Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 21271

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
397.26 Кб
Скачать
819127-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB819127A
[]
ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Гербицидные аминные соли хлорбензойной кислоты Мы, ., ранее известная как , корпорация, организованная и действующая в соответствии с законодательством штата Делавэр, Соединенные Штаты Америки, по адресу Бруксайд Авеню, Эмблер, Пенсильвания, Соединенные Штаты Америки, настоящим заявляем, что изобретение, на которое мы молимся, чтобы нам был выдан патент, и метод, с помощью которого оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны в следующем заявлении: Это изобретение касается усовершенствования системных гербицидов или относящиеся к ним. , ., - , , , , , , , , , : . В частности, речь идет о некоторых производных хлорбензойной кислоты(ах), а также о рецептуре их производства и использовании для подавления или уничтожения сорняков. (), . Было показано, что различные хлорбензойные кислоты сами по себе действуют как гербициды. Однако эти свободные кислоты по существу нерастворимы в воде и обладают лишь низкой растворимостью в экономически приемлемых растворителях, которые обычно используются в гербицидных составах, таких как керосин и мазут или другие формы минерального масла. Следовательно, свободные кислоты с трудом превращаются в полезные гербицидные концентраты с использованием, например, сорастворителей, так что носители для таких концентратов обычно довольно дороги. Поэтому эти свободные кислоты как таковые обычно неприемлемы для использования в гербицидных композициях. . , - , . , . . Однако в этом нет ничего необычного. При приготовлении системных гербицидов часто необходимо формулировать гормональные кислоты, являющиеся их активным ингредиентом, в форме сложных эфиров или солей. . . Однако, к сожалению, попытки получить более растворимые производные хлорбензойных кислот не привели к успешному коммерческому решению проблемы. По-видимому, из-за стеариновых затруднений хлорбензойные кислоты этерифицируются с трудом и, согласно нашему опыту, с крайне низкими выходами. . , , . В некоторых случаях хлорбензойные кислоты образуют натриевые и калиевые соли, которые растворимы в ограниченной степени, не превышающей 1,5–2,0 фунтов на галлон США кислотного эквивалента, но этих концентраций недостаточно для коммерческого состава. Поэтому соли натрия и калия не обеспечивают практического решения проблемы приготовления активного ингредиента. , 1.5 2.0 , . . Мы исследовали образование аминных солей хлорбензойных кислот и обнаружили, что некоторые амины, хотя и не все, легко образуют аминные соли с хорошим выходом с хлорбензойными кислотами, причем соли аминов считаются новыми и заметно более растворимы в воде, чем солей щелочных металлов примерно в 2 раза, и их можно экономично использовать в качестве стабильных и эффективных гербицидов. , , , - , 2, . Поэтому согласно изобретению мы предлагаем в качестве новых соединений водорастворимые аминные соли хлорбензойных кислот, имеющие общую формулу < ="img00020001." ="0001" ="047" ="00020001" -="" ="0002" ="126"/>, где представляет собой целое число от 1 до 5 включительно, R1 представляет собой алкильный радикал, который может содержать аминогруппу в качестве заместителя, имеющего от 1. до 2 атомов углерода или алканольный радикал с разветвленной или прямой цепью, имеющий от 2 до 4 атомов углерода, и R2 и R3, которые могут быть одинаковыми или разными, представляют собой водород или определены как R1. - < ="img00020001." ="0001" ="047" ="00020001" -="" ="0002" ="126"/> 1 5 , R1 1 2 , 2 4 , R2 R3, , R1. Соединения данного изобретения могут быть получены путем взаимодействия амина формулы -'R2R', где R1, R2 и R3 имеют вышеуказанное значение, с хлорбензойной кислотой следующей общей формулы: < ="img00020002." ="0002" ="025" ="00020002" -="" ="0002" ="065"/>, где представляет собой целое число. от 1 до 5 включительно. -'R2R', R1, R2 R3 - , : < ="img00020002." ="0002" ="025" ="00020002" -="" ="0002" ="065"/> 1 5 . Реакцию удобно проводить при атмосферном давлении и при любой температуре от комнатной до 1200 . , 1200 . (490 С.). Предпочтительный диапазон температур составляет от 500 до 80 (от 10 до 270°). Амин предпочтительно добавляют к суспензии кислоты в воде с медленной скоростью при непрерывном перемешивании смеси. По завершении добавления амина смесь можно выдерживать в предпочтительном диапазоне температур в течение 30 минут, после чего определяют раствора. Если раствора составляет от 6,5 до 7,5, предпочтительно от 6,8 до 7,2, реакция практически завершена. Однако если ниже значения 6,5, смесь следует перемешивать еще 30 минут и еще раз проверить . Если за это время окажется ниже или выше диапазона от 6,5 до 7,5, можно добавить небольшие порции кислоты или амина, как показывает определение . (490 .). 500 80 . (10 270 .). . , 30 , . 6.5 7.5, 6.8 7.2, . , 6.5, 30 . 