Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Учебник Надибаидзе О. Ш

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.03.2024
Размер:
624.37 Кб
Скачать

 

â ÷åì

Осведомленный в разных

 

 

вопросах

Оскорбиться

÷åì

Оскорбиться этим поступком

Осуждать

÷òî â êîì/

Осуждать невоспитанность

 

ó êîãî

â ñûíå

(осудить)

êîãî çà ÷òî

Вы осудите меня за то,

 

 

что я написал это

Ответственность

÷åãî

Ответственность поручения

 

çà ÷òî

Ответственность за исход

 

 

операции

 

перед кем

Ответственность перед нами

Отзыв

î ÷åì

Отзыв о книге

 

íà ÷òî

Отзыв на автореферат

Отзывчивый

ê ÷åìó

Отзывчивый к чужим просьбам

 

íà ÷òî

Отзывчивый на чужие нужды

Отказ

â ÷åì

Отказ в приеме

 

îò ÷åãî

Отказ подсудимого от дачи

 

 

показаний

Отличаться

÷åì

Эти платья отличаются от

 

 

прежних покроем и цветом

 

â ÷åì

Они отличаются в размере

Отличить

÷òî

Нельзя отличить фальшивые

 

îò ÷åãî

деньги от настоящих

Отмечать

÷òî

Отмечать положительные

 

 

стороны дела

Отношения

êîãî

Отношения людей

 

между кем

Отношения между людьми

Отчет

î ÷åì

Отчет о работе

 

â ÷åì

Он не любит отдавать отчета

 

 

в своих поступках

171

Охотиться

çà êåì

Охотиться за птицами

 

(добывать

 

 

путем ловли)

 

 

íà êîãî

Охотиться на волков

 

(добывать

 

 

путем

 

 

умерщвления)

Ï

 

 

Памятник

êîìó/÷åìó

Памятник Пушкину; памятник

 

 

победе

 

÷åãî

Памятник литературы

Панихида

î êîì

Панихида об умершем

 

ïî êîìó

Панихида по погибшим

 

(ñ ñóù. è

 

 

ìåñò.

 

 

3 ëèöà)

 

 

ïî êîì

Панихиду по вас не справят

 

(ìåñò. 1,

 

 

2 ëèöà ìí.

 

 

числа)

 

Параллельно

÷åìó

Параллельно дороге

 

ñ ÷åì

Параллельно с дорогой

Партнер

ïî ÷åìó

Партнер по игре

Переживать

èç-çà ÷åãî

Переживать из-за двоек

Персонаж

Âèí. ï.

Ввести в пьесу новый персонаж

 

ед. числа

(персонажи)

 

(действу-

 

 

þùèå ëèöà)

 

 

Âèí. ï.

Чичиков напоминает многих

 

мн. числа

реальных персонажей

 

(ëþäè)

из нынешней

 

 

действительности

172

Писать

÷òî

Писать письмо

 

êîìó

Писать друзьям

 

î ÷åì/

Писать об интересных вещах;

 

ïðî ÷òî

писать про зверей

Плакать

î êîì/î ÷åì

Плакать об ушедшей молодости

(сожалеть)

ïî êîìó/

Тюрьма плачет по ним

 

÷åìó

 

 

(ñ ñóù. è

 

 

ìåñò.

 

 

3 ëèöà)

 

 

ïî êîì/÷åì

Плачут по вас, по нас

 

(ìåñò. 1,

 

 

2 ëèöà)

 

 

íàä

Плакать над вымышленным

 

êåì/÷åì

героем

Платить

çà ÷òî

Платить за покупку

 

÷åì

Платить злом за добро

Поддержка

êîìó/

Внимательные дети —

 

äëÿ êîãî

поддержка родителям

 

 

Любящие дети — поддержка

 

 

для родителей

Подозревать

êîãî â ÷åì

Подозревать его в обмане

 

î ÷åì

Подозревать о сложных

 

 

отношениях

Подстрекать

êîãî ê ÷åìó

Подстрекать к ссоре

 

íà ÷òî

Подстрекать на борьбу с

 

 

инакомыслящими

Подтверждение

÷åãî

Подтверждение фактов

 

÷åìó

Подтверждением сказанному

 

 

являются его поступки

Подчеркивать

÷òî

Подчеркивать роль науки

173

Полный

êîãî/÷åãî

Полный воды кувшин; Полный

 

 

карман денег

(полон)

êåì/÷åì

Канавы полны водой

Получить

÷òî îò êîãî

Получить книги от брата

 

ó êîãî

Получить сведения у эксперта

 

