Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

breslavets_ti_ognennaia_trava_tvorcheskie_portrety_iaponskik

.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
3.93 Mб
Скачать

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

Мунэката Сигэко, героиня цикла из трех романов − «Пурпур вместо алого», «Раненые крылья», «Радуга и асура», наполовину лишена женской сущности. В стоматологической клинике ей удаляют последние зубы, и она вспоминает, что ранее из-за туберкулеза ей пришлось отнять правую грудь, а из-за раковой опухоли она лишилась матки. Эти обстоятельства наводят ее на размышления о том, что такое женщина и каковы отличия пола.

Накадзава Кэй, анализируя роман, останавливается на его названии,котороевосходитксемнадцатойглаветрактатаКонфуция (VI−V вв. до н.э.) «Беседы и суждения» («Лунь юй», V в. до н.э.). В этой главе философ противопоставляет здоровое и истинное искусственному и ложному. Он выражает сожалениепоповодутого,чтозаалыйцветобманчивопринимаютпурпур.«Акэоубаумоно»−«то,чтозамещаеталыйцвет», и есть пурпур. Героиня задумывается о том, что вся ее жизнь, с ранней поры, была освещена искусственным, обманчивым светом, который сродни пурпуру, что выдают за киноварь184.

В настоящем, частично утратив женскую ипостась, она воспринимает себя как оборотня и полагает, что он, подобно кроту, таился глубоко внутри нее, а сейчас заявил о себе, разрушая ее тело и душу. Трижды пережив утрату своего женского естества, Сигэко охвачена желанием рассказать о превратностях своей судьбы185. Она осознает себя существом вымороченным, которое принимают за женщину. В романе представлена резкая критика патриархального общества, включая систему семьи.

Ее отец Фудзики, профессор английской литературы, был известен и как театральный деятель. Мать Сигэко умер-

184Накадзава Кэй. Мурасаки но мирёку (Очарование пурпура) // Энти Фумико. Акэ о убау моно (Пурпур вместо алого). Токио, 2009. С. 193−194.

185Энти Фумико. Акэ о убау моно. С. 10−12.

130

ла, девочка воспитывалась мачехой и ощущала себя одинокой. В детстве бабушка пересказывала ей известные романы ‒ «Историю восьми псов-воинов» («Хаккэндэн», 1841), «Ущербную луну» («Юмихаридзуки», 1811). Ей был знаком не только Кёкутэй Бакин, но и Рютэй Танэхико, его сентиментальные романы с картинками. Сигэко привлекал театр Кабуки, мрачная и чувственная атмосфера пьес Цуруя Намбоку (1755−1829) и Каватакэ Мокуами (1816−1893). Героиня была погружена в театральный мир с его искусственным освещением и декорациями.

Комацу Нобуроку, сравнив роман с заметками «Быть женщиной», в которых представлена автобиография писательницы, назвал «Пурпур вместо алого» автобиографическим произведением. Однако он привел свидетельство того, что Энти Фумико решительно отрицала подобный подход, говоря, что ей не под силу написание эгороманов, а в своих произведенияхонасвободносмешиваетправдуивымысел:«Единственная правда заключается в том, что моя героиня одних со мной лет, обладает близкими мне чертами характера, владеет подобной мне профессией»186.

В романе искусно переплетается действительное и вымышленное, в сюжет включаются события из жизни писательницы. Энти Фумико легко воплощает в героине свой собственный опыт, перенесенные ею телесные страдания. Хотя первоначальныйзамыселбылизменен,всудьбеСигэкореализована жестокая действительность, полная вероломства мужа, любовников, дочери187.

Сигэко влюбляется в талантливого публициста левого толка Итирю. Он женат, а Сигэко думает о своем скором замужестве, однако они вступают в близкие отношения. Затем Сигэко выходит замуж за исследователя-археолога Мунэката Кандзи. На следующее утро она узнает из газет, что Итирю арестован.

186Хирабаяси Тайко, Энти Фумико сю. С. 500.

187Сёва но тёхэн сёсэцу (Романы эпохи Сёва). Токио, 1992. С. 299.