6.5 7.5 , . Согласно следующему признаку изобретения мы предлагаем гербицидные композиции, содержащие водный раствор амина хлорбензойной кислоты общей формулы , приведенной выше. . К композиции могут быть добавлены различные известные добавки, используемые с гербицидными составами, которые могут потребоваться для какой-либо конкретной цели. Кроме того, изолирующие агенты имеют особую ценность для включения в композиции, поскольку использование изолирующих агентов позволяет разбавлять концентраты как жесткой, так и мягкой водой. Особенно подходящими для этой цели соединениями являются водорастворимые соли лимонной кислоты и этилендиаминтетрауксусной кислоты, которые можно использовать по отдельности или в подходящей смеси. Очень удовлетворительные результаты достигаются, когда секвестрирующий агент присутствует в количестве от 0,1 до 2,0% по массе композиции. , . , , . - - , . 0.1 2.0% . Весьма предпочтительной особенностью настоящего изобретения является создание гербицидных композиций, состоящих из или содержащих смесь солей аминов хлорбензойной кислоты, имеющих приведенную выше общую формулу , в которой соли имеют в каждом случае одинаковый катион, но разные анионы. Такая смесь здесь для удобства называется солью полихлорбензойной кислоты. Таким образом, термин «полихлорбензойная кислота» используется здесь для обозначения смеси по меньшей мере двух хлорбензойных кислот общей формулы , приведенной выше. , . " . " " " . Обычно и предпочтительно этот термин означает смесь более двух, а в идеале всех таких кислот, включая все различные изомеры ди-, три- и тетрахлорбензойной кислоты. Такие смеси можно легко получить путем прямой реакции между выбранным амином и полихлорбензойной кислотой, т.е. смесью свободных хлорбензойных кислот общей формулы , приведенной выше. , , -, - -- . .. . Смешанные хлорбензойные кислоты, включая изомеры, коммерчески доступны. Альтернативно их можно получить хлорированием толуола с получением сначала бензотрихлорида, который затем дополнительно хлорируют с получением смеси соединений с различными заместителями в кольце. , , . , , , . Эти сильно хлорированные соединения затем гидролизуются через бензоилхлориды до соответствующих кислот. Типичными примерами коммерчески доступных смесей, подходящих для использования в настоящем изобретении, являются смеси, продаваемые в Соединенных Штатах Америки под торговыми названиями « -33» и « -80». Анализы, которые считаются типичными для каждой из этих смесей, приведены в следующей таблице: < ="img00030001." ="0001" ="062" ="00030001" -="" ="0003" ="105"/> , , . - " -33" " -80. " : < ="img00030001." ="0001" ="062" ="00030001" -="" ="0003" ="105"/> Химическое вещество Название из Химическое вещество Имя из «полихлорбензойная кислота добавить» -33 X80 2,5,-Дихлорбензойная кислота добавить 11,4% 1,6% 2,3,5-Трихлорбензойная кислота 16,0% 52,3% 2,3,6-Трихлорбензойная кислота 7,6% 19,1% 2,4,5-Трихлорбензойная кислота < СЭП> 5,6% <СЭП> 9,9% <СЭП> 2,3,4,5-Тетрахлорбензойная <СЭП> кислота <СЭП> 17,2% <СЭП> 3,7% <СЭП> 2,3,5, 6-Тетрахлорбензойная добавить 36,0% 8,3% Пентахлорбензойная кислота 3,9% 1,9% В приведенной выше таблице небольшие различия между Указанные общие проценты и 100% считаются результатом только совокупных аналитических неточностей. Namé " " -33 X80 2,5,- 11.4% 1.6% 2,3,5- 16.0% 52.3% 2,3,6- 7.6% 19.1% 2,4,5- 5.6% 9.9% 2,3,4,5- 17.2% 3.7% 2,3,5,6- 36.0% 8.3% 3.9% 1.9% 100% . Приготовленные таким образом композиции сравнительно дешевы из-за низкой начальной стоимости неразделенной смеси свободных кислот и обладают высокой эффективностью. , . Хотя высокомолекулярные аминные соли полихлорированной бензойной кислоты, то есть те, которые содержат 6 или более атомов углерода, такие как дипропанол и триэтаноламин, могут быть легко получены и обладают весьма удовлетворительным гербицидным действием, предпочтительно формировать гербицид Добавляйте соли, используя алкиламины с более низкой молекулярной массой, которые содержат 2 или 3 атома углерода, такие как ди- или триметил, этил или этаноламины, из-за легкости доступности и потому, что они имеют большую растворимость в водном растворе, а также поэтому Таким образом, предпочтительными водорастворимыми аминными солями полихлорбензойной кислоты являются соли, полученные реакцией свободной полихлорбензойной добавки(й) с одним из следующих алкиламинов, а именно моно-, ди- - и триметил- и этиламины: алканоламины, такие как моно-, ди- или триэтанол- и -пропаноламины, или смешанные алкилалканоламины; ,-диметилэтаноламин; ,-диэтилэтаноламин; -аминоэтилэтаноламин; ,-диметилпропаноламин; ,-диэтилпропанол; 2-аминобутанол-1; и смешанные амины, такие как, например, смеси моно-, ди- и триметил- или -этиламинов; или мона и диалканол-аминов, или смесь ,-диметилпропанола и ,-диэтилпропаноламинов. , 6 , , 2 3 - -, , , - () , -, - - : -, - - , ; ,- ; ,- ; - - ; ,- ; ,- ; 2- -; -, - - - ; --, ,-- ,-- . Для лучшего понимания изобретения следующие примеры даны только в качестве иллюстрации, чтобы показать получение и использование водорастворимых аминных солей полихлорбензойных добавок: смесь изомеров полихлорбензойной кислоты ( -33) добавляют в колбу, содержащую 147 граммов воды. К этой смеси добавляют раствор, содержащий 101,5 г триэтаноламина, растворенного в 101,5 г воды. Реакция является экзотермической, и поэтому скорость добавления раствора амина контролируют так, чтобы на протяжении всего добавления поддерживалась температура от 50 до 800 (100-270 ). Примерно через 30 минут после добавления всего раствора триэтаноламина реакция практически завершается. Продукт имеет удельный вес примерно 1,181 при 200°С и содержит примерно 9,83 либр. , , - : - 1 240 ( ) ( -33) 147 . 