Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Lyubimy_Kharbin_gorod_druzhby_Rossii_i_Kitaya_materialy_Pervoy_mezhdunarodnoy_nauchnoy-prakticheskoy_konferentsii

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
12.91 Mб
Скачать

Русский клуб в Харбине

Приморское краевое отделение Всероссийской общественной организации «Русское географическое общество» –

Общество изучения Амурского края

ЛЮБИМЫЙ ХАРБИН – ГОРОД ДРУЖБЫ РОССИИ И КИТАЯ

Материалы международной научно-практической конференции, посвященной 120-летию русской истории г. Харбина,

прошлому и настоящему русской диаспоры в Китае

Харбин

16–18 июня 2018 г.

Ответственный редактор Ли Яньлин, кавалер Ордена Дружбы РФ, профессор Цицикарского университета КНР, иностранный член Российской академии наук, член Союза писателей России

ХарбинВладивосток

Издательство ВГУЭС

2019

УДК 93/94

ББК 63.3(2) Л93

Любимый Харбин – город дружбы России и Китая : материалы

Л93 международной научной-практической конференции, посвященной 120-летию русской истории г. Харбина, прошлому и настоящему русской диаспоры в Китае (Харбин, 16–18 июня 2018 г.) / отв. ред. Ли Яньлин, ред. кол.: А.М. Буяков, С.Ю. Еремин, А.А. Забияко, И.К. Капран, М.Б. Сердюк ; пер. на кит. яз., лит. ред. Чжоу Синьюй и др. – Владивосток: Изд-во ВГУЭС, 2019. – 372 с.

ISBN 978-5-9736-0556-8

Освещается широкий круг проблем, связанных с историей русского Харбина: строительство КВЖД; жизнь русской диаспоры в Китае в различ- ные периоды истории; роль русской эмиграции в развитии Северо-Востока Китая; памятники русской истории Харбина: здания, храмы и кладбища; ли- тературное наследие русской эмиграции: имена, произведения, архивы; рус- ская культура в Китае: адаптация, наследие, взаимодействие.

Адресовано историкам, филологам, культурологам, политологам, сту- дентам и аспирантам, а также тем, кто интересуется историей и современным состоянием русской эмиграции.

УДК 93/94 ББК 63.3(2)

Редакционная коллегия:

Буяков А.М. председатель ПКО ВОО «Русское географическое общество» – Общества изучения Амурского края;

Еремин С.Ю. руководитель исторической секции Русского клуба в Харбине; Забияко А.А. д-р филол. наук, профессор, зав. кафедрой литературы и мировой

художественной культуры, ведущий научный сотрудник «Центра изучения дальневосточ- ной эмиграции» АмГУ;

Капран И.К. канд. ист. наук, преподаватель КГА ПОУ «Энергетический кол- ледж», руководитель Дальневосточного информационно-культурного центра «Русское за- рубежье» ПКО ВОО «РГО» – ОИАК;

Ли Яньлин отв. редактор, кавалер Ордена Дружбы РФ, профессор Цицикарского университета КНР, иностранный член Российской академии наук, член Союза писателей России;

Сердюк М.Б. д-р ист. наук, профессор департамента искусств и дизайна Школы искусств и гуманитарных наук ДВФУ.

ISBN 978-5-9736-0556-8

© Приморское краевое отделение Русского

 

географического общества Общество

 

изучения Амурского края, текст, 2019

 

© ФГБОУ ВО «Владивостокский

 

государственный университет экономики

 

и сервиса», оформление, 2019

 

© ФГБОУ ВО «Амурский государственный

 

университет», перевод на кит. яз., 2019

СОДЕРЖАНИЕ

 

Приветствие участникам конференции Посла Российской Федерации

 

в Китайской Народной Республике А.И. Денисова.........................................................

8

Приветствие руководителя представительства Россотрудничества

 

О.А. Мельниковой участникам конференции «Любимый Харбин

 

город дружбы России и Китая»........................................................................................

9

Резолюция Первой Международной научно-практической

 

конференции «Любимый Харбин город дружбы России и Китая» ..........................

10

Ли Яньлин. О литературе русской эмиграции в Китае ..................................................

12

Анташкевич Е.М. Град Китеж в Китае (Слово писателя о Харбине) ..........................

16

Кушнаренко М.С. О Русском клубе в Харбине ..............................................................

21

Раздел 1. КВЖД В ИСТОРИИ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА

 

РОССИИ И СЕВЕРО-ВОСТОКА КИТАЯ.................................................................

32

Баранникова Н.В. Ситуация в Маньчжурии в 1924–1931 гг.

 

(по материалам периодической печати г. Харбина)......................................................

32

Врадий С.Ю. КВЖД в хозяйственном освоении российского

 

Дальнего Востока и Северо-Восточного Китая .............................................................

37

Галлямова Л.И. КВЖД как фактор социокультурного развития

 

Северо-Восточного Китая................................................................................................

43

Сердюк М.Б. Деньги Китайско-Восточной железной дороги:

 

библиографический очерк ...............................................................................................

52

Раздел 2. СОЦИАЛЬНЫЕ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ

 

И ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ВОСТОЧНОЙ ВЕТВИ

 

РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ ............................................................................................

59

Зуенко И.Ю. Опыт реконструкции русскоязычной топонимики

 

на территории Китая (в провинции Хэйлунцзян и автономном районе

 

Внутренняя Монголия).....................................................................................................

59

Капран И.К. Условия жизни русских харбинцев в 1930–1940-е гг..............................

68

Краснова Т.И. Миграции в Маньчжурию в эпоху революции

 

в России и харбинская печать..........................................................................................

