывается с длинной бумажной оберткой вокруг центральной части упаковки и выступающими концами очистителей, так что эти концы загибаются. более или менее резко в том месте, где они выступают. 267,415 , , 1 0 . - , , -, - . обертка, очень часто приводящая к резким изгибам или изломам, упомянутым выше. , . На рис. 7 показана другая распространенная коммерческая форма, в которой тот же очиститель согнут посередине или «сдвоен», причем этот изгиб является по существу острым и не может быть легко выпрямлен по причинам, объясненным выше. Хотя упаковка сдвоенных очистителей короче в длину, чем в случае с прямыми очистителями, она гораздо более громоздка в поперечном направлении и, следовательно, ее неудобно носить с собой, а также очистители подвержены более или менее дополнительной деформации описанными выше способами, поскольку сдвоенные очистители Длина пакета все еще составляет около 3PI4 дюйма. Когда курильщик трубки пытается использовать одно из чистящих средств любой коммерческой формы, он обнаруживает, что, как правило, так оно и есть. более или менее согнуты или перекручены, и особенно в случае сдвоенных очистителей всегда имеется резкий изгиб посередине, который нелегко выпрямить, и в любом случае, когда очиститель вставляется в отверстие штока трубы, возникает дополнительный нежелательный изгиб. - происходит с очевидными неудобствами для пользователя, и многие неисправные очистители необходимо выбрасывать. . 7 , " ", , . , , , 3PI4"' . , , - . , , , - , . Я обнаружил, что вышеупомянутых трудностей и недостатков можно полностью избежать и в то же время обеспечить удобное ношение в кармане, разместив один из описанных выше или любой по существу аналогичный или подходящий очиститель труб в форме по существу плоской катушки или бухты, витки которых обычно расположены близко друг к другу, а размеры плоскости обычно настолько малы, насколько это практически возможно для общей длины очистителя, или, другими словами, катушка предпочтительно является по существу близкой и компактной. , , - - , , . Инжир-. 1 показан очиститель А в форме плоской круглой катушки или спирали, витки которой расположены близко друг к другу, как указано выше, а центральный виток или катушка а - имеет по существу наименьший практически осуществимый радиус, чтобы обеспечить наименьший практический общий размер или диаметр. -. 1 - , , - - . На фиг.2 показана другая конструкция, в которой катушка или сверток имеет по существу овальную форму. Очевидно, что точная форма 70 может значительно варьироваться, а общая форма витков или витков может быть даже по существу многоугольной. В таких случаях они, конечно, будут приближаться в геометрическом смысле к овальному или круглому 75 образованию, показанному на рис. 1 или 2. . 2 . 70 . , , 5 75 . 1 2. На рис. 3 показано, как внешний конец спирального очистителя можно легко вставить в конец стержня трубы, и очевидно, что по мере того, как эта часть очистителя продвигается на 80 все дальше и дальше в стержень, спираль автоматически разворачивается и выпрямляется. или кривизна изменяется так, чтобы практически автоматически и легко соответствовать форме отверстия штока 86. В такой точке нет резкого изгиба или перегиба, а также нет возможности повторного изгиба или перегиба. Также минимум отходов от неисправных очистителей. Таким образом, обеспечивается гораздо большее удобство в использовании 90 по сравнению с предыдущими формами, но, в частности, тонкое и компактное расположение очистителя, как показано на виде сбоку, рис. 1а, позволяет легко и удобно носить 95 его в любом кармане, например как карман жилета , рис. . 3 , 80 , , , 86 . . . 90 , , , , . 1a, 95 , , . 4.
При таком ношении он не занимает заметного места, не причиняет пользователю неудобств или дискомфорта и практически не подвержен повреждениям, поскольку любой изгиб тела пользователя или кармана одежды недостаточен, чтобы заметно деформировать или необратимо деформировать пылесос, и он будет оставаться в надлежащем состоянии для использования в течение неопределенного времени. Таким образом, отсутствует риск непреднамеренного изгиба или перекручивания, как объяснялось выше применительно к обычным прямым или сдвоенным очистителям, и очевидно, что количество отходов значительно сокращается. 110 На рис. 5 показано, как любое разумное количество, скажем дюжина или более чистящих средств, может быть очень компактно упаковано в форме рулона, и в такой упаковке рулон занимает очень мало места в кармане 115 или где-либо еще, а чистящие средства практически не используются. невосприимчив к травмам по понятной причине. , , 100 ' , . 106 , . 110 . 5 , , , 115 , , . Подробно описав и выяснив сущность моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, я заявляю, что то, что я ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 14:14:31
