Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

патенты / 10378

.txt
Скачиваний:
0
Добавлен:
22.04.2024
Размер:
226.65 Кб
Скачать
437384-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

... 0%


. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437384A
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:24:55
: GB437384A-">
: :

437385-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

... 0%


. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437385A
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:24:56
: GB437385A-">
: :

437386-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437386A
[]
ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи заявки: 30 апреля 1934 г. № 12992/34. 437,383 _ (Дополнительный патент к № 399713: от 1 марта 1932 г.). ) Полная спецификация слева: 9 апреля 1935 г. : April30, 1934. . 12992/34. 437,383 _ ( . 399,713: ; 1, 1932. ) : 9, 1935. Полная спецификация принята: октябрь. 29, 1935. : . 29, 1935. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования фотографического антиореолирования и фильтрующих слоев Мы, .. FARB1nINDUSTRI , акционерное общество, организованное в соответствии с законодательством Германии, Франкфурт-на-Майне, Германия, настоящим заявляем, что сущность настоящего изобретения следующая: усовершенствование или модификация того, что описано в Спецификации № 399,713. & , . . FARB1nINDUSTRi , , / , , :- . 399,713. В этом описании описаны антигалляционные слои и фильтрующие слои для фотопластинок или пленок, в которых связующее вещество обычно состоит из искусственной смолы, имеющей солеобразующую гидроксильную или карбоксильную группу. Особо следует упомянуть продукты конденсации смолы. - - - -. . Согласно настоящему изобретению улучшенным связующим агентом являются смолы, содержащие солеобразующий гидроксил. или карбоксильную группу и получены из полимеризованных алифатических или ароматических ненасыщенных карбоновых кислот или смешанных продуктов полимеризации, содержащих такие карбоновые кислоты. Поскольку такие высокополимеризованные материалы сами по себе образуют устойчивые пленки без подложек, они лучше, чем смолы, подходят для создания плотных слоев, устойчивых к механическим повреждениям. В то же время они свободно растворимы в щелочных ваннах. - . - . . . Продукты полимеризации такого типа представляют собой полиакриловую кислоту, полистиролакриловую кислоту и смешанные продукты полимеризации следующего типа: поливинилхлоридполиакриловая кислота, полиакриловая кислота, нитрилполистиролкарбоновая кислота, полистиролмалеиновая кислота и т.п. , : - , , . Не имеет значения, получены ли эти продукты полимеризации путем прямой полимеризации кислот или ангидридов или косвенно. например, путем полного или частичного омыления продуктов, полученных полимеризацией сложных эфиров. . , . Эти продукты полимеризации можно наносить в смеси с подходящими красителями и в органическом растворителе для формирования антигалаионных слоев и фильтрующих слоев. - . Следующие примеры иллюстрируют изобретение: :-: ПРИМЕР 1. . 1. Раствор для нанесения при создании антиореолового слоя на обратной стороне пленки или пластины состоит из полистиролакриловой кислоты 55 2,,,, ауринтрикарбоновой кислоты (Шульц, Фарбстоффтабеллен 1914, № 557) куб.см., пропанола 500 куб.см. ., изобутанол. 60 - ПримерАМПЛ. 2. - 55 2,,,, (, 1914, . 557) .,, 500 .,, . 60 - . 2. Другой раствор, подходящий для той же цели, состоит из 10 граммов продукта полимеризации. 65 нитрила полиакриловой кислоты, проц. полиакриловой кислоты, 2,,,,, окситолиламинофуксон-дикарбоновой кислоты (полученной конденсацией пара-толил-аминобензальдегида и орто-крезо. 10 . 65 , . , 2,,,, - (- 70 - - -. линиевой кислоты и окислением полученного таким образом лейкосоединения 75) см3, пропанол 500 см3, изобутанол. - 75 ) .,, 500 .,, . ПРИМЕР 3. 3. Другой раствор для применения тем же способом состоит из граммов полистиролмалеиновой кислоты 2, диметилоксифуксон-дикарбоновой кислоты (полученной конденсацией 85 бензальдегида и ортокрезолиновой кислоты и окислением полученного таким образом лейкосоединения) см3, пропанола 90. 500 куб.см., изобутанол. 80 2,,,, - ( 85 - ) .,, 90 500 .,, . Слои, полученные из растворов, описанных в предыдущих примерах, растворяются с пластины или пленки щелочными проявителями, не оставляя на них следов красящего вещества и не загрязняя проявитель. 95 . Датировано 30 апреля 1934 года. 30th , 1934. & ' Агенты заявителей, .1 1 -- ' - - ' _,;' Дж. , 1i=:- - -1. _. -. 'В-. -,; ------ 7..