131

Вторая часть трилогии, «Раненые крылья», рассказывает о том, что через пять лет замужества, имея дочь Мико, Сигэко осознает, что ее брак оказался неудачным и она не может любить мужа. Она узнает о вечеринке по случаю юбилея издательства, с которым сотрудничает Итирю, и решает пойти на нее,чтобывстретитьсясним.Сэтогоднявеесемьеначинается разлад. Муж, не обделяющий вниманием ни одну женщину, даже подругу жены, Коидзуми Кэйко, соблазнил и дочь своего покровителя. Из-за скандалов, связанных с женщинами, он лишился работы.

Сигэко, в тайне от мужа, вновь стала встречаться с Итирю. «КакСигэконелюбилаМунэката,таконанелюбилаиИтирю. К нему, отказавшемуся от левых убеждений ради благополучия,онасейчасотносиласьосознанно−какзрительницавтеатре Кабуки, испытывающая симпатию к персонажу». И далее: «Душа и тело Сигэко оголодали, истосковались и жили подобно птице с ранеными крыльями, стремящейся улететь»188.

Впоследствии Сигэко вступила в интимные отношения с юношей Какинума, увлекающимся немецкой литературой, и с Огура, служащим из Маньчжурии. Затем Итирю скончался от болезни, Какинума уехал учиться за границу, а Огура погиб в Маньчжурии во время беспорядков после поражения Японии в войне. Сигэко вместе с Мико из эвакуации вернулась в Токио – в дом, арендованный Мунэката.

Роман «Радуга и асура» повествует о послевоенной жизни Сигэко. Она переносит операцию по удалению матки. Мунэката работает в частном университете и решает участвовать в выборах в палату советников, а Сигэко заявляет: «Я ненавижу политиков,поэтомуразведусьстобой,дажееслитебяизберут»189.

Роман охватывает обширный отрезок времени, его сюжет разворачивается на фоне общественно-политической истории – левое движение в Японии, события в Маньчжурии,

188Хирабаяси Тайко, Энти Фумико сю. С. 502.

189Там же. С. 502−503.

132

Вторая мировая война, послевоенная разруха. Сигэко многое пришлось пережить, однако вся она сосредоточена на борьбе с мужем, охвачена желанием «мести», живет ненавистью к нему. По мнению Комацу Нобуроку, своеобразие произведения, его особая притягательность заключаются в том, что авторнеделаетизсвоейгероинипримердляподражания.Роман заслуживает внимания описанием «поля битвы», на котором Сигэковедетбесконечноесражениесмужем190.Онауподобляется асуре-демону, участвующему, согласно индуистской мифологии, в многочисленных войнах с богами. Образ героини контрастирует с традиционно «идеальной женщиной», представленной в японской литературе.

ТворческийпутьЭнтиФумикосвязансвоплощениемвлитературе женских судеб, с анализом противостояния женщин патриархальной общественной системе. Ее сочинения наполнены углубленным исследованием женских чувств и переживаний, сексуальных фантазий, уникальны в своем «гротескномреализме»,отличаютсяостротойсюжетаизагадочностью «мистической атмосферы».

190 Там же. С. 503.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

ТворческаяжизньОбаМинако(1946–2007)быларазнообраз- ной и плодотворной. Она известна как автор романов, сборников рассказов, пьес, критических эссе, поэтических произведений. Заслуживает внимание ее бережное отношение к художественной национальной традиции. Оба Минако стала лауреатом многих литературных премий Японии. О значимости ее творчества и авторитете писательницы свидетельствует тот факт, что в течение десяти лет, с 1987 по 1997г., она входила в состав жюри литературной премии имени Акутагава Рюноскэ, присуждаемой молодым писателям за новаторское произведение.

Писательница родилась 11 ноября 1930 г. в районе Сибуя г. Токио, в семье военного врача. Уже в одиннадцать лет она за-

134

думала стать писательницей. Увлечение литературой началось с чтения романов, изучения японской классики, знакомства с произведениями Ф.М. Достоевского. Она занималась драматургией

ипод влиянием Т.С. Элиота (1888–1965) начала писать стихи.

ВЯпонии Оба Минако обучалась в университете Цуда (Цуда дзюку дайгаку), который был основан Цуда Умэко (1864−1929), протестанткой, дочерью известного агронома Цуда Сэн (1837−1908). Здесь она познакомилась с Оба Тосио, с которым в 1955 г. заключила брак, а в 1956 г. у них родилась дочь Ю. В 1959 г. семья поселилась в г. Ситке, на Аляске, что было связано с работой Оба Тосио на японском целлюлоз- но-бумажном комбинате. В Америке она изучала живопись на факультете изобразительных искусств в университете штата Висконсин (1962−1966), а затем продолжила художественное образование в университете Вашингтона, в Сиэтле (1967).