: GB267415A-">
: :

267416-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB267416A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи заявления: октябрь. : . 2,
1926, № 24449/26, Принято полностью: 17 марта 1927 г. 1926, . 24,449 /26, : 17, 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения в шестернях и зубьях шестерен. . 267,416 Я, СИГАРД АКСЕЛЬ СТЕН ХАМ3ФАР, гражданин Соединенных Штатов Америки, проживающий по адресу: 216, , , графство Нортгемптон, штат 5 Пенсильвания, Соединенные Штаты Америки, настоящим заявляю о сути настоящего изобретения и каким образом это должно быть выполнено, должно быть конкретно описано и установлено в следующем утверждении: 267,416 , HAM3fAR, , 216, , , , 5Pennsylvania, , , :- Настоящее изобретение относится к зубьям шестерен и, в частности, относится к зубьям шестерен, ступенчатым для увеличения их прочности и достижения улучшений, которые будут объяснены в этом описании. . При изготовлении зубчатых колес для выполнения определенных работ часто возникают трудности с обеспечением зубьев шестерен необходимой прочности. Инженеры посвятили много времени этой проблеме, стремясь получить шестерни определенного размера и веса, придающие желаемую прочность. Самым слабым местом зубьев шестерни обычной конструкции является основание, и для обеспечения максимальной прочности зубьев шестерни необходимо уделить внимание усилению зубьев шестерни у основания. Именно для решения этой проблемы было разработано изобретение, которое будет описано в следующем описании. . . . . Формула прочности консольной балки выглядит следующим образом:.. :.. (1) 6=1, где / — ширина балки, — толщина балки у опоры, 1 — длина балки, выходящая за пределы опоры, — максимально допустимое напряжение, — нагрузка, которая, если приложить его к концу балки, возникнет напряжение . (1) 6=1 / , -, 1 , , , , . Эту формулу можно применить к прочности зубьев шестерни), и из проверки формулы видно, что зубья шестерни могут быть усилены (1) за счет увеличения [Цена 11-1, . поверхность зуба или (1); (2) за счет уменьшения длины зуба (1) и (3) за счет увеличения толщины зуба (). Поверхность зуба может быть увеличена в определенных пределах, но вес шестерни также увеличивается в той же пропорции, что и прочность. Длину зуба также можно уменьшить лишь до определенного предела. Толщина () у основания определяется толщиной делительной окружности, которая ограничена половиной шага в случае зубьев настоящей стандартной конструкции. Таким образом, увеличение толщины эквивалентно увеличению шага, и если предположить, что зубья этого нового шага имеют ту же форму, что и зубья старого шага, а новая шестерня имеет ту же форму, что и старая шестерня, то легко показано, что увеличение прочности, измеряемой 65 максимально допустимым изгибающим моментом, сопровождается увеличением веса более чем в прямой зависимости. ) (1) [ 11-1, . (1); (2) (1) (3) (). , 50 . . () , - . , , , , 65 , . Вышеупомянутую формулу можно записать следующим образом: 70 =Pt2 (2) которую, предполагая, что , и постоянны, можно записать 1 = Kt2 (3) Уравнение 3 напоминает типичную формулу 75 для параболы; - 2p =y2( (4) À (5) Таким образом, видно, что для того, чтобы зуб шестерни был равнопрочным 80 по всей длине, зуб должен иметь параболическую форму. Однако зуб с параболическим контуром не будет иметь необходимых характеристик зуба шестерни, который должен обеспечивать постоянную скорость с минимальным трением. : 70 =Pt2 (2) , , , 1 = Kt2 (3) 3 75 ; - 2p =y2( (4) À (5) 80 , . , 85 . Чтобы обеспечить в соответствии с п. 1 настоящего изобретения зубья шестерни, которые способны передавать равномерное вращение и которые приближаются к однородности прочности по всей длине, зуб шестерни может быть выполнен в виде ступеней, при которых металл удаляется с конца зуб шестерни и добавлен металл у ее основания так, что толщина у основания увеличивается и толщина зуба на последовательных ступенях становится такой же, как толщина в соответствующих точках балки параболического контура, или приближается к этому условию более чем делает непройденный зуб. , 1 , , . Как будет показано далее, ступенчатый зуб не только утолщается у основания при данном шаге, но и короче при данном угле контакта, а прочность зуба пропорциональна квадрату его толщины и обратно пропорциональна по его длине видно, что увеличение прочности, достигаемое за счет шагания зуба, очень велико. , .