\ , 1 -;, - -=;, 1, -- -- [цена ли-ти / --. & ' , .1 1 -- ' - - ' _,;' . , 1i=:- - -1. _. -. '-. -,; ------ 7..\ , 1 -;, - -=;, 1, -- -- [ - / --. -143 7,386 ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ -143 7,386 Улучшения в фотографическом антиореолировании и слоях фильтров , 1. . :-. ATILN_=, акционерное общество, организованное в соответствии с законодательством Германии, Ирана и Иэна, Германия, настоящим заявляем о характере . Это изобретение и каким образом оно должно быть реализовано. быть конкретно описано и установлено в следующем утверждении: - , 1. . :-. ATILN_=, , /1Iain, , . . :- Настоящее изобретение представляет собой усовершенствование или модификацию изобретения, описанного в Спецификации 10. 399,713. , . 399,713. в этом описании описаны антиореоловые слои или фотографические пластинки или пленки, в которых связующее вещество обычно состоит из искусственной смолы, имеющей гидроксильную или карбоксильную группу. Особо следует упомянуть продукты конденсации смолы. - ' - -- -. . Согласно настоящему изобретению улучшенным связующим веществом для антигалогенных слоев или фильтрующих слоев на фотопластинках или пленках являются смолы, которые содержат солеобразующую карбоксильную группу и являются продуктами полимеризации алифатических или ароматических ненасыщенных карбоновых кислот или полученных смешанных продуктов полимеризации. из таких ушных кислот. - - . Поскольку такие высокополимеризованные материалы сами по себе образуют стабильные пленки без подложек, они лучше подходят, чем смолистые продукты конденсации вышеупомянутой спецификации, для получения плотных слоев, устойчивых к механическим повреждениям. В то же время они хорошо растворяются в щелочах, поэтому слои легко удаляются с пластины или пленки обработкой в щелочных ваннах. . , . Продукты поли-имеизации или такого рода представляют собой поляэрийную кислоту, полистирол-ренекарбоновую кислоту и смешанные продукты полимеризации следующего типа: поливинилхлорид, полиакриловая кислота, полиакриловая кислота, нитрилполистиролкарбоновая кислота, полистиролмалеиновая кислота или тому подобное. _Pol-- , ,- : - , , . При этом безразлично, получены ли эти продукты полимеризации путем прямой полимеризации кислот или ангидридов или косвенно, например, путем полного или частичного омыления продуктов, полученных полимеризацией сложных эфиров. , , . Эти продукты полимеризации можно наносить в смеси с подходящими красителями и органическими растворителями для формирования слоев, препятствующих ореолу, и фильтрующих слоев. ' -. - . Следующие примеры иллюстрируют изобретение: ПРИМЕР 1. :- 1. Раствор для нанесения при создании антиореолового слоя на обратной стороне пленки или пластины состоит из зерен полистиролакриловой кислоты, ауринтрикарбоновой кислоты (Шульц, Фарбстофитабеллен 1314, № 5,57) 65 куб.см. пропанол 00-куб., изобутанол. - - ,, (, 1314, . 5.57) 65 . 00 - .,, . ПРИМЕР 2. 2. Другой раствор, подходящий для той же цели, состоит из 70 граммов продукта полимеризации, содержащего 10 процентов. 70 10 . - нитрила полиакриловой кислоты, процентов. полиакриловой кислоты, 75 2',, окситолиламинофуксон-дикарбоновая кислота (полученная конденсацией пара-толил-амино-бензальдегида и орто-крезо-80-тиновой кислоты и окислением полученного таким образом лейкосоединения) см3, пропанол 500 см3 ., изобутанол. 85 ПРИМЕР 3. - , . , 75 2',, - ( - - - -- 80 - ) .,, 500 .,, . 85 3. Другой раствор для применения таким же образом состоит из граммов полистиролмалеиновой кислоты 2,,,, диметилоксифуксона-дикарбоновой кислоты (полученной конденсацией бензальдегида и ортокрезотиновой кислоты и окислением полученного таким образом лейкосоединения 95). .,,пропанол 500 куб.см.,,изобутанол. 2,,,, - - - (- - 95 ) .,, 500 .,, . Слои, полученные из растворов, описанных в предыдущих примерах, растворяются с пластины или пленки щелочными проявителями, не оставляя на них следов красящего вещества и не загрязняя проявитель. 100 . - Полистиролакриловая кислота, используемая в примере 105, получена полимеризацией акриловой кислоты и стирола в эквимолекулярных пропорциях. Полистиролмалеиновую кислоту, используемую в примере 3, получают полимеризацией эквимолекулярных пропорций стирола и малеинового ангидрида с последующим добавлением воды к ангидридным группам в продукте. - 105 1 . 3 . Теперь подробно описав и выяснив суть нашего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, мы заявляем, что то, что мы 115 ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:24:58
: GB437386A-">
: :