В1970−1990-х гг. Оба Минако много путешествовала. Она посетила страны Африки, Южной Америки, Европы, Юго-Восточ- нойАзии,СевернойАмерики.В1979г.вместесединомышленницей Такахаси Такако (1932−2013) она ездила по Северной Европе. Тогда же были опубликованы эссе писательницы «Рассуждения женщиномужчинах»(«Оннанодансэйрон»,1979).Продолжение этой работы увидело свет в 1988 г. Сотрудничество с Такахаси Такаковылилосьвсобраниебеседписательницподназванием«Секс

иженщина»(«Сэйтоситэноонна»,1979).Вжанресобраниябесед (тайдансю)представленаиработаОбаМинако«Кмягкомуфеминизму» («Яваракай фэминидзуму э», 1992).

С Америкой была связана преподавательская деятельность писательницы, она читала лекции в университете Орегоны (1979), в университете Айовы (1980), в Ратгерском универси- тетештатаНью-Джерси(1993).Ввозрастепятидесятилетона предприняла путешествие по Соединенным Штатам Америки. В 1984 г. вместе с писателем Кага Отохико (р. в 1929 г.) и другими литераторами она совершила поездку в Китай, затем побывала на о. Бали и о. Ява.

135

Оба Минако и Коно Таэко (р. в 1926 г.) стали первыми женщинами, вошедшими в жюри премии Акутагава Рюноскэ (1987). Оба Минако стала также членом жюри премии в области женской литературы и премии в области художественной литературы (бунгэйсё, 1989).

В1990−1991 гг. издательством «Коданся» было выпущено полное собрание сочинений Оба Минако в десяти томах. Писательница опубликовала исследовательскую работу «Цуда Умэко» (1990), посвященную деятельности основательницы университета Цуда. Эта работа была удостоена премии Ёмиури (1991). В том же году Оба Минако стала членом жюри литературной премии Нома и членом Академии искусств.

Писательницапринялаучастиевконкурсечтецов,который проходил в германском Кёльне (1993) и присутствовала на съезде английских писателей в Кембридже (1994). В сентябре 1995 г. Оба Минако вошла в состав делегации по культурному обмену между Японией и Китаем.

В1996 г. Оба Минако перенесла инсульт и была вынуждена отказаться от должности в ПЭН-клубе, а также от участия

всоставе жюри по вручению литературных премий. После восстановления здоровья она продолжила литературную деятельность при поддержке мужа. Начиная с 1999 г. она вновь совершала многочисленные поездки по Японии и Америке, публиковала свои произведения.

В2002г.ОбаМинакобыланагражденаОрденомзазаслуги перед Отечеством третьей степени.

ВпамятьопребываниивбольницеуниверситетаДзюнтэндо г. Ураясу она написала дневник «Песни Ураясу» («Ураясу ута никки», 2002), за которую была удостоена литературной премииМирасакиСикибу(Мурасаки Сикибу бунгакусё,2003).

Церемония вручения состоялась в г. Удзи.

Оба Минако скончалась 24 мая 2007 г. в возрасте семидесяти шести лет. В сентябре того же года ее муж, Оба Тосио, опубликовал очерк «Медовый месяц в конце жизни» («Ова-

136

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис»

ри но мицугэцу»), посвященный событиям последних дней писательницы. Посмертно были опубликованы ее рассказы и эссе, вошедшие в сборник «Узоры ветра» («Фумон», 2007), а также оставшийся незавершенным роман «Озеро Ситири» («Ситирико», 2007). Полное собрание сочинений Оба Минако, публикацию которого предприняло издательство «Кэйдзай симбун» начиная с 2009 г., составляет двадцать пять томов.

Прозаические сочинения Оба Минако отличаются глубиной проникновения в суть окружающей действительности, а также выразительными и изобразительными качествами, позволяющими воплотить избранную тему цельно и ярко. Проза писательницы стала областью творческих исканий, художественно-эстети- ческого экспериментирования, что обрело реализацию во многих ее произведениях начиная с первых рассказов − «Три краба» («Самбикинокани»,1968)и«ОгненнаяТрава»(«Хигуса»,1969).