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 14:14:32
: GB267416A-">
: :

267417-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB267417A
[]
Я, АЛЬРЕДД УИЛЬЯМ, Француз, , , Фирма .. & , Сент-Мэри-стрит, Ледивуд, Бирмингем, в графстве Уорик, подданная короля Великобритании, настоящим заявляем о сути этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, быть конкретно описано и установлено . . & , . , , , , , , в следующем заявлении: :- Настоящее изобретение относится к распылителям самоподающего типа, в которых распылитель соединен с источником подачи жидкости посредством трубного соединения. - - . Основная цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы создать самоподающий распылитель в целом улучшенной конструкции, обеспечивающий непрерывное распыление, в котором необходимые клапаны легко доступны, и в соответствии с этим я - создать самоподающийся распылитель вышеуказанного типа, содержащий внешний цилиндр, внутренний цилиндр, установленный внутри одного конца внешнего цилиндра и образующий цилиндр насоса, клапанную камеру, установленную снаружи внешнего цилиндра, причем клапанная камера снабжена тремя отверстиями, одним для подключения к источнику питания и содержащий обратный клапан для предотвращения перетекания жидкости обратно в подающую трубу, причем второе отверстие представляет собой соединение с цилиндром насоса, а третье отверстие находится между камерой клапана и внешним цилиндром, причем указанное отверстие содержит обратный клапан клапан приспособлен для предотвращения утечки воздуха и жидкости из внешнего цилиндра в камеру клапана. 16 - & - - , , , - , - , , - , - . В распылителях с автоматической подачей жидкости, которые подключаются к источнику подачи жидкости посредством гибкой трубки и т.п., в настоящее время в обычных конструкциях возникают трудности с получением непрерывного распыления при любом положении распылителя, т.е. распылители - будут работать удовлетворительно, пока они используются в горизонтальном направлении или направлены вверх, но становятся неэффективными, когда они направлены вниз. - , - , ..- - . [Цена 1 -1 мес.,_; 267,417 Еще одной целью настоящего изобретения является создание распылителя, который одинаково эффективен в любом положении и в котором можно получить непрерывное распыление. [ 1 -1 ,_; 267,417 50 . Считается, что трудности, возникающие в связи с некоторыми распылителями, которые не работают удовлетворительно, когда распылитель направлен вниз, возникают из-за потери воздуха внутри распылителя, и конкретной целью настоящего изобретения является создание средств для предотвращения такой потери воздуха. . 60 Дополнительная цель настоящего изобретения состоит в том, чтобы сконструировать распылитель таким образом, чтобы в точке выброса или рядом с ней не требовался клапан, который мог бы препятствовать выпуску и засоряться при использовании густых растворов, таких как известковый раствор. 55 . 60 65 -. Кроме того, используемые клапаны изготовлены из металла, на который не влияет ни один из растворов, которые могут быть использованы. , . Способ удержания воздуха внутри распылителя 70 может заключаться в размещении выпускного отверстия распылителя на некотором расстоянии от его конца, при этом этот конец распылителя снабжен центральной трубкой, а выпуск 75 осуществляется через отверстие на внутренней стороне. конец трубки и перегородку, проходящую через большую часть площади поперечного сечения внешнего цилиндра так, чтобы прохождение воды с одной стороны этой перегородки на другую при изменении наклона распылителя проверялось с помощью перегородка. 70 , 75 , 80 , . Уже известны опрыскиватели в которых. . цилиндр или цилиндр насоса установлен на одном конце внешнего цилиндра, который установлен внутри сосуда или бака, содержащего подачу жидкости, при этом выпускная труба выступает во внутреннюю часть внешнего цилиндра и доходит почти до его внутреннего конца. 90 Также были предложены автономные распылители (т.е. не питающиеся от внешнего источника) в виде огнетушителей, содержащие внешний цилиндр, содержащий распыляемую жидкость, и центральный коаксиальный насосный цилиндр, сообщающийся с ПАТЕНТНОЙ СПЕЦИФИКАЦИИ. 85 , . 90 (.. ) - Дата подачи заявления: октябрь; 5, 1926, № 24604/26. : ; 5, 1926, . 24,604 /26. Полностью принято: 17 марта 1927 г. : 17, 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения в опрыскивателях. . пространство сжатия для воздуха и жидкости, расположенное на одном конце, причем выпускное отверстие соединено с пространством сжатия посредством выпускной трубы таким образом, чтобы обеспечить возможность использования распылителя в любом положении. , . Чтобы мое изобретение было понятнее и легче было реализовано на практике, я приложил к нему один лист чертежей, иллюстрирующих его, на которых: Фигура 1 представляет собой вид в продольном разрезе распылителя, сконструированного в соответствии с данным изобретением. , : 1 - .. Рисунок 2 представляет собой вид сверху с частичным разрезом. 2 . Рисунок 3 представляет собой поперечное сечение по линии 3-3 рисунка 1. 3 3-3 1. В изображенной конструкции распылитель состоит из внешнего цилиндра 1 и внутреннего цилиндра 2, которые установлены на расстоянии друг от друга и удерживаются на расстоянии друг от друга кольцом 3. Внешний цилиндр снабжен колпачком 4, выполненным, как показано, с выступающими частями с резьбой. 