Добавил:
ext4sy@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Латынь

.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
27.01.2024
Размер:
9.37 Mб
Скачать

1 Значение латинского языка для науки, культуры и образования.

Латынь продолжает оставаться важным культурным явлением современного мира. Без этого, казалось бы, "мертвого языка", невозможно представить себе многие области человеческой деятельности.

Латынь как официальный язык используется современной Католической церковью. На латыни ведется документация. Знание латинского языка является непременным для священнослужителя католической церкви.

Латынь в медицине традиционно используется как международная терминология анатомии и фармакологии, а также при составлении рецептов. Знание латыни позволяет врачам разных стран мира без труда понимать друг друга. Давняя традиция использования латинского языка в медицине служит объединяющим фактором для медиков всего мира и для унификации медицинского образования.

Особую роль латынь играет в анатомии и фармакологии. Все части человеческого организма имеют либо латинские названия, либо названия латинизированные. То же самое относится к названиям лекарств;

Во многих областях науки, прежде всего, в ботанике и зоологии, терминология основана на латинских или латинизированных греческих словах. Каждое животное или растение имеет соответствующее "стандартное" научное наименование, что позволяет ученым разных стран четко и недвусмысленно обозначать те или иные явления живой природы, которые имеют абсолютно непохожие названия на разных языках мира.

Научная терминология, таким образом, относится к области интернациональной лексики, в значительной мере построенной на основе латинского языка и его форм. Эта лексика должна быть одинаково понятна образованным людям всего мира. Разумеется, большая часть медицинской или научной терминологии отличается специальным характером, а потому известна немногим.

Из всего сказанного выше понятно, что изучение латинского языка, поддержание высокого уровня знаний в этой области является весьма насущной задачей современного образования. В Западной Европе, исторически непосредственно связанной с Римом. С давних пор его преподавали не только в высших, но и в средних учебных заведениях, что обеспечивало общий высокий уровень гуманитарной образованности. Крупнейшие европейские университеты с давних пор придавали особое значение изучению языкового и культурного наследия античности.

2 Краткая история развития латинского языка. Кто из русских учёных писал научные труды на латыни?

Латинский язык относится к числу так называемых мертвых языков, т.к. уже давно ни один народ мира на нем не разговаривает. Но в истории мировой цивилизации влияние латинского языка сохраняется и сегодня.

История латинского языка восходит к началу I тыс. до н.э. К этому периоду относятся первые сведения о латинах, называвших область, где они жили, Лаций (Latium), а свой язык — латинским (lingua Latina). Лаций находился в средней части Апеннинского полуострова в нижнем течении реки Тибр около альбанских гор, где добывалась соль, очень ценный в те времена продукт. В 753 г. до н.э. центром племенного объединения стал город Рим (Roma), и население подвластных территорий называло себя также «римляне» (Romani). Римляне вели почти непрекращающиеся войны, и к концу II в. до н.э. образовалась огромная Римская империя, занимавшая земли от современной Румынии на востоке до современной Португалии на западе.

Государственным языком империи был латинский язык. Он распространялся через официальные учреждения, а также в результате общения местного населения с римскими солдатами, торговцами и переселенцами. В открытых римлянами школах для детей местной знати обучение велось на литературном латинском языке, но основная масса жителей захваченных территорий узнавала латынь через живое общение с носителями разговорного латинского языка. В истории латинского языка принято выделять следующие этапы развития:

1. Архаический период: от первых сохранившихся письменных памятников, относящихся примерно к VII в. до н.э., до начала I в. до н.э. Самые ранние образцы латинского письма представляют собой надписи на оружии, личных вещах.

2. Классический период — «золотая латынь»: I в. до н.э. — начало I в. н.э.

К этому периоду относится творчество знаменитого римского оратора Цицерона, проза которого является образцом ораторского искусства, историка и политического деятеля Юлия Цезаря, поэтов Катулла, Вергилия, Горация, Овидия. В их произведениях язык достиг высокого литературного уровня, окончательно стабилизировались грамматические нормы.

В этот период в Риме создаются первые медицинские школы.

В наши дни в большинстве учебных заведений в основе учебных программ по латинскому языку лежит латинский язык именно этого периода.

3. Послеклассический период — «серебряная латынь»: I–II вв. н.э. Наиболее известные авторы этого периода — философ и драматург Сенека, поэты-сатирики Марциал и Ювенал, самый известный из римских историков Тацит и Апулей — философ и писатель. Они четко следуют уже выработанным грамматическим стандартам, но несколько отходят от жестких норм синтаксиса «золотой латыни».