101.5 101.5 . , 50 800 . (100--270 .) . 30 , . 1.181 200 . 9.83 . водорастворимой соли амина на галлон США раствора, что эквивалентно 4,00 фунтам. изомеров полихлорбензойной кислоты (как -33) на галлон США раствора. .. , 4.00 . ( -33) .. . ПРИМЕР 2. Получение концентрата. 400 граммов смеси изомеров полихлорбензойной кислоты ( -33) добавляют в колбу, содержащую 402 грамма воды. К этой смеси добавляют 188 граммов 40%-ного раствора диметиламина с такой скоростью, чтобы контролировать экзотермическую реакцию при температуре от 50 до 800 . 2 400 ( -33) 402 . 188 40% 50 800 . (10--270 С.). Примерно через 30 минут после добавления всего раствора диметиламина получается жидкий и слегка мутный концентрат водорастворимых солей амина, который имеет удельный вес примерно 1,190 и весит примерно 9,9 фунта. (10--270 .). 30 , , 1.190 9.9 . за галлон США. .. . ПРИМЕР 3. Получение концентрата. 400 граммов смешанных изомеров полихлорбензойной кислоты ( -80) добавляют в колбу, содержащую 203 грамма воды. К этой смеси добавляют раствор, содержащий 239 граммов смеси этаноламинов, состоящей главным образом из диэтаноламина в смеси с 10-15% триэтаноламина и 1% моноэтаноламина, растворенных в 200 граммах воды. Скорость добавления раствора амина контролируют для поддержания температурного диапазона от 50 до 800° (10-270°С). Примерно через 30 минут после завершения добавления раствора амина образуется слегка вязкий концентрат водорастворимых солей амина, который весит примерно 10,42 фунта. за США 3 400 ( -80) 203 . 239 10 15% 1 % - 200 . 50 800 . (10--270 .). 30 , 10.42 . .. галлон и имеет удельный вес примерно 1,251 при 200 . 1.251 200 . ПРИМЕР 4. Получение концентрата. 400 г смешанных изомеров полихлорбензойной кислоты ( -33) смешивают в колбе с 461 г воды. К этой смеси добавляют 149 граммов 2-амино-1-бутанола с такой скоростью, чтобы поддерживать температуру реакции от 50 до 800 (10-270°). После добавления всего раствора амина температуру реакционной смеси поддерживают в диапазоне от 50 до 800 . 4 400 ( -33) 461 . 149 2--1- 50 800 . (10- 270 .). 50 800 . (10-270°С) в течение приблизительно 30 минут, после чего получают относительно сыпучий, слегка мутный, водорастворимый концентрированный препарат аминных солей полихлорированной бензойной кислоты, который весит приблизительно 10,1 фунта. на галлон США и имеет удельный вес сена примерно 1,213 при 200 . (10--270 .) 30 , -, , - , 10.1 . .. 1.213 200 . ПРИМЕР 5 Состав и применение для борьбы с сорняками. Все предыдущие примеры дают концентрированные водорастворимые гербицидные композиции (к которым при необходимости могут быть добавлены изолирующие агенты и другие обычные добавки), содержащие приблизительно 4,00 фунта. изомеров полихлорбензойной кислоты (в пересчете на кислотный эквивалент) на галлон США. Разбавление этих концентратов водой до обычно рекомендуемых концентраций дает стабильные растворы, а их применение известными методами дает превосходный контроль репрезентативной выборки растений. Исключительно в качестве иллюстрации: заявка из расчета 40 фунтов. Соли на акр дает настолько сильный эффект, что при таких показателях эти соединения можно рассматривать как временные стерилизующие средства для почвы. 5 - ( ) 4.00 . ( ) .. . , . , 40 . . Таким образом, они особенно эффективны и ценны против устойчивых сорняков, таких как кустарник и вьюнок. , . ПРИМЕР 6. Получение концентрата. 157 г (6 моль) орто-хлорбензойной кислоты добавляют в колбу, содержащую 85 г воды. К этой смеси добавляют раствор 75 граммов (1 моль) изопропаноламина, растворенного в 64 граммах воды. Реакция является экзотермической, и скорость добавления раствора амина контролируют так, чтобы температура находилась в пределах 500 . 6 157 (6 ) - 85 . 75 (1 ) 64 . 500 . Температуру до 800° (от 100° до 270°) поддерживают на протяжении всего добавления. После добавления всего раствора амина реакционную смесь выдерживают в диапазоне температур от 500° до 800° (щелок 27°С) в течение примерно 30 минут для завершения реакции. Конечный концентрированный раствор содержит примерно 4 фунта. активной гербицидной кислоты на галлон США раствора. 800 . (100 . 270 .) . , 500 . 800 . (lye270 :) 30 . 4 . .. . МЫ ЗАЯВЛЯЕМ: - 1. В качестве новых соединений, активных в подавлении или уничтожении сорняков, можно использовать водорастворимые аминные соли хлорбензойных кислот, имеющие общую формулу: < ="img00040001." ="0001" ="047" ="00040001" -="" ="0004" ="100"/>, где представляет собой целое число от 1 до 5 включительно, R1 представляет собой алкильный радикал, который может содержать аминогруппу в качестве заместителя, имеющего от 1 до 2 атомов углерода или алканольный радикал с разветвленной или прямой цепью, содержащий от 2 до 4 атомов углерода, и R2 и R3, которые могут быть одинаковыми или разными, представляют собой водород или определены как R1. :- 1. , : < ="img00040001." ="0001" ="047" ="00040001" -="" ="0004" ="100"/> 1 5 , R1 1 2 , - - 2 4 , R2 R3, , R1. 2.
Способ получения новых соединений по п. 1, в котором хлорбензойная кислота общей формулы 1, **ВНИМАНИЕ** конец поля может перекрывать начало **. **** **.