5 для получения альтернативных сопел, таких как 6. 1 2 3.- 4 5 6. Крышка 4 также снабжена сальником 27. 4 27. Внутренний цилиндр 2 образует цилиндр или ствол каламбура, имеющий поршень 7 и поршневой шток 8, управляемый ручкой 9. 2 7 8 9. Передний конец цилиндра 2 закрыт крышкой 10, имеющей трубчатое удлинение 11, образующее трубное соединение с внешней клапанной камерой 12. 2 10 11 12. Клапанная камера 12 образована чашеобразным штуцером 13, навинчивающимся на него. выступ -14 сформирован или закреплен на внешней стороне цилиндра 1. 12 13 . -14 - 1. Элемент 13 снабжен впускным отверстием 15, которое управляется шаровым клапаном 16, а камера 12 снабжена отверстием 17, содержащим корпус клапана 18, состоящий из двух частей, с клапаном 19, контролирующим прохождение жидкости в цилиндр 1. 13 15 16 12 17 18 19 1. Как будет видно, единственными двумя клапанами, которые необходимы для распылителя, являются клапаны 16 и 18, и оба они легко доступны. Доступ к клапану 16 можно получить, отвинтив элемент 13 и вывинтив перфорированный диск 28, а доступ к клапану 19 можно получить, отвинтив одну часть корпуса клапана 18. , 16 18 . 16 - 13 28 19 18. Чтобы предотвратить воздействие на клапаны каких-либо растворов, используемых в распылителе, они изготовлены из металла, предпочтительно из фосфористой бронзы или латуни, и установлены на седлах с выступающей кромкой. В выпускной точке распылителя не предусмотрен клапан, так что выпуск не затрудняется 6,5. - . 6,5 . Передний конец цилиндра 1 снабжен крышкой 20 с трубкой 21, снабженной выпускным патрубком 22. 1 20 21 22. Однако на внутренней стороне колпачок снабжен проходящей внутрь трубкой 23, имеющей отверстие 24. , , 23 24. На внутреннем конце трубки 23 закреплена перегородка 26, которая может быть изогнута, как показано, и которая может иметь трубчатую часть 25, совпадающую с отверстием 75 24. 23 26 25 75 24. В процессе работы подающий шланг или труба подсоединяется к 15. Распылитель сначала наполнен воздухом, а после возвратно-поступательного движения поршня 7 дополнительный воздух всасывается 80 через подающую трубу. 15. ' 7 , 80 . Продолжающееся накачивание создает давление внутри цилиндра 1, воздух нагнетается через трубное соединение 11 и проходит через клапан 19 в цилиндр 85 1, из которого он сравнительно медленно выходит через отверстие 24 и сопло 22. 1, 11 19 85 1 24 22. - Дальнейшая накачка приводит к всасыванию воды в цилиндр 2 через клапан 16 и через патрубок 11, 90 эта вода снова вытесняется через патрубок 11 и через клапан 19 в цилиндр 1. - 2 16 - 11, 90 11 19 1. Вода, закачиваемая таким образом в цилиндр 1, подвергается давлению воздуха, который был закачан в цилиндр 1, так что на сопле 22 создается непрерывная струя независимо от направления движения поршня 7. 1 95 1, 22 7. Когда насос направлен горизонтально или вверх, воздух задерживается на переднем конце, поскольку в этом положении нет выхода. Если положение распылителя меняется на противоположное так, чтобы он был направлен вниз, поток воды в цилиндре 105 1, направленный вниз, сдерживается перегородкой 26, и воздух может выйти мимо воды к противоположному концу цилиндра 1 и становится заключён в кольцевом пространстве между цилиндрами 1 и 2. 0 Внешняя поверхность внешнего цилиндра 1 может быть снабжена целлулоидной или другой рукояткой 29. , . , 105 1 26 1 1 2. 0 1 29. Теперь подробно описав и выяснив природу моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть осуществлено, я заявляю, что то, что я заявляю, есть -1. Самоподающий распылитель такого типа, приспособленный для соединения с источником подачи жидкости посредством трубы, содержащий внешний цилиндр, внутренний цилиндр, установленный внутри одного конца внешнего цилиндра и образующий цилиндр насоса, клапан . камеру, установленную на внешней стороне 125 внешнего цилиндра, причем клапанная камера снабжена тремя отверстиями, одно - для подключения к подаче и содержит обратный клапан для предотвращения возврата жидкости в подающий трубопровод, второе отверстие является соединением с цилиндром насоса, а третье отверстие находится между камерой клапана и внешним цилиндром, причем указанное отверстие содержит обратный клапан, приспособленный для предотвращения утечки воздуха и жидкости из внешнего цилиндра в камеру клапана. -, -1. - 120 , , - , . 125 , , - - pre267,417 267,417 , , - . 2.
Самоподающийся опрыскиватель согласно -
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 14:14:34
: GB267417A-">
: :