437387-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437387A
[]
дж------ ------ ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Дата подачи заявления: 3 мая 1934 г. № 134.17. /34. : 3, 1934. . 134.17. /34. 437 387 __, Полная спецификация слева: январь. 22, 1935. 437 387 __, : . 22, 1935. ,, Полная спецификация принята: октябрь. 29, 1935. ,, : . 29, 1935. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования во взрывозащищенных или взрывозащищенных корпусах для электрических распределительных устройств и аналогичных целей. Я, ГАРОЛЬД ТАУНЛИ БАЛДВИН, из Уинхилла, Торнхилл, Бэмнфорд, в графстве Дерби, британский подданный, настоящим заявляю о характере этого Изобретение должно быть следующим: Это изобретение относится к усовершенствованию взрывозащищенных или, более конкретно, взрывозащищенных корпусов для электрических распределительных устройств типа воздушного разрыва, обычно предназначенных для работы в ситуациях, когда существуют негорючие или взрывоопасные пары, например, под землей в угольных шахтах. или на газовых заводах, нефтебазах, предприятиях по производству целлюлозных красок и т.п. - - , , ", , , , , l1ereby : - )-- , , . Взрывозащищенные кожухи обычно используемых типов состоят из коробок из литого металла или стальных пластин прямоугольной формы со съемной крышкой, прикрепленной к обработанным фланцам на части коробки с помощью ряда винтов или болтов. Между крышкой и фланцем предусмотрено небольшое пространство или зазор, позволяющий сбросить любое внутреннее повышение давления и достаточно охладить выходящее пламя, чтобы сделать его неспособным воспламенить любую окружающую легковоспламеняющуюся атмосферу. В таких корпусах средства крепления крышки к контейнеру находятся в состоянии напряжения в случае любого внутреннего взрыва, реакции, возникающие между коробкой и крышкой, таковы, что они стремятся отделить одну от другой и перекладывая ответственность на сустав Холиэла, чтобы противостоять такому происшествию. . . , . Хотя можно использовать большое количество болтов, общая площадь сечения болтов обычно намного меньше площади сечения самой коробки и, таким образом, становится самым слабым звеном прочности корпуса. Кроме того, при снятии крышки для проверки необходимо открутить все болты, а это длительная операция, зависящая от количества используемых болтов. ) , . , , . Также были предложены кожухи круглой конструкции, в которых круглая крышка в виде втулки снабжена зацепляющими зубьями, вставляется в отверстие корпуса и частично вращается до тех пор, пока зацепляющиеся зубья не сцепятся с аналогичными неподвижными зубьями, как затвор. . Несмотря на то, что корпуса этого типа [Цена 11-] 09. значительно прочнее, чем прямоугольные, их прочность. 55 соединение и средства его крепления могут быть выполнены равными или превышающими площадь сечения кожуха, реакция сил аналогична упомянутой выше, в том, что существует определенная тенденция к удалению 60 крышки из кожуха, что Крепежный шарнир должен сопротивляться. [ 11-] 09. , . 55 , , 60 . Целью настоящего изобретения является создание улучшенной конструкции огнестойкой или взрывозащищенной оболочки, которая устранит необходимость в обычных болтовых соединениях или других подобных средствах, необходимых для противодействия описанным реакциям. - 65 . В соответствии с этим изобретением я предлагаю 70 огнестойкую или взрывозащищенную оболочку, имеющую противоположные элементы или поверхности, на которые силы взрыва действуют так, чтобы уравновешивать друг друга или по существу. 75 Огнестойкая или взрывозащищенная оболочка, изготовленная в соответствии с настоящим изобретением, содержит по меньшей мере два основных элемента, один внутри другого или других, при этом внутренний элемент имеет такую конструкцию, что он самоустойчив к силам реакции, возникающим на противоположных сторонах упомянутого элемента. внутренний элемент, в результате чего на указанный элемент устанавливается равновесие сил. 70 - . 75 - , , 80 - . Внутренний элемент может иметь цельную или единую конструкцию или может быть сборной конструкцией. 85 - . Внешний элемент представляет собой или может представлять собой конструкцию, на которой достигается равновесие сил. 90 Сборка внутреннего и внешнего элементов такова, что реакционные силы, возникающие в осевом направлении внутри корпуса, полностью или почти полностью распределяются по противоположным сторонам внутреннего элемента, чтобы принять состояние равновесия, и аналогичным образом реакционные силы происходящие в поперечном направлении внутри корпуса, полностью или почти распределены по противоположным сторонам 100 внешнего элемента или элементов. , , . 90 95 - - 100 . Внутренний элемент может поддерживать другой элемент, или последний может быть прикреплен к внутреннему элементу. . В предложенной конструкции используется кожух 105 или кожух, который может быть выполнен в виде - -- ---. ------ -_-" ,) \ 1 - '. 