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-12 13:21:10
: GB819127A-">
: :

819128-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB819128A
[]
ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Процесс и оборудование для проведения каталитических газовых реакций Мы, . . ...., немецкая компания, расположенная по адресу: 958, Ахенерштрассе, Кёльн, Германия, настоящим заявляем, что изобретение, на которое мы молимся о выдаче нам патента, а также метод, с помощью которого оно должно быть реализовано, должны быть особенно описанное в следующем заявлении: Настоящее изобретение предлагает конкретный вариант осуществления контактного процесса и устройства для проведения каталитических газовых реакций, в котором каталитическая контактная масса расположена в отдельных ровных слоях или в котором, по крайней мере, первое количество контактирующих В таком слое расположен материал, с которым сталкивается поток обрабатываемого газа. , . . ...., 958, , , , , , , : . Показано, что остановки и другие нарушения контактных масс, используемых в газовых реакциях, происходят практически исключительно в первом слое. . Такие нарушения случаются не очень часто, поскольку в каталитическом процессе обычно используются очищенные газы. . Соответственно, помехи вызывают лишь очень небольшие количества пыли или других вредных примесей. Проведение предварительной очистки газа дальше, чем это имеет место в настоящее время, было бы дорогостоящим и зачастую сложным делом. Замена первого слоя катализатора была бы лучшим методом устранения мешающих факторов, если бы это можно было осуществить простым способом. . . . В способе настоящего изобретения первый слой контактной массы размещается в отдельном контейнере, который, в отличие от обычных конструкций, проходит через газ в горизонтальном направлении и содержит вертикально расположенный контактный слой. Этот контейнер может быть оборудован для доступа снизу и сверху, чтобы сделать возможным быстрое и простое опорожнение и повторное заполнение. . . Контейнер для большей части контактной массы, через которую впоследствии проходит газ, может быть сконструирован обычным образом, за исключением того, что первый слой катализатора, воздействию которого подвергается газ, не содержится в нем. , , . Разделение контактного аппарата на две части, через которые последовательно проходит газ, уже известно. Однако в данном случае задача, которую необходимо решить, иная, и первый контейнер содержит только один слой, тогда как известное устройство содержит исходный контейнер, имеющий два или три слоя, и сконструировано без учета упрощения замены второго слоя. Каталитическая масса в нем. . , , , . Очевидно, что каталитические массы обладают очень хорошим фильтрующим действием, поскольку в противном случае мешающие вещества не задерживались бы в первом слое. Согласно изобретению этот эффект фильтрации используется без влияния на активность большей части массы. , . . Нет абсолютной необходимости полностью отказываться от заполнения первого слоя, когда он больше не пригоден к использованию. Эта часть контактной массы может быть регенерирована, если это возможно. Часто в тех случаях, когда помехи вызваны мелкой пылью и т.п., достаточно просто просеять массу и заменить ее. . . , , . Подходящее устройство для осуществления способа по изобретению включает контейнер, отдельный от контейнера, содержащего основное количество катализатора, содержащий прямоугольный, вертикально расположенный слой контактной массы между ситами или перфорированными пластинами. Стенки контейнера образуют соединительный участок пирамидальной формы между горизонтальными каналами подачи и вывода газа, расположенными соосно со слоем. Часть основной стенки контейнера, на которой лежит вертикально идущий слой катализатора, выполнена в виде створки, открывающейся наружу и вниз. При открытии этой заслонки контактная масса выпадает из контейнера в направлении вниз. Верхнее впускное отверстие позволяет осуществлять замену катализатора также самотеком. , , , . . , , . . , . Контейнер, содержащий первый слой катализатора, расположенный, как описано, или множество параллельно изолируемых контейнеров этой конструкции, соединены или соединены с основным контейнером для катализатора. , , . МЫ ЗАЯВЛЯЕМ: - 1. Способ проведения каталитических газовых реакций, в котором каталитическая контактная масса :- 1. , **ВНИМАНИЕ** конец поля может перекрывать начало **. **** **.
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-12 13:21:11
: GB819128A-">
: :

819129-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB819129A
[]
СПЕЦИФИКАЦИЯ " " НЕТ ЧЕРТЕЖЕЙ 819,129 Дата подачи заявки и подачи полной спецификации 18 апреля 1958 г. 819,129 18, 1958. № 12353/58. 12353/58. Заявление подано в Швейцарии 18 апреля 1957 года. 18, 1957. Полная спецификация опубликована 26 августа 1959 г. 26, 1959. Индекс при приемке: -Класс 2 (3), С 2 А( 2:5:7), С 2 (В 20: Р 15:Т 16), С 3 А 14 А( 2 Д: 8 Б: 8 Д) ; и 81 ( 1), Бл(Б 3:Д:Л:Н:П:С), Б 2 (Б 3:Д:Л:Н:П:С). : - 2 ( 3), 2 ( 2: 5: 7), 2 ( 20: 15: 16), 3 14 ( 2 : 8 : 8 ); 81 ( 1), ( 3:::: : ), 2 ( 3:::: : ). Международная классификация: - 61 07 . : - 61 07 . ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Терапевтические композиции, содержащие 1-(214'-Димэтил-Фиенил)-2-аминопропан, и способ их производства. Мы, - , , швейцарская компания, 124-184 , Базель, Швейцария. настоящим заявляем, что изобретение, на которое мы молимся, чтобы нам был выдан патент, и метод, с помощью которого оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны в следующем заявлении: 1-( 214 '- -)-2Amino- , - , , , 124-184 , , , , , , :- Настоящее изобретение относится к новым терапевтическим композициям, полезным для лечения ожирения, и к способу их производства. . В соответствии с изобретением было обнаружено, что композиции, содержащие 1-(21,4 -диметилфенил)-2-аминопропан или его нетоксичную фармацевтически приемлемую соль раствора кислоты в качестве активного ингредиента, оказывают эффект подавления аппетита. Эти композиции новы и полезны для введения с целью безопасного предотвращения увеличения веса или снижения избыточного веса. 1-( 21,4 --)-2-- - . Соответственно, композиции по настоящему изобретению представляют собой стандартные лекарственные формы, адаптированные для введения 1-(2',4 -диметилфенил)2-аминопропана, содержащие 1-(21,4'-диметилфенил)-2-амино. -пропан или его нетоксичная фармацевтически приемлемая кислотно-аддитивная соль в качестве активного ингредиента и фармацевтически приемлемый носитель. , 1-( 2 ',4 --)2-- 1-( 21,4 '-)-2-- . Композиции по изобретению получают путем смешивания 1-(21,41-диметилфенил)-2-аминопропана или его соли присоединения нетоксичной кислоты с твердым или жидким фармацевтическим носителем и либо переработки полученного таким образом препарата в фармацевтически приемлемые формы. формы выпуска, например, в виде таблеток, пилюль или суппозиториев, или помещения их в медицинские контейнеры, такие как флаконы, капсулы или ампулы. 