4. «Поздняя латынь»: III–VI вв. н.э. — качественно новая фаза в развитии латинского языка. Происходит окончательный разрыв между литературными нормами письменного латинского и его развивающимся народно-разговорным вариантом. В литературном творчестве этого периода угасают античные традиции. Появляется христианская литература на латинском языке. В произведениях поздних латинских авторов заметны региональные диалектные различия, имеют место морфологические и синтаксические отступления от классической латыни. Это говорит о распаде постклассической латыни на отдельные наречия, а с конца VI в. н.э. латинский язык в качестве живого разговорного языка перестал функционировать и может считаться мертвым.

С VIII–IX вв. н.э. появляются письменные памятники, составленные на новых западноевропейских языках, которые объединяются под общим названием романских. Это итальянский язык, развившийся на территории Апеннинского полуострова в результате исторического изменения латинского языка; французский и провансальский языки в бывшей Галлии, испанский и португальский на Пиренейском полуострове, ретороманский, румынский, молдавский и некоторые другие. При общности происхождения романских языков между ними много различий, которые объясняются влиянием местных племенных языков и диалектов, с которыми взаимодействовал латинский язык. Также нужно учитывать, что латинский язык распространялся на новых территориях на протяжении нескольких веков, в течение которых он сам также претерпевал изменения.

Говоря об исчезновении разговорного латинского языка, следует отметить, что роль литературного латинского языка в истории средневековой Западной Европы была исключительно важная. Не случайно все западноевропейские языки заимствовали латинский алфавит, а в настоящее время он распространился по всему земному шару. Письменной традиции новые западноевропейские языки еще не имели, поэтому долгое время, практически до начала XIX в., несколько модифицированный письменный, книжный латинский язык, понятный всем образованным людям Западной Европы средних веков, продолжал оставаться языком межгосударственного общения, преподавания, церкви.

В настоящее время латинский язык, наряду с древнегреческим, служит источником для образования международной общественно-политической и научной терминологии.

В России первые шаги науки также были связаны с переводами произведений, написанных на латинском языке. Русский учёный- просветитель Епифаний Славинецкий, перевёл перевел сокращённый вариант анатомического труда Андрея Везалия для учащихся самой первой медицинской школы в России. На латинском языке написаны многие сочинения М. В. Ломоносова. Первый в России профессор анатомии академик А. П. Протасов заложил основы анатомической терминологии на русском языке. Классический труд великого русского хирурга Н. И. Пирогова по оперативной хирурги и топографической анатомии(« Аnatome topograhica sectionibus per corpus humanum congelatum triplici directione ductis illustrate») («топографическая анатомия по распилам, проведенным через замороженный труп по трём направления») был написан на латинском языке. Выдающийся русский фармаколог И. Е. Дядьковский, написал и защитил на латинском языке свою известную диссертацию - «De modo,quo agunt medicamenta in corpus humanum» («О способе, которым лекарства действуют на человеческое тело»)

Научная деятельность М.В. Ломоносова является примером того, что в XVIII веке латинский язык является гармоничным сочетанием международного и национального языка. В своих работах по химии, физике, астрономии, минералогии ученый пользовался в основном латинским языком. Многие из работ он перевел на русский язык и этими переводами создает основание русской естественнонаучной терминологии. На русском языке М.В. Ломоносов писал свои труды по отечественной истории, но научные комментарии в этой области, обращенные к академической общественности, вел на латинском языке (замечания на диссертацию Миллера). В научной переписке, обращенной к иностранным ученым, также ученый предпочитал пользоваться латынью. Для Ломоносова латинский язык был живым языком, двигателем творческой мысли.

3 Современные медицинские номенклатуры: анатомическая, фармацевтическая, акушерская, хирургическая, терапевтическая и другие.

4 Ветеринарная терминология.

Под ветеринарной терминологий понимают совокупность научных наименований процессов и явлений, относящихся к ветеринарным дисциплинам. Ветеринарно-медицинская терминология состоит из 3-х основных терминологических групп: анатомической, клинической и фармацевтической.

5 Латинский алфавит. Произношение гласных и согласных, дифтонгов и буквосочетаний.

В латинском алфавите 26 букв: 6 гласных, одна полугласная (j) , 19 согласных. Буква дубль-вэ (W) встречается лишь в отдельных именах существенных, употребляется в качестве терминов.

6 Долгота и краткость слогов. Ударение. Правила ударения.

7 Имя существительное. Предварительные сведения о пяти латинских склонениях.

В латинском языке имеется пять склонений.

8 Первое склонение. Словообразование. Важнейшие суффиксы существительных I склонения. Исключение из правил о роде существительных первого склонения. Порядок слов в латинском предложении.