105 - -- ---. ------ -_-" ,) \ 1 - '. -< - -_ 7 Ф= 4. ' ', 1 . -:1, - - 437,387, расположенный вертикально, хотя он с таким же успехом может быть расположен и горизонтально, который в принципе состоит из концевых дисков, несущих широкую и прочную цельную перемычку или систему связанных секций, которые связывают указанные диски вместе, при этом распределительное устройство или аппаратура представляют собой собраны на перепончатых частях или скрепленных секциях. -< - -_ 7 = 4. ' ', 1 . -:1, - - 437,387 - , . Каждый из двух дисков будет снабжен цилиндрическим фланцем или ободом с целью создания в соединении с крышкой пути охлаждения пламени - аналогично другим описанным типам - который будет образован крышкой, причем последняя состоит из стальная трубка подходящего диаметра, обеспечивающая необходимый зазор между крышкой и указанными фланцами на концевых дисках, чтобы обеспечить необходимое разгружение в случае любого внутреннего повышения давления. - - , . Следует понимать, что в случае воспламенения паров взрывчатого вещества внутри корпуса давление будет действовать одинаково на концевые диски, а напряжения, возникающие между этими двумя частями, будут создавать равновесие сил, при этом реакция не будет сообщаться крышку, которая может привести к ее перемещению из корпуса из нормального положения и открытию пространства или ограждения, которое она должна ограничивать. , . Ссылаясь на прилагаемые чертежи: Фиг. 1 представляет собой вертикальный разрез одного из вариантов взрывозащищенной оболочки, выполненной в соответствии с настоящим изобретением; Фиг.2 представляет собой увеличенный детальный вид, показывающий фланцы охлаждения пламени; и рис. 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9 показаны альтернативные формы ограждений. :. 1 - ; . 2 ; . 3, 4, 5, 6, 7. 8, 9, . а представляет собой внутреннюю раму или корпус с куполообразными дисками сверху и снизу, как показано на рисунках и соответственно. Они соединены между собой посредством центральной перемычки , которая составляет одно целое с концевыми дисками. - , . . Цилиндрические фланцы, образующие путь пламени, показаны буквами и . Крышка или кожух трубчатой конструкции показана на . Для снятия кожуха с рамы а предусмотрены ручки А. Различные части устройства, такие как детали поворотного механизма, показаны позициями , и 1, прикрепленными к центральной перемычке . . . . , 1 . Следует понимать, что, поскольку корпус имеет круглую конструкцию и концы рамы или корпуса имеют куполообразную форму, конструкция может быть построена так, чтобы выдерживать значительные внутренние давления при использовании . минимальная толщина металла. . . На рис. 2 показан увеличенный вид фланцев пламенного охлаждения. . 2 . Кольцевое пространство между фланцем патрубка и корпусом или крышкой должно иметь соответствующий зазор, чтобы обеспечить необходимую защиту от любого внутреннего повышения давления из-за воспламенения горючих паров. . Должны быть предусмотрены средства для предотвращения снятия 70 несанкционированными лицами кожуха или крышки, содержащей место некоторой формы, как показано на фиг. 2 в точке , которое состоит из выступающего стержня или полосы, которая будет нависать над трубчатым кожухом 75, когда он привинчен к части корпуса в точке верхнюю часть винтами очевидным образом. Указанные винты могут быть закрыты кожухами, а головки винтов могут иметь специальную форму, что делает необходимым использование специального гаечного ключа 80 или ключа, позволяющего снять ослабление, или последние могут быть заперты навесным замком или закреплены штыком или другими известными способами. 70 . 2 75 . 80 - . В вышеописанных конструкциях упоминался кольцевой зазор с целью снижения любого внутреннего повышения давления в случае возгорания огнестойкой влаги внутри оболочки. 85 . Особой целью изобретения 90 также является создание конструкции с более чем достаточной прочностью, чтобы выдерживать любое внутреннее повышение давления, которое может возникнуть в условиях, которые обычно преобладают, без необходимости обеспечения какого-либо фактического разгрузки на фланцах пламени за пределами какой рабочий зазор мог бы быть предусмотрен между крышкой и фланцем рамы или корпуса, чтобы обеспечить возможность легкого снятия крышки. Таким образом, следует понимать, что кольцевое пространство между фланцем и крышкой при желании может быть уменьшено с соответствующих зазоров, установленных Британскими правилами горнодобывающей промышленности, до минимального механического зазора, и что конструкция, расположенная, как описано, будет взрывобезопасной, поскольку помимо того, что он просто пожаробезопасен, он будет выдерживать несбрасываемое давление 110, которое значительно выше, чем давление, получаемое в конструкциях, которые намеренно сбрасываются. 90 95 100 . , , - 110 . Рис. 4 и 5 показано горизонтальное расположение конструкции как альтернатива вертикальному. . 4 5 . Распорная перемычка или диафрагма показана в центральном и вертикальном положении для облегчения монтажа устройства, предназначенного для ограждения. 120 В конструкции, показанной на фиг. и 7 крышка показана разделенной на две части, что может оказаться желательным в корпусах более крупных типов с целью уменьшения веса крышки, которую необходимо поднимать или перемещать. В данном случае крышки показаны разного диаметра для облегчения снятия. . 120 . 7 125 . . Для достижения полного равновесия сил описанным способом важно, чтобы два конца корпуса были одинакового диаметра, хотя там, где используются два корпуса, как показано и g2 на рис. 6 и 7, они могут быть разного диаметра, хотя концы каждого из них будут иметь одинаковый диаметр. Желательно, чтобы детали, излагающие рассматриваемый принцип, не были истолкованы слишком узко, и считалось бы, что это соответствует духу изобретения, если бы диаметры корпуса были сделаны немного разными на двух концах, что может быть сочтено желательным для легкое удаление последнего, и в этом случае полное равновесие не будет достигнуто. 130 437,387 g2 . 6 7 . / , . На рис. 8 показан принцип, примененный к коробке кабельного соединения, где корпусная часть состоит из двух концевых дисков и с пламенными фланцами и и , кожух . (Расходная коробка показана прикрепленной к взрывозащищенному корпусу, сбоку которого показаны втулки , , к которым прикреплены жилы кабеля . Корпус , имеющий сборную конструкцию, можно снять уже описанным способом, чтобы получить доступ к клеммам и соединениям. Корпус может быть закреплен болтами с кожухом и специальным ключом или может быть заперт на висячий замок, как уже описано. 