267418-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB267418A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи заявления: октябрь. 11, 1926, № 25,282/26, полностью принято: 17 марта 1927 г. : . 11, 1926, . 25,282/26, : 17, 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Охлаждающие устройства для электрических трансформаторов. . Я, ОТТО ИРАППЕЛЬ, гражданин Германии, проживающий по адресу 45, Бохум, Германия, настоящим заявляю о характере этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены в следующем заявлении: , , , 45, , , , :- Небольшие электрические трансформаторы часто охлаждают с помощью излучающих ребер или групп трубок, в которых циркулирует масло, но этот метод ни в коем случае не эффективен, поскольку потоки воздуха, которым ребра или трубки должны отдавать свое тепло, идут по путям наименьшего количества тепла. сопротивление, а течение в непосредственной близости к большей части излучающей поверхности совсем не энергично. Лишь небольшая часть воздуха, проходящего через устройство, может считаться активным охлаждающим воздухом. Для более крупных трансформаторов необходимо использовать более эффективные средства охлаждения, а на современных электростанциях охлаждение трансформаторов представляет собой сложную проблему. Масло, вода или воздух должны поддерживаться в движении, и для охлаждения трансформатора обычно используются четыре машины, а именно масляный насос, вентилятор и два двигателя. Если что-то из этого выйдет из строя, трансформатор выйдет из строя. Вода поглощает химические вещества, способные разрушить трубки, в результате чего вода и масло могут получить доступ к трансформатору, а стоимость водоснабжения часто бывает высокой. , , , . . , . , , , , . . , , . В некоторых случаях адекватное снабжение отсутствует. . Согласно моему изобретению я объединяю с трансформатором систему жидкостного охлаждения и воздуховод, расположенный таким образом, что тепло трансформатора вызывает активный поток жидкости через систему охлаждения путем конвекции, а также вызывает активную тягу воздуха в дымоходе, что пропускает холодный воздух через систему охлаждения. В этой комбинации трансформатор можно рассматривать как масляный нагреватель, а дымоход — как воздушный [Цена -3 нагревателя, при этом условия в принципе аналогичны тем, которые существуют в некоторых системах центрального отопления, где циркуляция создается за счет нагревателя воздуха). греется сам. , , . , [ -3 , , 50 . Поток холодного воздуха, втягиваемый в дымоход, может сначала проходить мимо трансформатора и труб, ведущих охлаждающую жидкость в систему охлаждения 55 и из нее. Это помогает обеспечить активную передачу тепла воздуху, способствуя тяге и делая работу устройства высокоэффективной и надежной. Имея 60 продувку воздуха сначала мимо трансформатора для охлаждения трансформатора и охлаждающей жидкости в нем, конечно, можно использовать меньшую систему жидкостного охлаждения, чем это было бы в случае, если бы не было 65 прямого воздушного охлаждения трансформатора. . 55 . , . 60 , , 65 - . Пример устройства согласно изобретению показан на прилагаемых чертежах, на которых фиг. 1 представляет собой вертикальный разрез, а фиг. 2 - горизонтальное поперечное 70 сечение. , . 1 , . 2 70 . Трансформаторная камера 1 и воздуховод с имеют общую стенку с отверстием е в ней, обращенным к маслоохладителю , который состоит из множества 75 трубок, расположенных на пути воздуха. 1 , , , 75 . Предпочтительно использовать трубы эллиптического сечения грушевидного сечения, причем трубы могут иметь охлаждающие ребра или ребра, чтобы происходила активная передача тепла 80 от масла к воздуху, и трубы не оказывали большого сопротивления потоку. воздуха. В противоположной стенке камеры трансформатора имеется решетка для подвода воздуха, который должен пройти 85 мимо трансформатора а, прежде чем достигнет маслоохладителя . Таким образом, сам трансформатор и трубы и , ведущие к масляному радиатору и от него, подвергаются воздействию холодного воздуха и, таким образом, способствуют за счет излучения охлаждению проходящего через них масла. , , - 80 , . , 85 . , , , , , . Большим преимуществом является расположение воздуховода в непосредственной близости к камере трансформатора, поскольку при запуске трансформатора столб воздуха в дымоходе быстро нагревается настолько, что вызвать активный приток воздуха. , 267,418 1 11 i1 -- -1 . Трубопровод для горячего масла наклонен вверх в направлении потока, а трубопровод для холодного масла наклонен вниз, чтобы способствовать циркуляции. Предусмотрены обычные аксессуары, такие как генератор воздуха 7, коробка расширения/и т.п.; Дымоход имеет колпак с лопастью, заставляющей его вращаться в направлении ветра. - Могут быть предусмотрены средства для использования доступного отходящего тепла из какого-либо другого источника для нагрева воздуха в верхней части дымохода, чтобы увеличить восходящий поток, вообще говоря, в северном полушарии. Воздухозаборное отверстие обращено на север, чтобы всасываемый воздух был максимально холодным, а воздуховод был хорошо открыт солнцу. , , . , 7, / ; , - . - , , , , , , . Аппарат позволяет получить эффективное охлаждение с гораздо меньшими затратами, чем это обычно бывает, и аппарат очень надежен, поскольку в нем мало (если таковые имеются) рабочих частей, которые вообще могут выйти из строя в обычных условиях работы. . - , ( ) - . Подробно описав и выяснив сущность моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, я заявляю, что то, что я ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 14:14:34
: GB267418A-">
: :