9 Второе склонение существительных. Словообразование. Важнейшие суффиксы и исключение из правил о роде существительных II склонения.

10 Прилагательные I и II склонения (первая группа латинских прилагательных). Согласование прилагательных с существительными II склонения. Структура врачебных терминов.

Прилагательные согласуются с существительными в роде, падеже, числе. В отличие от русского, в латинском языке прилагательное ставится после определяемого существительного. Следует иметь в виду, что прилагательные не всегда имеют одинаковые окончания с существительными, поскольку они могут относиться к разным склонениям.

11 Третье склонение существительных: общая характеристика.

В словарях форма родительного падежа единственного числа большинства существительных III склонения записывается сокращенно и, в отличие от существительных других склонений, чаще всего, кроме окончания -is содержит изменяющуюся часть основы.

Поэтому основу существительных III склонения следует опреде-лять строго по родительному падежу единственного числа (отняв окончание -is):

12 Существительные мужского рода третьего склонения. Исключение из правил о роде существительных мужского рода III склонения. Склонение существительных мужского рода. Важнейшие суффиксы существительных мужского рода III склонения.

13 Существительные женского рода III склонения. Исключение из правил о роде существительных III склонения. Склонение существительных женского рода. Важнейшие суффиксы существительных женского рода III склонения.

14 Существительные среднего рода III склонения. Исключение из правил о роде имён существительных среднего рода III склонения. Склонение существительных среднего рода. Важнейшие суффиксы существительных среднего рода III склонения.

15 . Греческие существительные III на -818.

16 Прилагательные III склонения (вторая группа латинских прилагательных). Согласование прилагательных с существительными. Важнейшие суффиксы прилагательных III склонения.

Согласование прилагательных с существительными

Латинское прилагательное, как и русское, согласуется с существительным в роде, числе и падеже: длинная мышца(ж.р.), правый глаз (м. р.) , круглое отверстие (ср.р.).

N.B!

1) Латинское прилагательное в отличие от русского, всегда стоит после существительного, к которому оно относится.

2) Согласовывая прилагательные с существительными, следует всегда исходить из рода латинского существительного.

17 Степени сравнения прилагательных: положительная, сравнительная, превосходная, неправильная, недостаточная.

18 Важнейшие приставки прилагательных.

19 Глагол. Общие сведения: два числа, три лица, шесть времён, три наклонения, два залога.

20 Четыре спряжения латинских глаголов.

21 . Основные формы глаголов: 1) первое лицо единственного числа настоящего времени изъявительного наклонения действительного залога 2) первое лицо единственного числа прошедшего времени изъявительного наклонения действительного залога; 3) супин имеет отношение при глаголах движения; 4) неопределённая форма

22 Спряжение глагола быть, существовать.

23 Причастия. Причастие настоящего времени действительного залога в медицинской терминологии. Причастие прошедшего времени страдательного залога.

24 Наречия. Образование наречий. Степени сравнения наречий.

25 Числительные. Количественные и порядковые числительные и их склонение. Согласование количественных числительных с существительными. Числительные-наречия.

26 Местоимения. Личные местоимения. Возвратные местоимения. Притяжательные местоимения. Относительные местоимения. Указательные местоимения. Отрицательные местоимения. Местоименные прилагательные. Местоимения. Употребляемые в рецептуре.

27 Предлоги. Предлоги, управляемые винительным падежом. Предлоги, управляемые творительным падежом. Предлоги, управляемые винительным и творительным падежами.

28 . Союзы: 1) сочинительные - соединительные, разделительные, противительные; 2) подчинительные - временные, условные, целевые, дополнительные.

29 Словообразование врачебных терминов. Важнейшие латинские приставки, применяемые в терминологии.

30 Термин. Терминология, номенклатура. Структура терминов.

31 Способы образования терминов.

32 Ботаническая номенклатура.

33 Зоологическая номенклатура.

34 Таксономическая классификация растений и животных.

35 Биноминальные и униноминальные названия в ботанике и зоологии.

36 Ветеринарная терминология.

37 Клиническая терминология.

38 Фармацевтическая терминология.

39 Лекарственные формы.

40 Химическая терминология.

41 Химические элементы.

42 Кислоты, соли, оксиды, пероксиды, гидроксиды.

43 Многословные названия лекарственных препаратов.

44 Рецептура. Рецепт и его составные части.

45 Употребление форм повелительного и сослагательного наклонений в рецептах.

46 Простые и сложные рецепты.

47 Дополнительные надписи на рецептах.

48 . Виды рецептов: простые, дозированные, недозированные, магистральные, официнальные; развёрнутые и сокращённые