30 На фиг.9 показано применение изобретения в корпусе токосъёмника асинхронного двигателя, который должен быть выполнен взрывонепроницаемым. Отливка основного корпуса предусмотрена в точке а с круглыми концами дисков формы и с, которые соединены вместе трубчатой частью корпуса отливки, которая является ее неотъемлемой частью. . 8 , , . ( , , . . . 30 . 9 . 35 , . Пламенные фланцы показаны буквами и . . Крышка или кожух , состоящий из трубки 40, завершает взрывонепроницаемую оболочку, как уже описано. Он может быть расположен или иным образом закреплен с помощью задвижки с кожухом, навесного замка или других известных средств. 45 ) состоялось 3 мая 1934 года. 40 . . 45 ) 3rd , 1934. МЬЮБЕРН, ЭЛЛИС и компания, 70–72, Чансери-лейн, Лондон. W5. .2 и 15, Йорк-стрит, Шеффилд, , & ., 70-72, , . W5. .2, 15, , , Дипломированные патентные поверенные. . ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ Усовершенствования во взрывозащищенных и взрывозащищенных корпусах для электрических распределительных устройств и аналогичных целей 1, ГАРОЛЬД ТАУНЛИ Б.УЛДВИН, из «Уинхилл», Торнхилл, Бэмнфорд, графство Дерби, британский подданный, настоящим заявляем: Сущность этого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны и установлены в следующем утверждении: - - 1, ., " ", , , , , , :- Настоящее изобретение относится к усовершенствованию взрывозащищенных или, более конкретно, взрывозащищенных оболочек для электрических распределительных устройств типа воздушного выключателя, обычно предназначенных для работы в ситуациях, когда существуют воспламеняющиеся или взрывоопасные пары, например, под землей в угольных шахтах или на газовых заводах, бензобаках, целлюлозные краски и т.п. - -- , , . Взрывозащищенные кожухи обычно используемых типов состоят из литых металлических или сборных стальных пластинчатых коробок прямоугольной формы со съемной крышкой, прикрепленной к обработанным фланцам на части коробки с помощью ряда винтов или болтов. Между крышкой и фланцем предусмотрено небольшое пространство или зазор, позволяющий сбросить любое внутреннее повышение давления и достаточно охладить выходящее пламя, чтобы сделать его неспособным воспламенить любую окружающую легковоспламеняющуюся атмосферу. В таких корпусах средства крепления крышки к контейнеру в случае любого внутреннего взрыва находятся в состоянии напряжения, причем реакции, возникающие между коробкой и крышкой, таковы, что стремятся отделить одну от другой. и переложить ответственность на болтовое соединение, чтобы противостоять такому происшествию. . . , 80 . Хотя можно использовать большое количество болтов, общая площадь сечения болтов обычно значительно меньше площади сечения самой коробки и, таким образом, становится самым слабым звеном прочности корпуса. Кроме того, при снятии крышки для проверки необходимо открутить все болты, а это длительная операция, зависящая от количества используемых болтов. , 85 . , , 90 . Также были предложены кожухи круглой конструкции, в которых круглая крышка в виде втулки снабжена зацепляющими зубьями, вставляется в отверстие корпуса и частично вращается до тех пор, пока зацепляющиеся зубья не сцепятся с аналогичными неподвижными зубьями, как затвор. . Хотя кожухи этого типа значительно прочнее, чем прямоугольные, а прочность соединения и средств его крепления может быть сделана равной или большей, чем площадь сечения кожуха, реакция сил аналогична упомянутой выше, в том, что существует определенная тенденция к снятию крышки с корпуса, чему должно противостоять крепежное соединение. Целью настоящего изобретения является создание улучшенной конструкции взрывозащищенного или взрывозащищенного корпуса, которая устранит необходимость в обычных 437 387 болтовых соединениях. или другие подобные средства, необходимые для противодействия реакциям, как описано. В соответствии с настоящим изобретением я создаю огнестойкий или взрывозащищенный корпус для электрических распределительных устройств и аналогичных целей, состоящий из внутреннего элемента и внешнего элемента, который надевается на указанный внутренний элемент, отличающийся тем, что внутренний элемент имеет одну или несколько пар противоположных открытых сторон и одну или несколько пар противоположных закрытых цельных концов, внешний элемент имеет противоположные открытые концы и закрытые, предпочтительно цельные, стороны, закрытые стороны внешнего элемента закрывают открытые стороны внутреннего элемента, благодаря чему взрывы, происходящие в кожухе, встречаются с двумя противоположно расположенными стенками каждого элемента и, таким образом, компенсируются. , , , - 437,387 - , , , , , . Предпочтительно внутренний элемент содержит открытую в продольном направлении конструкцию с фланцевыми дискообразными или сферическими концами, а в качестве внешнего элемента используется полый корпус с открытыми концами. - , . Соответственно, внутренний элемент содержит трубчатую конструкцию, закрытую на концах и открытую по бокам. . При желании внешний элемент имеет форму трубки или полого цилиндра, а указанные диски имеют дугообразную форму. . Ссылаясь на чертежи, представленные в предварительной спецификации: :- Фиг.1 представляет собой вертикальный разрез одной из форм взрывозащищенной оболочки, выполненной в соответствии с настоящим изобретением; Фиг.2 представляет собой увеличенный детальный вид, показывающий фланцы охлаждения пламени; и рис. 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9 показаны альтернативные формы ограждений. . 1 - ; . 2 ; . 