ñ êîãî

Получить деньги с заказчика

Пользоваться

среди кого

Пользоваться уважением среди

 

 

сверстников

 

ó êîãî

Пользоваться успехом у

 

 

женщин

Понимать

÷òî

Понимать искусство

 

â ÷åì

Ничего не понимать в лошадях

Понятный

êîìó/

Понятная каждому мысль;

 

äëÿ êîãî

понятное для него дело

Порицать

÷òî

Порицать дурные привычки

 

çà ÷òî

Порицать ребенка за

 

 

легкомыслие

Потребность

êîãî/÷åãî

Потребность человека;

 

 

потребность семьи

 

â ÷åì

Потребность в воде, пище

Почтительный

ê êîìó

Почтителен ко мне

(почтителен)

ñ êåì

Почтителен с хозяином

Правда

÷åãî

Правда жизни

 

î ÷åì

Правда о войне

Превосходить

êîãî/

Превосходит других своими

(превзойти)

÷òî ÷åì

способностями

 

â ÷åì

Он превзошел его в общем

 

 

развитии

 

ïî ÷åìó

По числу медалистов эта школа

 

 

превзошла все остальные

174

Превосходство

íàä

Он сознавал ее превосходство

 

êåì/÷åì

над собой

 

â ÷åì

Превосходство в технике,

 

 

â ñèëå

Предоставить

÷òî êîìó

Предоставить комнату

 

 

приезжим

 

 

Предоставить слово оратору

Предостеречь

êîãî îò ÷åãî

Предостеречь от опасности;

 

 

от ошибок

 

против чего

Предостеречь против печальной

 

 

судьбы

Предпосылка

÷åãî

Предпосылка построения

 

 

нового общества

 

äëÿ ÷åãî

Предпосылкой для развития

 

 

является объединение

Представить

êîãî/÷òî

Представить гостей; документы

 

ê ÷åìó

Представить к ордену, к премии

Представлять

 

Это открытие представляет

собой

 

собой большой шаг вперед

 

 

Бухта представляет собой

 

 

важную судоходную станцию

Предубеждение

против

Предубеждение против новых

 

êîãî/÷åãî

лекарств

Преемственность

÷åãî

Преемственность традиций

 

â ÷åì

Преемственность в искусстве

Презирать

êîãî/÷òî

Презирать завистников

 

â êîì/

 

 

ó êîãî

Презирать трусость в мужчине

Презрение

÷åãî

Презрение опасности

 

ê ÷åìó

Презрение к смерти

175

Преимущество

перед

Преимущество частного

 

êåì/÷åì

землевладения перед

 

 

коллективным

 

â ÷åì

Преимущество в подготовке

Прелюдия

÷åãî

Прелюдия любви

 

ê ÷åìó

Долгое прощание — это

 

 

прелюдия к расставанию

Пренебрежение

÷åì

Пренебрежение правилами

 

 

приличия

 

ê ÷åìó

Пренебрежение к нуждам людей

Преступление

против

Преступление фашистов против

 

êîãî/÷åãî

человечества

Претензия

êîìó/÷åìó

Претензии к родителям;

 

 

к заводу-изготовителю

 

íà ÷òî

Претензия на ученость;

 

 

с претензией на роскошь

Приверженность кому/чему

Приверженность современным

 

 

взглядам

 

ê êîìó/

Приверженность к старым

 

÷åìó

обычаям

Привилегии

êîìó

Привилегии ветеранам

 

äëÿ êîãî

Привилегии для ветеранов

Признание

÷åãî

Признание своей вины

 

â ÷åì

Признание в совершении

 

 

преступления

Пример

÷åãî

Пример доброго отношения

 

÷åìó

Примером тому является ваше

 

 

выступление

Причина

÷åãî

Причина пожара

 

÷åìó

Причиной тому были

 

 

неожиданно возникшие трудности

176

Пролог

÷åãî

Пролог новой эры

 

ê ÷åìó

Пролог к роману

Проследить

êîãî/÷òî

Проследить преступника;

 

 

ход пьесы

 

çà ÷åì

Проследить за исполнением

 

 

решения

Противник

÷åãî

Противник условностей

 

чему (реже) Противник всяким новшествам

Процесс

êîãî/÷åãî

Процесс военных преступников

 

íàä

Процесс над бандой

 

êåì/÷åì

преступников

Ïóòü

÷åãî

Путь развития

 

ê ÷åìó

Путь к сердцу

Ð

 

 

Равноправны

êòî ñ êåì

Равноправны друг с другом

Ðàä

êîìó/÷åìó

Рады весне

 

çà êîãî

Ðàäû çà âàñ

Различаться

÷åì

Ткани различаются рисунком

 