1-( 21,41--)-2amino- , , , , , . Подходящими кислотно-аддитивными солями являются соли, образованные органическими или неорганическими кислотами, обычно используемыми в терапевтических целях; например, соль минеральной кислоты, такая как гидрохлорид, гидробромид, сульфат или фосфат, или соль органической кислоты, такая как тартрат, малеат или критрат. Основание и соли эффективны для подавления аппетита в дозах в диапазоне от 1 до 50 мг. При применении активной дозы нежелательные побочные эффекты не наблюдаются. ; , , , 3 6 , 1 50 . Подходящие фармацевтические носители могут представлять собой либо твердые материалы, либо стерильные парентеральные жидкости. . Композиции могут принимать форму таблеток, порошков, капсул или других дозированных форм, пригодных для перорального приема. Жидкие разбавители используются в стерильных условиях для парентерального применения (т.е. применения путем инъекции). Такой разбавитель может представлять собой стерильный растворитель, такой как вода. , , ( , ) . Композиции могут иметь форму активного материала, смешанного с твердыми разбавителями, наполнителями, связующими, наполнителями или другими вспомогательными веществами для таблетирования, например кукурузным крахмалом, лактозой; тальк, стеариновая кислота, стеарат магния или камеди. , , , , , ; , , . Композиции можно таблетировать с адъювантами или без них в соответствии с общепринятой фармацевтической практикой. Альтернативно: твердая смесь может быть помещена в обычную желатиновую капсулу и введена в этой форме; Двойная дистиллированная вода особенно полезна для приготовления жидких композиций. ;, ; . Активный материал, растворенный в водном носителе, можно разливать во флаконы, капсулы или ампулы. Растворы можно стерилизовать обычным способом. , , , . Соотношение активного вещества и носителя в композиции может варьироваться в очень широких пределах. Например, 100 мг активного соединения можно смешивать со 100 мг твердого или 1 мл жидкого носителя. , 50 100 1 . 1-(2,4-диметилфенил)-2-аминопропан можно получить, например, реакцией 2,4-диметилбензилхлорида с цианидом натрия с образованием 2,4-диметилбензилцианида, конденсируя последний с этилацетатом с получением 1-(21,41-диметилфенил)-2-кетобутиронитрила, его гидролизом с получением (2,4-диметилфенил)ацетона и его каталитическим гидрированием (например, с никелем) в И.,; присутствие аммиака под давлением при незначительном нагревании. Полученный таким образом 1-(2',4'-диметилфенил)2-аминопропан представляет собой прозрачную основную жидкость, которая кипит при 108-110°С/11 мм. 1-( 2,4--)-2-- , , 2,4-- 2,4-- , 1-( 21,41--)-2--, ( 2,4--)- ( ) .,; 1-( 2 ',4 '--)2-- 108-110 /11 . Он очень мало растворим в воде и легко растворим в обычных органических растворителях. . Кислотно-аддитивные соли 1-(2,4-диметилфенил)-2-аминопропана получают путем взаимодействия основания с соответствующей кислотой, предпочтительно в инертном растворителе 1-(2'-,4 -диметилфенил)-2-. амино-пропан гидрохлорид плавится при 194-196 С, мало растворим в воде. Нейтральный сульфат 1-(2,4-диметилфенил)-2-аминопропана плавится при 291-293 С; он умеренно растворим в воде. 1-( 2,4 -)-2-- , 1-( 2 '-,4 -)-2-- 194-196 , 1-( 2,4--)-2-- 291 -293 ; . ПРИМЕР 1 г 1-(2,4 -диметилфенил)-2-аминопропансульфата тщательно смешивали с 800 г лактозы, 240 г кукурузного крахмала и 60 г. 1 1-( 2,4 --)-2- 800 , 240 60 . тальк. Смесь прессовали в таблетки согласно общепринятой технологии таблетирования. . Каждая таблетка содержала 10 мг активного соединения. Таблетки распадались в воде в течение одной минуты. 10 . ПРИМЕР 2 2 Готовили раствор, содержащий 10 мг. 10 . 1
(21,4'-диметилфенил)-2-аминопропан, сульфат на мл бидистиллированной воды. Раствор, имеющий 5,8, разливали в ампулы и стерилизовали в течение 30 минут при . ( 21,4 ' -)-2--, , 5 8, 30 . ПРИМЕР 3 3 0.8 г метилового эфира п-гидроксибензойной кислоты, 1 г пропилового эфира п-гидроксибензойной кислоты и 10 г 1-(2',4 -диметилфенил)-2аминопропансульфата растворяли в 900 мл перегнанной вода. Раствор, имеющий рН 5-8, доводили до объема 1000 мл бидистиллированной водой и разливали по ампулам и флаконам. Примерно 20 капель раствора содержали 1 мл или 10 мг действующего вещества. 0.8 -- , 1 -- 10 1-( 2 ',4 --)-2amino- 900 , 5 8, 1000 20 1 10 .
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-12 13:21:13
: GB819129A-">
: :

819130-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB819130A
[]