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, . а представляет собой внутреннюю раму или корпус, имеющий куполообразные диски сверху и снизу, как показано на рисунке. б и в соответственно. Они соединены между собой посредством центральной перемычки , которая составляет одно целое с концевыми дисками. - . , . . Цилиндрические фланцы, образующие путь пламени, показаны буквами е и /. Крышка или кожух трубчатой конструкции показана на . Ручки предусмотрены для снятия кожуха с рамы . Различные части оборудования, такие как детали распределительного устройства, показаны позициями , и 1, прикрепленными к центральной перемычке . /. . . , 1 . Понятно, что, поскольку корпус имеет круглую конструкцию и концы рамы или корпуса имеют куполообразную форму, конструкция может быть построена так, чтобы выдерживать значительные внутренние давления при использовании металла минимальной толщины. . На рис. 2 показан увеличенный вид фланцев пламенного охлаждения. . 2 . Кольцевое пространство между фланцем патрубка и корпусом или крышкой должно иметь соответствующий зазор, чтобы обеспечить необходимую защиту от любого внутреннего повышения давления из-за воспламенения воспламеняющихся паров. 70 Будут предусмотрены средства, предотвращающие снятие корпуса или крышки неавторизованными лицами, содержащее место некоторой формы, как показано на фиг. 2 (), которое состоит из выступающего стержня или полосы 75, которая будет заходить за трубчатый корпус при привинчивании к опорной части на сверху винтами очевидным образом. Указанные винты могут быть закрыты, а головки винтов имеют специальную форму, чтобы на 80° требовалось использование специального гаечного ключа или ключа, позволяющего снять кожух, или последний может быть заперт навесным замком или закреплен штыком или другими известными способами. Или на рис. 3 корпус снабжен фланцем 85 , который привинчен к диску . : . 70 . 2 75 . 80 - . . 3, 85 . В вышеописанных конструкциях весь кольцевой зазор упоминался с целью снижения любого внутреннего повышения давления в случае воспламенения пожарной влаги внутри оболочки. 90 . Особой целью изобретения также является создание конструкции с более чем достаточной прочностью, чтобы выдерживать любое внутреннее повышение давления, которое может возникнуть в условиях, которые обычно преобладают, без необходимости обеспечения какого-либо фактического разгрузки на фланцах пламени сверх допустимого. может быть предусмотрен рабочий зазор между крышкой и фланцем рамы или корпуса, позволяющий легко снимать крышку. Таким образом, следует понимать, что кольцевое пространство 105 между фланцем и крышкой при желании может быть уменьшено с соответствующих зазоров, установленных Британскими горными правилами, до минимального механического зазора, и что конструкция 110, расположенная так, как описано, будет взрывобезопасной. не только пожаробезопасен, но и выдерживает несбрасываемое давление, которое значительно превышает давление, получаемое в конструкциях, которые 115 сбрасываются намеренно. 95 100 . 105 , , 110 - 115 . Рис. 4 и 5 показано горизонтальное расположение конструкции как альтернатива вертикальному. . 4 5 . Распорная перемычка или диафрагма 120 показана в центральном и вертикальном положении для облегчения монтажа устройства, предназначенного для ограждения.1 В конструкции, показанной на фиг. 6 и 7 крышка показана состоящей из двух частей 125, что может оказаться желательным в корпусах более крупных типов с целью уменьшения веса крышки, которую нужно поднимать или перемещать. В данном случае крышки показаны разного диаметра, чтобы 180 4a7,087 облегчали снятие. 120 . . 6 ( 7 125 . 180 4a7,087 . Для достижения полного равновесия сил описанным способом важно, чтобы два конца корпуса имели одинаковый диаметр, хотя в случае использования двух корпусов, как показано / и g2 на рис. 6 и 7, они могут быть разного диаметра, хотя концы каждого из них будут иметь одинаковый диаметр. Желательно, чтобы детали, излагающие рассматриваемый принцип, не были истолкованы слишком узко, и считалось бы, что это соответствует духу изобретения, если бы диаметры корпуса были сделаны немного разными на двух концах, что может быть сочтено желательным для облегчения удаление последнего, и в этом случае полное равновесие не будет достигнуто. / g2 . 6 7 . , . На рис. 8 показан принцип, примененный к коробке кабельного соединения, где корпусная часть содержит два концевых диска и с пламенными фланцами и и кожух . Кабельная коробка показана прикрепленной к взрывозащищенному корпусу, сбоку которого показаны втулки , , к которым крепятся жилы кабеля . Ослабление , имеющее сборную конструкцию, может быть снято уже описанным способом, чтобы получить доступ к клеммам и соединениям. Ослабление может быть закреплено закрытыми болтами и специальным ключом или может быть заперто на висячий замок, как уже описано. . 8 . , , . . . На фиг.9 показано применение изобретения в корпусе токосъёмника асинхронного двигателя, который должен быть выполнен взрывонепроницаемым. Отливка основного корпуса снабжена круглыми концами диска формы и с, которые связаны между собой трубчатой частью корпуса отливки, которая является ее неотъемлемой частью. . 9 . , . Пламенные фланцы показаны буквами и /. /. Крышка или кожух , состоящий из трубки, завершает взрывонепроницаемую оболочку, как уже описано. Он может быть расположен или иным образом закреплен с помощью задвижки с кожухом, навесного замка или других известных средств. . . Теперь подробно описав и выяснив природу моего упомянутого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано. Я заявляю, что то, что я .
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:24:58
: GB437387A-">
: :