267419-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB267419A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ . Дата съезда - (Франция): сентябрь. 4, 1926. . - ' (): . 4, 1926. Дата подачи заявления (в Великобритании): октябрь. 14, 1926. ( ): . 14, 1926. Полностью принято: 17 марта 1927 г. : 17, 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . 267,419 № 25658/26. 267,419 . 25,658 / 26. Световое сигнальное устройство для автомобилей и подобных транспортных средств. . Я, (GAc01tIUX, дом 48, , -, ; Франция, гражданин Французской Республики, инженер-строитель, настоящим заявляю о характере этого изобретения и о том, каким образом его можно быть выполнено, что должно быть конкретно описано и установлено в следующем заявлении: , ( GAc01tIUX, 48, , -, ; , , , - , :- Целью настоящего изобретения является световое сигнальное устройство для автомобилей и подобных транспортных средств, содержащее опору, с помощью которой устройство может быть закреплено в подходящей точке транспортного средства, корпус регулируемой длины, состоящий из двух трубчатых частей. приспособлены для скольжения одна по другой, при этом одна из указанных частей держится за одну. конец - увеличенная часть, приспособленная для поворота на указанной опоре вокруг общей оси, чтобы позволить упомянутому корпусу опускаться или подниматься, причем другая часть несет на своем конце головку или кожух, в котором расположен источник света, который загорается или гаснет изменением положения указанного тела. - , , . , . Уже было предложено сигнальное устройство упомянутого выше типа, которое было разработано для того, чтобы дать возможность водителю информировать движущийся сзади транспорт о своем намерении изменить направление движения или остановиться, и в котором устройство обеспечивает перемещение и удержание в положении указанного тела. достигаются с помощью рычага, опирающегося на поршень пневматического устройства, причем указанный рычаг действует против пружины, стремящейся привести указанное тело в вертикальное положение и удержать его в этом положении. Кроме того, в указанном устройстве внешняя трубчатая деталь, несущая источник света, скользит внутри трубчатой детали, поворачиваясь на опоре. , , . , . Были также предложены другие сигнальные устройства, которые были разработаны для указания намерения водителя изменить направление движения своего транспортного средства. при этом любой из указанных рычагов отдельно управляется с помощью рычажного устройства шнура или стержня против спиральных пружин, стремящихся вернуть указанные рычаги обратно в вертикальное положение на 50 градусов, в котором они удерживаются неподвижными стопорными пружинами, податливо сжимающими верхний конец указанного корпуса. - , com46 1|-] , 50 . Устройство согласно изобретению, относящееся к типу, упомянутому во вступительном абзаце, специально разработано для четкого указания водителю транспортного средства и, прежде всего, водителям других транспортных средств, которые собираются пересечь дорогу или перейти дорогу. обогнать последнее транспортное средство, 60 каковы точно крайние пределы пространства, занимаемого транспортным средством (ширина крыльев и т. д.), чтобы избежать контакта между указанными транспортными средствами при их проезде навстречу друг другу. Поворотное 65 действие устройства согласно изобретению выполняется вручную. , 55 , , , 60 ( .,) . 65 . Существенный признак устройства согласно изобретению, которое относится к типу, указанному во вступительном абзаце, заключается в том, что периферия опоры устройства и периферия увеличенной части указанного корпуса, приспособленной для поворота на указанной опоре, являются соответственно, снабженные сопрягаемыми выступами и пазами, которые упруго удерживаются пружиной, которая расположена в углублении указанной увеличенной части и взаимодействует с указанной общей осью вращения: Благодаря указанному устройству 80 устройство прочно удерживается в указанном определенном положении. по указанным выступам и выемкам - в какое положение он переведен рукой водителя. , , : 80 ' . Устройство также может, согласно изобретению, использоваться в сочетании с зеркалом заднего вида транспортного средства; в этом случае оно податливо и съемно закреплено на пластине указанного ведущего зеркала. - 90 33p -. Прилагаемые чертежи в качестве примера показывают вариант осуществления изобретения. , 85 , ; , . - 90 33p -, . Фиг.1 представляет собой вид сбоку устройства, установленного на его опоре, а Фиг.2 представляет собой соответствующий вид спереди. . 1 , . 2 . На фиг. 3 - разрез по линии 3-3 фиг. 2. . 3 3-3 . 2. На рис. 4 показан другой способ установки устройства, приспособленного для использования на автомобиле и опирающегося на пластину отражающего ведущего зеркала. . 4 mountI0 . Указанное устройство содержит трубчатый основной корпус 1, имеющий на одном конце вогнутую часть 2; на другом конце выполнен с возможностью скольжения трубчатый элемент 3, имеющий на верхнем конце головку 4 полой формы, которая служит для размещения электрической лампы 5 и закрыта с обеих сторон соответствующими стеклянными пластинами 6 и 7, которые предпочтительно имеют разные цвета, указанные пластины удерживаются на месте пружинами 6%, 7'. 1 2; 3 4 5 6 7, , 6%, 7'. Трубчатый элемент 3 имеет прорезь 8, а элементы 1 и 3 надежно скрепляются вместе болтом 9 после определенной регулировки их взаимного положения. Лампа 5 расположена в патроне 10, который установлен на конце трубчатого элемента 3, а ее центральный вывод 11 обеспечивает упругий контакт с деталью 12, которая изолирована от патрона 10 подходящей изолирующей шайбой 13. 3 8, 1 3 9 . 5 10 3, 11 12 10 13. 