</ Страница номер 1> «Пентахлорфенолят метрилтути, его получение и фунгицидные композиции, содержащие его. Мы, .. , , голландская корпорация, Остеркаде 10, Гронинген, Нидерланды, настоящим заявляем об изобретении. , для чего мы молимся о том, чтобы нам был выдан патент, а метод, с помощью которого он должен быть реализован, был подробно описан в следующем заявлении: Это изобретение относится к новому соединению, пентахлорфеноляту метилртути, и его подготовка. Изобретение также относится к фунгицидным и инсектицидным композициям, содержащим новое соединение в качестве активного ингредиента. Эти композиции особенно полезны в качестве дезинфицирующих средств для семян. </ 1> ',y1mercuric', , . . , , , 10, , , , , , - : , , . . . Известно использование некоторых производных метилнеркуровой кислоты в качестве чрезвычайно активных ингредиентов средств для дезинфекции семян (см., например, Г. Гасснер, 17, 1951, стр. 1–35). Известные соединения метилртути очень летучи, из-за чего остаточное действие практически невозможно. Кроме того, известные соединения имеют неприятный запах, что делает их применение и работу с ними весьма неприятными. ( .. . , 17, 1951, 1-35). , . , . Фунгицидный характер низших алкилртутных соединений, согласно данным литературы, основан на их активности в паровой фазе (см., например, & , , 44, 1954, стр. 381; и Г. Гасснер, . - 3, 1951, стр. 113-117). Следовательно, для дезинфекции семян будет достаточно более низкого процента ртути, как и в случае с нелетучим соединением ртути. - , , ( .. . . & , - , 44, 1954, 381; . , . - 3, 1951, 113-117). , , - . Целью настоящего изобретения является создание нового соединения, пентахлорфенолята метилнеркуровой кислоты, которое особенно полезно в качестве дезинфицирующего средства для семян. , , . Неожиданно оказалось, что, хотя пентахлорфенолят метилртути лишь в небольшой степени летуч, его активность в качестве протравителя семян не только сравнима с активностью летучих соединений метилртути, но и во многих случаях превосходит их. Большим преимуществом нового соединения метилртути по данному изобретению является то, что в чистом виде оно совершенно не имеет запаха. Таким образом, работа с пентахлорфенолятом метилртути не сопровождается неприятными особенностями, связанными с летучими соединениями метилртути. - , , . , , . , . Согласно данному изобретению предложено новое соединение - пентахлорфенолят метилнеркуровой кислоты. - , . Изобретение также предлагает способ получения пентахлорфенолята метилртути, который включает взаимодействие водного раствора нитрата метилртути с водным раствором пентахлорфенолята натрия, фильтрование, промывание отделенных кристаллов водой и кристаллизацию полученного пентахлорфенолата метилртути. от алкоголя. - - , , , - . Изобретение также предлагает способ получения пентахлорфенолята метилртути, который включает взаимодействие спиртового раствора гидроксида метилртути со спиртовым раствором пентахлорфенола, фильтрование, промывание отделенных кристаллов спиртом и кристаллизацию полученного пентахлорфенолята метилртути из спирта. - - , , , . Кроме того, изобретение предлагает фунгицидную или инсектицидную композицию, содержащую пентахлорфенолат метилртути в качестве активного ингредиента и один или несколько инертных твердых и/или жидких наполнителей. / . Примерами твердых наполнителей являются каолин, тальк и мергель, что позволяет использовать композицию в качестве сухого дезинфицирующего средства. , , . Композиция может быть в форме суспензии, полученной путем смешивания пентахлорфенолята метилнеркуровой кислоты с поверхностно-активным веществом или связующим веществом, или жидкости, полученной путем растворения пентахлорфенолята метилртути в растворителе для нее. , , , - . Испытания показали, что новое соединение данного изобретения обладает исключительно низкой фитотоксичностью по сравнению с другими ртутьсодержащими соединениями. <Описание/Страница номер 2> </ 2> соединения. Это делает вышеупомянутые дезинфицирующие средства чрезвычайно пригодными для смешивания с другими фунгицидами или инсектицидами. В качестве инсектицида его можно смешивать, например, с линданом, дильдрином или альдрином. . - . , , , . Получение и фунгицидная активность пентахлорфенолята метилнеркуровой кислоты описаны в следующих примерах. ПРИМЕР . . Раствор 27,8 г. (0.1 моль) нитрата метилртути в 22 мл. воды по каплям при перемешивании добавляют к водному раствору 28,8 г. (0.1 моль) пентахлорфенолата натрия. Выделенный пентахлорфенолят метилртути собирают на фильтре, промывают водой и затем сушат. После кристаллизации из этанола 37 г. (76,9" пентахлорфенолята метилртути получают в виде бесцветных кристаллов с температурой плавления 189,5°С (с разложением). Двойной анализ показал содержание ртути 41,7 и 41,4%, тогда как содержание ртути, рассчитанное по формуле ,., , составляет 41,7%. 27.8 . (0.1 ) - 22 . 28.8 . (0.1 ) - . , . , 37 . (76.9" 189.5 . ( ). 41.7 41.4% ,., 41.7%. ПРИМЕР 11. 11. Раствор 26,6 г. (0.1 моль) пентахлорфенола в 100 мл. этанола при перемешивании по каплям добавляют к раствору 23,3 г. (0.1 моль) гидроксида метилртути в 200 мл. спирт этиловый. Выделенные кристаллы собирают на фильтре, промывают этанолом и затем сушат. Выход составляет 39,6 г. (82.5 /) пентахлорфенолата метилртути, имеющего температуру плавления 189,2 С. (с разложением). 26.6 . (0.1 ) - 100 . , 23.3 . (0.1 ) 200 . . , . 39.6 . (82.5 /) - 189.2 . ( .). ПРИМЕР . . Из пентахлорфенолата метилртути, полученного в соответствии с любым из примеров или , получают дезинфицирующее средство для семян () путем смешивания 1 весовой части соединения с 37 весовыми частями талька. Это дезинфицирующее средство сравнивали в полевых испытаниях по борьбе с головней пшеницы с двумя известными дезинфицирующими средствами для семян: , содержащим соединение этинеркура в качестве активного ингредиента, и , содержащее соединение метилртути в качестве активного ингредиента. - , , () 1 37 . : , . Пшеницу расы искусственно заражали спорами головни ( ) и затем обрабатывали агентами , и . Результаты дезинфекции показаны в следующей таблице, где они сравниваются с результатами, полученными для необработанной пшеницы. ( ) , . . Значения, приведенные в таблице, представляют собой средние значения трех испытаний. < ="img00020056." ="0056" ="074" ="00020056" -="" ="0002" ="116"/> . < ="img00020056." ="0056" ="074" ="00020056" -="" ="0002" ="116"/> ТАБЛИЦА процент всхожести (при с использованием 4 г/кг. из пшеницы и агента г/кг. из пшеница % из инфекции посев после продезинфицированное семя было > хранится <СЭП> в течение <СЭП> две недели) Нет <СЭП> 0 <СЭП> 5.1 <СЭП> 67 <ТБ> А <СЭП> 2 <СЭП> 0,33 <СЭП> 41 <ТБ> А <СЭП> 1z 0,4 2 0,06 70 1z 0,5 2 0 88 < > 11 0,03 Альдрин добавляется к дезинфицирующим средствам для семян и . Результаты в виде средних значений двух тестов показаны в следующей таблице. < ="img00020059." ="0059" ="046" ="00020059" -="" ="0002" ="116"/> ( 4 /. /. % ) 0 5.1 67 2 0.33 41 1z 0.4 2 0.06 70 1z 0.5 2 0 88 11 0.03 . . < ="img00020059." ="0059" ="046" ="00020059" -="" ="0002" ="116"/> ТАБЛИЦА процент всхожести (при с использованием 4 г/кг. из пшеницы и агента г/кг. из пшеница % из заражения посев после продезинфицированное семя было > хранится <сентябрь> в течение <сентября> две недели) Нет <сентябрь> 0 <сентябрь> 59 <сентябрь> 67 <сентябрь> --- <сентябрь> альдрин <сентябрь> 2 <сентябрь> 0,7 70 -;- альдрин 2 0,11 93 ( 4 /. /. % ) 0 59 67 --- 2 0.7 70 -;- 2 0.11 93 <Описание/Класс, страница номер 3> </ 3>