ïî ÷åìó

Они различаются по ширине

Разобраться

â êîì/÷åì

Разобраться в этом деле

 

ñ ÷åì

Разобраться с этим делом

Расправа

ñ êåì

Расправа с демонстрантами

 

íàä êåì

Расправа над протестующими

Репрессии

против кого Репрессии против членов

 

 

организации

 

в отношении Репрессии в отношении

 

êîãî

террористов

Рецензия

íà ÷òî

Рецензия на фильм

177

Решение

÷åãî

Решение задачи

 

î ÷åì

Решение о строительстве

Ровесник

êîãî/÷åãî

Ровесник века

 

êîìó/÷åìó

Ровесник мне

Ñ

 

 

Самостоятель-

÷åãî

Самостоятельность взглядов

ность

 

 

 

â ÷åì

Самостоятельность во взглядах

Свидетель

÷åãî

Свидетель славы

 

÷åìó

Свидетелем чему был я

Свойственный

êîìó/÷åìó

Со свойственным ему талантом

(свойствен)

 

Это свойственно ему

Сильный

÷åì

Сильный духом

 

â ÷åì

Силен в арифметике

 

ïî ÷åìó

Сильный по характеру

 

 

человек

Склонить (-ся)

ê ÷åìó

Склонить к побегу; склониться

 

 

к какому-либо решению

 

íà ÷òî

Я должен склониться на

 

 

сторону большинства

Скорбеть

î êîì/÷åì

Скорбеть о близких

 

ïî êîìó

Скорбеть по погибшим

 

ïî êîì

Скорбеть по нас

Скучать

î êîì/÷åì

Вы скучаете обо мне?

 

ïî êîìó/

Скучаю по нему; по книге

 

÷åìó (ñóù.

 

 

è ìåñò.

 

 

3 ëèöà)

 

178

 

ïî êîì

Скучали по вас, по нас

 

(ìåñò. 1 è

 

 

2 ëèöà

 

 

мн. числа)

 

Снизойти

до кого/чего Снизойти до него

 

ê êîìó/

Снизойти к несчастному;

 

÷åìó

к человеческим слабостям

Соблазниться

÷åì

Соблазниться заманчивым

 

 

предложением

 

íà ÷òî

Соблазниться на легкий

 

(ðåæå)

заработок

Совершенство-

â ÷åì

Совершенствоваться в предмете

ваться

 

 

 

ïî ÷åìó

Совершенствоваться по своей

 

 

специальности

Совещание

î ÷åì

Совещание о мерах по борьбе с

 

 

преступностью

 

ïî ÷åìó

Совещание по выработке плана

Согласиться

íà ÷òî

Согласиться на просьбу

 

ñ êåì/÷åì

Согласиться с профессором

Согласен

ñ ÷åì

Согласен с предложением

 

íà ÷òî

Согласен на ваше предложение

 

â ÷åì

Согласен с ним во всем

Согласно

÷åìó

Согласно приказу; расписанию

Созвучный

÷åìó

Созвучные ему звуки, слова

 

ñ ÷åì

Голос созвучен с воем

Создать

÷òî/êîìó

Создать больному удобства

 

÷òî/

Создать удобства для

 

äëÿ êîãî

пассажиров

Сообразно

÷åìó

Сообразно своим убеждениям

179

 

ñ ÷åì

Сообразно с заведенным

 

 

порядком

Сообщение

î ÷åì

Сообщение о прибытии

 

 

делегации

 

÷åãî

Сообщение новостей

Соответственно

÷åìó

Поступать соответственно своим

 

 

убеждениям

 

с чем (реже) Соответственно с этим ты и

 

 

поступил

Соответствие

÷åìó

Соответствие производственных

 

 

отношений характеру

 

 

производительных сил

 

между чем

У него между убеждениями и

 

 

природными наклонностями

 

 

больше соответствия, чем у

 

 

ìåíÿ

 

ñ ÷åì

В соответствии с указанием

 

 

план выполнен

Соотношение

÷åãî

Соотношение сил

 

между чем

Соотношение между ними

Соразмерно

÷åìó

Соразмерно его рвению

 

ñ ÷åì

Соразмерно с его виной

Соревноваться

çà ÷òî

Соревноваться за право участия

 

 

в конкурсе

 

íà ÷òî

Соревноваться на первенство

 

 

факультета

 

â ÷åì

Соревноваться в беге

 

ïî ÷åìó

Соревноваться по прыжкам

 

 

в высоту

Состязание

â ÷åì

Состязание в стрельбе;

 

 

в остроумии; в беге

180