3 Вогнутый элемент 2 шарнирно поворачивается к опоре 14 с возможностью регулировки с помощью шпинделя 15, головка 16 которого расположена в углублении, образованном в элементе 2, и сжимает своей внутренней стороной пружину 17, окружающую указанный шпиндель и расположен в указанной выемке. Плоская пружина 18 повышает эластичность сустава. На контактных поверхностях вогнутого элемента и опоры соответственно предусмотрены выемки 20 и выступы I9, которые плотно прижаты друг к другу пружиной 17, таким образом фиксируя устройство на его опоре и в то же время позволяя устройству поворачиваться. по этому поводу. 3 2 14 15 16 2 17 . 18 . 20 I9 17, . - Центральный выступ 21 вогнутого элемента 2 контактирует с изолирующим диском 22, на котором установлены электрический вывод 23 и пружина 18; клемма 23 соединена с проводником 24, который также соединен с контактной деталью 12, соответствующей центральной клемме лампы 5. На опоре 14 установлена клемма 25, которая в положении, показанном на рис. 3, контактирует с клеммой '- 23, тем самым создавая непрерывную цепь для тока, содержащую источник $ Джо Редхилл: Прин - 3- , _ток, такой как первичная или аккумуляторная батарея, не показана, и лампа 5. 65 Если мое упомянутое устройство служит сигналом о положении автомобиля, это устройство может быть установлено на подходящей опоре или оно может быть установлено непосредственно на одной стороне пластины 26 из 70 отражающего ведущего зеркала, как показано на фиг. 4. На этом рисунке сигнальное устройство имеет положение, показанное на рис. 3, т.е. клеммы 23 и 25 соприкасаются, так что лампа 5 горит, а 75 светится белым или цветным светом в зависимости от обстоятельств. - 21 2 22 23 18; 23 24 12 5. 14 - 25 . 3 '- 23, , $ : - 3-, _current , , 5. 65 , , 26 70 , . 4. , . 3, .. 23 25 , 5 75 , . Взаимное положение телескопических рычагов 1 и 3, рис. 4, регулируется так, что сигнальный свет будет, например, указывать 80 границу пространства, занимаемого транспортным средством. Для приведения аппарата в нерабочее положение рычаг поворачивают в направлении стрелки, а выступы 19 и выемки 20, расположенные соответствующим образом 85, будут надежно удерживать аппарат в вертикальном положении. 1 3, . 4, , , 80 . , , 19 20, 85 , . Таким образом, цепь лампы будет автоматически разорвана. , . Теперь подробно описав и выяснив сущность моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, я заявляю, что то, что я - 90 , -
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 14:14:37
: GB267419A-">
: :

267420-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB267420A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ з П. . Дата подачи заявления: октябрь. 18, 1926. № 25893/26. : . 18, 1926. . 25,893/26. Полностью принято: 17 марта 1927 г. : 17, 1927. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ. . Улучшения в домашних каминах и т.п. или относящиеся к ним. - . Мы, БЕНДЖАМИ Комри и ДЖОНДЖ ФРЕДЕПИК ДЮСЕБРИНГ, оба с Суэйнс-авеню, Карлтон-роуд, Ноттингем, оба британские подданные, настоящим заявляем о природе этого изобретения и о том, каким образом оно должно быть реализовано, которые должны быть подробно описаны и установлены в и следующим заявлением: - , , ' , , , , , :- Настоящее изобретение включает усовершенствования домашних каминов и т.п. или относится к ним и имеет более конкретную, хотя и не исключительную ссылку на такой тип камина, включающий каминную решетку в гостиной и кухонную плиту, расположенные спина к спине таким образом. что нагрев духовки в плите, а также нагрев воды для бани и других целей осуществляется от одного огня в каминной решетке. - - - -- - . Особенность настоящего изобретения состоит в создании камина, имеющего цельный топочный блок или заднюю часть, которая имеет форму, окружающую водогрейный котел и образующую частичную опору для указанного котла. - - - . Другая особенность состоит в том, что котел расположен внутри отверстия цельного топочного блока и предусмотрен дымоход с регулируемой заслонкой, проходящий снизу, вдоль одного конца и вдоль верха указанного котла, с целью его нагрева. - , . Еще одним признаком является наличие в упомянутом выше камине спин-к-спине бойлера, размещенного внутри отверстия в топочном блоке и сконструированного и расположенного так, чтобы составлять частичную опору для печи. -- - . Другие особенности заключаются в конкретной конструкции и расположении камина, как более подробно описано ниже. . С целью более полного описания сущности настоящего изобретения теперь будут сделаны ссылки на прилагаемые чертежи, на которых: Фиг. 1 показан вид сбоку в разрезе расположенного спиной к спине камина в соответствии с настоящим изобретением, [Цена 11-] -. , , :. 1 -- -- , [ 11-] -. разрез взят по линии А-А рис. 2. - . 2. На фиг. 2 показан вид спереди 50 в разрезе по линии - на фиг. 1. . 2 50 -- . 1. На рис. 3 в перспективе показана заслонка, используемая для регулирования нагрева духовки. . 3 . В способе реализации изобретения, проиллюстрированном на чертежах, 1 представляет собой печь, расположенную на кухне или в судомойне и расположенную рядом с открытым камином 2, расположенным в отдельной комнате, например, в гостиной. комната. 60 Камин 2 может быть любой утвержденной конструкции, включающей обычную нижнюю решетку 3, откосы 4, боковые щеки 5, пылезащитный фильтр 6 и регулируемый козырек 7. Решетка имеет подходящую цельную металлическую раму 66 8, окруженную, при желании, подходящими плитками 9, при этом указанная плиточная часть закрыта деревянной или другой обшивкой с полкой 10. 