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-12 13:21:14
: GB819130A-">
: :

819131-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

... 0%


. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB819131A
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-12 13:21:16
: GB819131A-">
: :

819132-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB819132A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРИЛОЖЕННЫЕ ЧЕРТЕЖИ 19132 Дата подачи полной спецификации: 14 октября 1955 г. 19132 : 14, 1955. Дата подачи заявки: 19 июля 1954 г. : 19, 1954. Полная спецификация опубликована: 26 августа 1959 г. : 26, 1959. Индекс при приемке:-Класс 99(1),Г2(А:В:). :- 99 ( 1), 2 (: : ). Международная классификация:- 061. :- 061. ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования трубных соединений или относящиеся к ним , СИРИЛ ФОЛКНЕР МОРГАН, британский подданный, 437, , , , 2 (ранее дом 67, , , 1) настоящим подтверждает изобретение, для Мы молимся, чтобы нам был выдан патент, а метод, с помощью которого он должен быть реализован, должен быть подробно описан в следующем заявлении: Настоящее изобретение относится к трубным соединениям, и целью настоящего изобретения является обеспечить улучшенное герметичное соединение труб, которое является достаточно гибким, чтобы допускать небольшое смещение соединяемых труб, легко крепится к трубам и в то же время является гигиеничным и легко демонтируется. , , , 437, , , , 2, ( 67, , , 1) , , , : - , , . Настоящее изобретение обеспечивает трубное соединение для стыкового соединения двух труб, причем соединение содержит две манжеты, прикрепленные по одной к каждой трубе в положении, удаленном от конца трубы, кольцевую резиновую шайбу, имеющую часть, расположенную между указанными манжетами, два кольцевые конусообразные элементы, расположенные по одному на каждой трубе на сторонах манжет, удаленных от концов труб, причем кольцевые конусообразные элементы расположены так, чтобы окружать резиновую шайбу, и принудительные средства для прижатия конусообразных элементов и манжет к друг друга так, что конусообразные элементы сжимают резиновую шайбу, удерживая ее от радиального перемещения наружу и тем самым обеспечивая герметичное уплотнение, а концы трубы притягиваются в тесный примыкающий контакт друг с другом. Предпочтительно кольцевая шайба имеет размер по существу Т. -образное поперечное сечение, шток которого расположен между указанными буртиками. - , , - , , - - - , - . Предпочтительно также, чтобы расстояние между двумя манжетами, когда трубы стыковались друг с другом, было меньше ширины стержня секционной шайбы, когда она не сжата, так что, когда конусообразные элементы прижимаются друг к другу, оба конусообразные элементы и манжеты помогают сжимать резиновую шайбу. , , , , , - , - . Соседние кольцевые поверхности воротников предпочтительно наклонены так, что когда кромки 3 6 двух труб сближаются друг с другом, указанные наклонные поверхности вместе с наружными поверхностями труб образуют кольцевую канавку типа «ласточкин хвост». 3 6 , . В прошлом в герметичных соединениях труб с использованием уплотнительных устройств оставалось кольцевое пространство между внешней периферией соседних концов труб и фактическим уплотнением, в результате чего, когда такие соединения использовались в промышленных целях, таких как пивоварня и химическая промышленность. В установках это кольцевое пространство служило местом размещения бактериальной инфекции. - , , , . Настоящее изобретение обеспечивает соединение, в котором, по крайней мере теоретически, между внешней периферией соседних концов труб не остается кольцевого пространства, как будет более ясно видно позже, и, таким образом, можно избежать или избежать опасности, упомянутой в предыдущем абзаце. наименее существенно снижено. , , , . Два варианта осуществления настоящего изобретения теперь будут описаны на примере со ссылками на прилагаемые чертежи, на которых: фиг. 1 представляет собой вид сбоку, частично в разрезе трубного соединения согласно изобретению; Фигура 2 представляет собой вид с торца соединения труб, показанного на фигуре 1; Фигура 3 представляет собой вид сбоку, частично в разрезе другого трубного соединения согласно изобретению; и Фигура 4 представляет собой вид с торца соединения труб, показанного на Фигуре 3. : 1 ; 2 1; 3 ; 4 3. Прежде всего, обратимся к рисункам 1 и 2: каждая из двух труб 10, 11, подлежащих соединению, снабжена кольцевым воротником 12 или 13. Эти кольца расположены на расстоянии от концов труб и крепятся к ним с помощью защелки. винтами или путем расширения трубы в ее воротник. Соседние кольцевые поверхности 14 и 15 воротников наклонены так, что когда кромки на концах двух труб примыкаются друг к другу, указанные наклонные стороны совместно с наружными поверхностями трубы образуют кольцевую канавку типа «ласточкин хвост». 1 2, 10, 11 12 13 , 14 15 , , - . Кольцевая резиновая втулка 16 из материала САЛ 23 л) прайс А 64 № 21037/54. 