Произведения писательницы представляют «воображаемый мир», сотканный из множества нитей, сплетающихся в замысловатый узор. Литературный критик Миура Масаси в обозрении газеты «Майнити симбун» от 23 сентября 2007 г. отмечал: «Величайшая притягательность произведений Оба Минако заключается в их идеях, связанных с космосом»191. В ее литературном пространстве человек воспринимается как одно из существ, населяющих землю, писательница настаивает на его неотъемлемости от природы и космоса. Подобная позиция устраняет смысл этнических, национальных и культурных различий. В ее концепции бытия человеческая индивидуальность подается как важнейшее достояние, как явление, стоящее вне иерархии ценностей. Эта аксиологическая

191 Contamporary Japanese Writers. Tokyo, 2008. Vol. 2. P. 70.

137

идея устанавливает связь с художественной японской традицией, коренящейся в представлениях о единении человека и вселенной.

Впрологе романа Оба Минако «Путешествие в тумане» («Кири но таби», 1980) протагонист, он же рассказчик, оказывается писательницей, которая в эссеистической форме говорит о том, что автором романов называют такого одаренного человека, который излагает события в своеобразной форме, отличающейся от речи обычных людей, но при этом содержание событий остается совершенно одинаковым192. Язык и стиль ее произведений наделяется утонченной выразительностью, скрытой метафоричностью, многозначностью словоупотребления, а художественная структура включает сложные композиционные решения.

По наблюдению Стефана Кола, творчество писательницы является исследованием феминистической сущности, включая деконструкцию гендерных ролей и отношений193. Наряду

сэтим Мидзута Норико отмечает, что литературная тема Оба Минако реализуется в показе индивидуального существования, а также в изображении жизни с нарушенным порядком вещей, дифференцированной по гендерному признаку и наполненной экзистенциальными страхами. Герой ее художественной прозы, являясь как бы вторым «я» автора, отчетливо проявляет свой индивидуализм, но в то же время наделяется пространственно-временной исторической конкретностью194.

Всовременной литературе «в великом множестве романов запечатлеваются ситуации отчуждения героя от окружающего, демоническое своеволие, акцентируются его неукорененность в реальности, бездомность, житейское странничество и

192Мидзута Норико. Сакка аннай (Творческий путь писательницы) // Оба Минако. «Самбики но кани» («Три краба»). Токио, 2003. С. 310.

193Fairbanks C. Japanese Women Fiction Writers. P. 287.

194Мидзута Норико. Сакка аннай // Оба Минако. «Самбики но кани».

С. 310.

138

духовное скитальчество»195. Эти качества свойственны и герою японской литературы.

Нельзя не отметить, что в 50‒60-х гг. ХХ в. в японской литературе отчетливо проявляется влияние философии экзистенциализма, получившей широкое распространение после Второй мировой войны. Это находит отражение и в творчестве Оба Минако. Очевидно, что ее писательская манера генерирована модернистской литературой ХХ столетия.

«Послевоенный модернистский роман в Японии обрел философскую базу в учении экзистенциализма. Иррационалистическая философия, объявляющая единственной непреложной истиной существование собственного Я, ее концепция свободы, трактуемой в чисто этическом, а не социальном плане, импонировала японской интеллигенции, пережившей крах либерально-прогрессивных иллюзий в годы разгула милитаризма и ищущей идейную опору в новых исторических условиях послевоенного времени»196.

Произведения Оба Минако рисуют столкновение героини с враждебным окружением в лице других персонажей, это может быть круг близких людей или случайно встреченный человек. О судьбе женщины, обреченной на конфликт с обществом, она говорит в рассказе «Улыбка горной ведьмы» («Ямамба но бисё», 1976): «Ее временами охватывало чувство крайнего одиночества. Она начинала бояться не только мужа, но и окружающих ее людей, чувствуя себя так, будто ее обступили иностранцы, которые не говорят на ее родном языке»197.

По мысли Мидзута Норико, ощущение отчужденного существования, пронизывающее рассказ «Три краба», является чувством отчуждения от «другого», который имеет свое собственное «я» и живет индивидуальной жизнью. Встреча

195Хализев В. Е. Теория литературы. М., 2005. С. 339.

196Рехо К. Современный японский роман. М., 1977. С. 87.

197Оба Минако. Ямамба но бисё (Улыбка горной ведьмы) // Дёсэй бунгаку. Гэндай (Женская литература. Современность). Токио, 2007. С. 56.

139