437388-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

... 0%


. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437388A
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:25:00
: GB437388A-">
: :

437389-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

... 0%


. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437389A
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:25:00
: GB437389A-">
: :

437390-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

... 0%


. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437390A
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:25:02
: GB437390A-">
: :

437391-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .



. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437391A
[]
П А'Т Н.ПФ 'А-Т И О Н ' . '- ' -- -' --- \. ПАТЕНТНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ < Конвенция - Дата (Австрия): 20 мая 1933 г. ' -- -' --- \. < - (): 20, 1933. Дата подачи заявления (в Великобритании): 18 мая 1934 г. ( ): 18, 1934. Полная спецификация принята: октябрь. 29, 1935, : . 29, 1935, ПОЛНАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 437,391 № 15080/34.. 437,391 . 15080/34.. Усовершенствования, касающиеся автоматического управления системами парового отопления. Мы, Луис ФРИДМАН и МАКС ФРИДМАН, оба граждане Австрии, ведем торговую деятельность под торговой маркой «Фирма Алекс». Фридманн, проживающий по адресу 6 , Вена , Австрия, настоящим заявляю, что природа этого изобретения и то, каким образом оно должно быть реализовано, должны быть подробно описаны и установлены в следующем заявлении: , , , . , 6 , , , :- Настоящее изобретение относится к системам парового отопления и, более конкретно, к регулирующему устройству для таких систем, содержащему впускной клапан пара, приспособленный для управления термоэлементом, выполненным с возможностью электрического нагрева под управлением регулятора температуры. , . Изобретение заключается в создании нагревательного змеевика или его эквивалента для термоэлемента, управляемого через реле вспомогательной цепью, включающей контактное устройство, контакты которого выполнены с возможностью прямого или косвенного управления термоэлементом после впускного клапана пара. был: закрыт таким образом. При таком расположении нагревательная катушка может питаться большим током без образования дуги на контактном устройстве, которая могла бы задержать или предотвратить прерывание тока. : . . Поэтому можно сделать временной интервал между включением тока и закрытием впускного клапана (который можно назвать временем закрытия) очень коротким. Однако, несмотря на использование большого тока в нагревательной катушке, время между отключением тока регулятором температуры и открытием впускного клапана (которое можно назвать временем открытия) не увеличивается, поскольку контактное устройство будет работать так, чтобы термоэлемент, управляющий впускным клапаном, нагревался только до степени, достаточной для обеспечения эффективного закрытия впускного клапана. Таким образом, точность регулирования повышается, поскольку время закрытия и открытия впускного клапана почти одновременно с включением и выключением тока регулятором температуры. Кроме того, поскольку контактное устройство во вспомогательной цепи не срабатывает до тех пор, пока впускной клапан не достигнет закрытого положения, после этого термоэлемент подвергается заданному дополнительному нагреву и последующему расширению. ' ( ) . ( ) . . , [., 55 . Благодаря такому расположению обеспечивается надежное и плотное закрытие клапана, поскольку термический элемент, расширяясь таким образом, сжимает пружину, расположенную между элементом и 60 клапанным элементом, таким образом удерживая клапан в прочном зацеплении с седлом клапана, образованным в корпусе клапана. , 60 . С целью более быстрой регулировки и во избежание электрических контактов в паровом пространстве корпуса клапана контакты контактного устройства вместо непосредственного управления термоэлементом согласно еще одному признаку изобретения расположены на 70° снаружи. это паровое пространство и отделены от него паронепроницаемой гибкой диафрагмой. в котором термический элемент воздействует на работу контактов посредством промежуточного механического рабочего органа 75. - 70 - . - 75 . Диафрагма предпочтительно представляет собой плоскую металлическую диафрагму, расположенную параллельно направлению движения тепловой трубки, а рабочий элемент 80 надежно закреплен на диафрагме так, что последняя представляет собой ось для этого элемента. Благодаря такому расположению любые потери движения исключаются и достигается максимальная точность регулировки и управления. 80 - . , 85 . Прилагаемый чертеж схематически иллюстрирует в качестве примера одну форму устройства управления, воплощающего изобретение. 