16 23 ) 64 21037/54. Т-образное сечение, имеющее ширину стержня больше основания упомянутой выше кольцевой канавки «ласточкин хвост», надевается на конец одной из труб так, чтобы конец трубы лежал в кольцевом гнездо образовано основанием штока Т-образной втулки, в то время как конец другой трубы вставлен в резиновую втулку 16 в аналогичном положении на другой ее стороне. - -, - , 16 . Два конусообразных элемента 17 и 18 размещены, по одному на каждой трубе, на стороне муфт, удаленной от концов труб. Один 18 из этих конусообразных элементов имеет ступенчатое отверстие 19, позволяющее другому конусообразному элементу 17, чтобы телескопически войти в упомянутый первый элемент 18 так, чтобы они перекрывались на части своей осевой длины. - 17 18 , , 18 - 19 - 17 18 . Два фланцевых элемента 21 и 22, по одному на каждую трубу, расположены на сторонах конусообразных элементов 17 и 18, удаленных от концов трубы, и эти фланцевые элементы 21 и 22 притягиваются друг к другу путем затягивания гаек и болтов. такие как 24 и 23, расположенные под углом по периферии упомянутых фланцевых элементов на расстоянии 120° друг от друга. В показанной конструкции видно, что гайки 24 зажаты, чтобы облегчить сборку соединения. 21 22, , 17 18 , 21 22 , 24 23, 1200 24 . По мере затягивания болтов два фланцевых элемента 21, 22 притягиваются друг к другу и контактируют с прилегающей поверхностью двух конусообразных элементов 17, 18, которые в конечном итоге упираются в кольца 12, 13. При первой затяжке гаек конус подобные элементы 17, 18 сначала контактируют с плечами тройниковой втулки 16 и сжимают их в осевом направлении. Сжатие продолжается до момента, когда конусообразные элементы 17, 18 упираются в бурты 12, 13. Дальнейшее затягивание уменьшает расстояние между хомуты, которые, в свою очередь, прижимают концы трубы к тесному примыканию друг к другу и в то же время сжимают шток Т-образной резиновой втулки как в осевом, так и в радиальном направлении внутрь за счет наклона поверхностей 14 и 15 так, что шток прижимается к внешней поверхности соприкасающихся концов трубы, тем самым завершая сжатие резины до степени, необходимой для создания герметичного соединения по периферии трубы. , 21, 22 - 17, 18 12, 13 , - 17, 18 - 16 - 17, 18 12, 13 - , 14 15 - . Из вышеизложенного видно, что фланцевые элементы 21 и 22 вместе с болтами 23 и гайками 24 образуют средства воздействия, предназначенные для прижатия конусообразных элементов друг к другу. 21 22 23 24 - . В только что описанной конструкции следует понимать, что, поскольку каждый из фланцевых элементов имеет возможность свободного вращения соответствующего типа и относительно соседнего конусообразного элемента, перед сборкой соединения отверстия для болтов в элементе 22 можно легко выровнять. с гайками 24, зажатыми в элементе 21 для вставки болтов 23, этого нельзя сказать о конусообразных элементах 17 и 18, однако, поскольку в положении сборки они находятся во фрикционном зацеплении с резиновой втулкой 16. Каждый из элементов может быть снабжен направленным наружу фланцем по окружности, например, для приема болтов 23, или эквивалентным средством 70, стягивающим их напрямую, при этом элементы 21 и 22 могут быть исключены. В этом случае следует понимать, что фланцы на конусообразные элементы и гайки и болты 24, 23, например, будут представлять собой силовое средство 75 для прижима конусообразных элементов друг к другу, но в этом случае возникнут трудности с совмещением отверстий под болты во фланцах во время сборки соединения. Чтобы избежать этой трудности, следует понимать, что нет необходимости 80 обеспечивать два фланцевых элемента, которые являются отдельными от конусообразных элементов, как в соединении, описанном со ссылкой на фиг. 1 и 2, однако, поскольку при условии, что один из фланцевых элементов свободно вращающиеся отверстия для болтов, или 85 эквивалентные отверстия могут быть легко выровнены. , - , , 22 24 21 23 - 17 18 16 - 23, 70 , 21 22 24, 23, 75 - , 80 - 1 2 , 85 . Таким образом, в том, что в настоящее время является предпочтительным вариантом осуществления трубного соединения в соответствии с данным изобретением, фланцевый элемент 22, описанный со ссылкой на фиг. 1 и 2, отсутствует, и конусообразный элемент 18 и фланцевый элемент 21 модифицируются так, как будет теперь. быть описан со ссылкой на фиг. 3 и 4, на которых показано предпочтительное соединение. , 22 1 2 , - 18 21 3 4 . В предпочтительных соединительных частях, которые являются такими же, как и в ранее описанном соединении со ссылкой на фиг. 1 и 2, обозначены теми же ссылочными номерами. Таким образом, две трубы 10 и 11 снабжены соответственно воротниками 12 и 13 и конусообразными элементами. 17, 100 и 18, как описано ранее, и резиновая втулка 16 с Т-образным сечением расположена также, как описано ранее. 95 1 2 10 11 12 13 - 17 100 18 , 16 . На трубе 10 на стороне элемента 17, удаленной от конца трубы, расположен 105 кольцевой элемент 30, имеющий по существу аксиально направленный фланец 31, который несет три направленных наружу выступа 32 (см. также фиг. 2), расположенных вокруг элемента. 30 на 1200. Как можно видеть на фиг. 1, кольцевой элемент 110 надевается на заднюю часть конусообразного элемента 17, а поверхности 38 выступов 32 на стороне, удаленной от элемента 17, плоские и расположены по существу перпендикулярно оси труб, когда кольцевой элемент 30 находится в положении 115. Конусообразный элемент 18 снабжен на своей внешней периферии тремя парами расположенных по окружности выступов 34, причем пары выступов 34 сами расположены на расстоянии по периферии элемента 18 на расстоянии 1200 120 Между каждой парой проушин 34 резьбовой стержень 35 шарнирно закреплен на одном конце вокруг оси, поперечной длинной оси труб, и каждый из стержней проходит через паз 36 с открытым концом в одном из проушин 32. Каждый из 125 стержни 35 снабжены барашковыми гайками 37, и эти гайки можно затягивать на поверхностях 38 соответствующих выступов 32, чтобы стянуть элементы и 18 и, следовательно, 17 и 18 вместе, чтобы обеспечить уплотнение, как описано ранее 130 819,132, подобные элементы сжимаются. резиновую шайбу, удерживая ее от радиального перемещения наружу и тем самым обеспечивая герметичное уплотнение, а концы трубы приводятся в тесный примыкающий контакт друг с другом. 10 17 105 30 31 32 ( 2) 30 1200 1 110 - 17, 38 32 17 30 115 - 18 34, 34 18 1200 120 34 35 36 32 125 35 37, 38 32 18 17 18 , 130 819,132 - , .
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-12 13:21:17
: GB819132A-">
: :

819133-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным
Соседние файлы в папке патенты