55 , 1 -- - 2 , . 60 - 2 3, 4, 5, 6 7. - 66 8 , , 9, 10. Огненный блок 11, выполненный из шамотного кирпича и имеющий наклонные заднюю 11а и 7(} стороны 11b, выполнен в виде цельного элемента с отверстием для размещения передней части водогрейного котла 12, боковых сторон топочный блок, имеющий в своих нижних частях выступающие внутрь цельные 75 части 11с, которые вместе с задними кирпичами 13 образуют угловые опоры для котла 12 и образуют пространство под указанным котлом, приспособленное для размещения камина 80 в сообщении с пространством 14, 80 под духовкой 1. - 11 - 11a 7(} 11b - 12, - 75 11c 13 12, - 80 14 80 1. Нижняя решетка 3 имеет сзади такую форму, которая помещается между частями, поддерживающими котел, топочного блока 11. 3 - - 11. - Котел 12 предпочтительно имеет в поперечном сечении приблизительно -образную форму и представляет собой опору для задней части печи, причем последняя входит в угол котла. Передняя часть печи удерживается передней пластиной 15 обычным способом. - 12 , . 15 9 . Пространство 14 сообщается через дымоходы с каждой стороны печи с дымоходом или пространством 17 в верхней части печи под 420 286,42)0 варочной панелью 18, причем указанное пространство 17 открывается в дымоход 19 посредством проход между двумя сходящимися боковыми пластинами 20. 14 17 420 286,42)0 18, 17 19 20. Для того, чтобы контролировать-нагрев. В печи регулируется прохождение пламени и горячих газов - от огня в нижнее пространство 14 печи, а оттуда в боковые и верхние дымоходы 17. заслонку 21, расположенную поперечно пространству между двумя опорными кирпичами 13 котла, которые расположены ближе всего к пространству 1 печи. - Эта заслонка преимущественно содержит раму 22, приспособленную для надлежащего крепления к кирпичам, и стоячий фланец 6]5 23, Собственно демпфер состоит из прямоугольной пластины 21, поворачиваемой с помощью выступов 24 внутри отверстий или пазов 25 во фланце 23' и имеющей третий выступ или штифт 26, который предварительно снабжен резьбой для приема проушины 27 на одном конец тяги 28, а также крепежную гайку 29. - . - 14 :- 17 . 21 13 1. - 22 6]5 23, '" 21- - 24 25 23' 26 - - 27 28 29. Стержень управления 28 проходит под духовкой и выходит наружу через отверстие в передней пластине 15, причем стержень заканчивается ручкой или ручкой 30. Следует понимать, что при продольном перемещении стержня 28 в одном направлении, например, при вытягивании ручки 30 из печи, заслонка поворачивается на своих шарнирах, открывая проход между каминной решеткой 2. и нижнее пространство 14 печи и вызывают пламя и: нагревательные газы втягиваются под, вокруг и над печью.-35 Противоположное движение управляющего стержня 28 закрывает заслонку 21 и принудительно закрывает проход от огня. в духовку. 28 15, 30. _ - 28 , 30 , - : :-- 2 14 : - , .-35 28 - 21 - . Также предусмотрены средства для эффективного управления нагревом водогрейного котла 12. Для этого пространство непосредственно под котлом между кирпичами 13 сообщается с одной стороны с трубой 31, которая проходит вертикально вдоль котла, продолжается по горизонтали. - расположено зонально над котлом из стороны в сторону и проходит еще одной вертикальной частью до положения, в котором она открывается в дымоход 19. - 12.: : , 13 31 , - 19. На стыке дымохода 31 и дымохода 19 установлена заслонка 32, приспособленная для поворотного перемещения из положения над плитой 18 для открытия или закрытия дымохода 31 по желанию. Следует иметь в виду, что когда заслонка 32 открыта, а заслонка духовки 21 закрыта, пламя и горячие газы втягиваются под котел и обтекают его через дымоход 31, выходя в дымоход мимо . демпфер. Таким образом, вода очень быстро нагревается для принятия ванны или любых других целей. Вода циркулирует через котел обычным способом по двум трубам 33, одна из которых С8 подает холодную воду в нижнюю часть котла, а другая подает горячую воду сверху. 31 19 32 - 18 31. 32 - 21 -- - - 31,-: -. . . 33, C8 - th6' . Заслонка 32 котла может иметь форму поворотной по центру створки, закрепленной на прямоугольной раме, штифт 34, установленный на 70 заслонке, выступает через заднюю пластину 35 кожуха духовки и заканчивается ручкой 36, при вращении этой ручки открывается отверстие. или закрытие заслонки по желанию. 75 - Передняя часть свода духовки предпочтительно окружена цельной рамкой 37 изогнутого или орнаментального поперечного сечения, - а между сторонами свода с возможностью съема установлена обычная подставка для тарелок 38. Кронштейн духовки 80 (не показан) также может быть установлен с возможностью съема на передней панели духовки непосредственно под дверцей. Дверца 39 для очистки также предусмотрена в нижней части передней части духовки, а дверца 40 для копоти может быть установлена 85 в выпуклой задней пластине 35. Подставка 41 также может быть прикреплена к боковым щекам 5 камина с возможностью съема и/или вращения. 32 , 34 70 35 . 36, . 75 - - 37 , - 38 . 80 ( ) . 39 , 40 85 35. 41 / - 5. Теперь подробно описав и выяснив сущность нашего изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы 90 ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-02-27 14:14:37
: GB267420A-">
: :

267421-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

Соседние файлы в папке патенты