90 Обращаясь теперь к чертежу, можно увидеть, что острый пар подается, как указано позицией 2, в регуляторную головку 1 устройства управления. Впускной клапанный элемент 3 снабжен пружиной 4 95 и установлен в головке тепловой трубки 5 клапанного элемента 3, регулирующего поступление пара в камеру 6 и в патрубок 7, ведущий к радиаторам, в известным способом так, что 100 температура радиаторов поддерживается на одном и том же значении. Выхлопной пар возвращается из радиаторов по трубе 8, проходит через тепловую трубку 5 и покидает корпус аппарата 105 в виде конденсированной воды 9, путь 1 ------........ ..... 11.. . 90 2 1 . 3 4 95 5 3 6 - 7, , 100 . 8 5 105 9, 1 ------............. 11.. 437,391 пар указан стрелками. 437,391 . Внутри тепловой трубки 5 предусмотрена нагревательная спираль 10. на который подается электрический ток значительной силы от соответствующего источника 11 при замыкании контактов 12, 13 реле 14. Замыкание этих контактов осуществляется вспомогательной цепью, подключаемой к выводам 15, 16 основной цепи и включающей в себя сопротивления 17, 18 и обмотку реле 19, через которую протекает относительно большой ток, пока контакты терморегулятора регулятор 20, на который воздействует температура помещения, открыты. Контакты терморегулятора 20 и контакты 21, 22 упомянутого выше контактного устройства соединены последовательно друг с другом с точками 23, 24 вспомогательной цепи и, таким образом, параллельны обмотке 19 реле. 5 10 . 11 12, 13 14 . 15, 16 17, 18 19 20, , . 20 21, 22 23, 24 19. Контакт 22 контактного устройства установлен на конце 2.5 рычага, который прикреплен, как показано, к диафрагме 26, и изолирован от него. Последняя отделяет внутреннюю часть паровой камеры 6 от камеры 27, содержащей контакты 21 и 22, и в то же время образует муфту, свободную от потери движения в рабочем направлении. Конец 28 рычага проходит вниз в паровую камеру 6 до буртика 29 на головке тепловой трубки 5. 22 2.5 26. 6 27 21 22, . 28 6 29 5. Работа аппарата заключается в следующем: в условиях нагрева контакты терморегулятора 20 остаются разомкнутыми, а по обмотке реле 19 во вспомогательной цепи протекает ток такой величины, что контакт 13 удерживается из контакта с контактом 12. против противодействующего действия спринта-30. : 20 , 19 13 12 - 30. Когда в этих условиях температура в помещении достигает значения, заданного регулировкой терморегулятора 20, контакты этого регулятора замыкаются, а ток, проходящий через обмотку реле 19, уменьшается настолько, что пружина 30 способна замкнуть контакты реле 12, 13. Контакты 21, 22 контактного устройства в этих условиях все еще закрыты, и основная цепь, включающая нагревательную катушку 10, теперь 5,5 замкнута на контактах реле 12, 13, так что тепловая трубка 5 нагревается катушкой 10. W5hen 20 , 19 30 12, 13. 21, 22 10 5,5 12, 13 5 10. Из-за сильного тока в главной цепи тепловая трубка 5 быстро нагревается до температуры, при которой она сначала приводит в зацепление клапанный элемент 3 с его седлом клапана, а затем, сжимая пружину 4, плотно прижимает клапанный элемент и близко к седлу клапана. Таким образом, можно видеть, что подача пара к радиаторам прекращается очень скоро после достижения заданной комнатной температуры. 5 3 , 4, . . Как только тепловая трубка 5 осуществит закрывающее движение впускного клапана 70, плечо 29 входит в зацепление с концом 28 рычага, и контакт 22 контактного устройства тем самым разъединяется с контактом 21. Вспомогательная цепь через терморегулятор 75 при этом прерывается и большой ток снова проходит через обмотку реле 19, так что контакты 12 и 13 размыкаются и дальнейший нагрев трубки 5 уже не может происходить, так как подача тока 80 на нагревательная спираль 10 отключена. .5 70 , 29 28 , ( 22 21. 75 19 12 13 .5 80 10 . Контакты 21, 22 контактного устройства будут зависать в закрытом положении до тех пор, пока температура в помещении не упадет до такой степени, что контакты 85 регулятора температуры 20 снова разомкнутся, и когда это произойдет, вспомогательная цепь, включающая контакты 21. 22 постоянно прерывается, и тепловая трубка 5 остывает, чтобы 90 открыть впускной клапан 3 и восстановить нагревательное действие. Это охлаждение тепловой трубки происходит быстро, поскольку контактное устройство позволяет нагреть термостатическую трубку 5 только до температуры, на несколько градусов 95 превышающей температуру, при которой впускной клапан 3 эффективно закрывается. 21, 22 85 20 21. 22 5 90 3 . .5 95 3 . Теперь подробно описав и выяснив природу упомянутого нами изобретения и каким образом оно было осуществлено, мы заявляем, что то, что мы 100 ,
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:25:03
: GB437391A-">
: :

437392-- = "/"; . , . . , . . , . , , . .

... 0%


. :
:
УведомлениеЭтот перевод сделан компьютером. Невозможно гарантировать, что он является ясным, точным, полным, верным или отвечает конкретным целям. Важные решения, такие как относящиеся к коммерции или финансовые решения, не должны основываться на продукте машинного перевода.
ОПИСАНИЕ ИЗОБРЕТЕНИЯ GB437392A
, ."> . . .
: 506
: 2024-04-06 19:25:05
: GB437392A-">
: :

437393-- = "/";
Соседние файлы в папке патенты