74

Курто О.И. Роль приграничных китайских городов в системе

 

адаптации современных русских мигрантов..................................................................

80

6

Ларкина Л.Л. История журнала и литературно-музыкального салона

 

«Австралийская лампада»................................................................................................

88

Лю Цуньин. Путь аккультурации русских эмигрантов в Харбине ...............................

97

Ли Лян. Краткий обзор истории развития европейской пищевой

 

промышленности и общественного питания в Харбине

 

в первой половине XX в.................................................................................................

101

Нагорных О.С. Русские врачи в Китае XIX в.: историко-медицинский

 

аспект диалога двух культур..........................................................................................

109

Раздел 3. РЕЛИГИОЗНАЯ И КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ

 

ВОСТОЧНОЙ ВЕТВИ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ ................................................

115

Бельчич Ю.В. Профессор Э.Э. Анерт выдающийся исследователь

 

геологии и месторождений полезных ископаемых русского Дальнего Востока

 

и Северной Маньчжурии................................................................................................

115

Дин Сян. Памятники русской архитектуры и культуры в Харбине ...........................

122

Еремин С.Ю. История Покровского храма в городе Харбине...................................

131

Киричков И.В. Реконструкция православного участка кладбища Хуаншань

 

в Харбине.........................................................................................................................

144

Литаврина М.Г. «Мы ехали в Харбин по Китайской Восточной

 

железной дороге…» (Гастроли актрисы В.Ф. Комиссаржевской

 

в Харбине в 1909 г.)........................................................................................................

152

Петров А.В. Архитектор Владимир Рассушин долгая дорога

 

из Иркутска в Харбин.....................................................................................................

162

Родионова К.И. Католики в Северо-Восточном Китае

 

(I-я половина XX в.): библиография .............................................................................

166

Скороходова С.И. Иоанн Шанхайский (Максимович) как духовный

 

мыслитель: русская философская эмиграция в Королевстве Югославия

 

и её взаимодействие с философскими идеями русской эмиграции Китая ...............

172

Раздел 4. РУССКАЯ ЭМИГРАЦИЯ НА ДАЛЬНЕМ ВОСТОКЕ:

 

ЛИТЕРАТУРА, ПУБЛИЦИСТИКА, ВОСПОМИНАНИЯ,

 

ФОЛЬКЛОР...................................................................................................................

180

Подалко П.Э. Мемуаристика эмиграции. Особенности жанра на примере

 

«Восточной ветви» русского зарубежья: случай Павла Васкевича ...........................

180

Яроцкая Ю.А. Русская культура и русское искусство в воспоминаниях

 

о детстве и юности в Харбине .......................................................................................

191

Цзюй Вэй, Цзюй Куньи, Забияко А.А. История Харбина в воспоминаниях

 

дальневосточных эмигрантов: мемуары VS. мемораты..............................................

200

Лю Ши. Культура и литература русской эмиграции в оценке

 

китайских ученых ...........................................................................................................

214

Чжоу Синьюй. Китайский фольклор в произведениях писателя-синолога

 

П.В. Шкуркина................................................................................................................

220

Сенина Е.В. Металитературная рецепция китайской культуры

 

в творчестве дальневосточных эмигрантов..................................................................

228

Фэн Ишань. Образ родины в лирике А. Ачаира ..........................................................

242

Резолюция Первой Международной научно-практической конференции

7

Капинос Е.В., Куликова Е.Ю. Акмеистический фон «Поэмы без предмета»

 

В. Перелешина ................................................................................................................

251

Хадынская А.А. Поэтическая мифология Лариссы Андерсен ...................................

260

Цмыкал О.Е. Текстологические проблемы изучения творческого

 

наследия Лариссы Андерсен..........................................................................................

269

Кравцов А.Н. Любимые авторы журнала «Рубеж»: Лович и другие..........................

276

Давыдов О.М. Урал Харбин: перекресток «геопоэтических» фронтиров .............

283

Эфендиева Г.В. «Целина по-маньчжурски»: Тооген в творчестве

 

харбинских авторов ........................................................................................................

290

Зиненко Я.В. Как русский Харбин Крещение праздновал:

 

заметки очевидцев ..........................................................................................................

296

Конталева Е.А. Религиозный синкретизм в культуре русской

 

эмиграции в Харбине......................................................................................................

306

Забияко А.П., Забияко А.А. Бытование фольклора в русском Трёхречье:

 

гендерный аспект............................................................................................................

318

Чжан Жуян. Китайский и русский текст в фольклоре русских Трёхречья...............

332

Забияко А.А. «Центр изучения дальневосточной эмиграции» Амурского

 

государственного университета: итоги и перспективы исследования

 

истории, культуры и литературы восточной ветви русского зарубежья..................

339

НАШИ АВТОРЫ ............................................................................................................

352

АННОТАЦИИ СТАТЕЙ АВТОРОВ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ .............................

355

Уважаемые участники конференции!

Город Харбин имеет сравнительно короткую по меркам Древнего Китая историю всего около 120 лет. Но эти годы были наполнены поистине эпохальными событиями, причудливо отразившимися на его непростой судьбе. Основанный как железнодорожный узел, он быстро «набрал обороты» и превратился в крупный экономический, общественный и культурный центр Северо Восточного Китая. Сегодняшний Харбин это крупный современный индустриальный мегаполис, в котором бережно сохраняется уникальное и бесценное историко культурное наследие. Китайский город Харбин, в котором всегда зримо ощущалось российское присутствие, стал своего рода символом переплетения исторических путей и духовного богатства наших стран и народов, дружбы и добрососедства.

Позвольте пожелать вам плодотворных дискуссий, успешной работы, бодрости и энергии.

Приветствие руководителя представительства Россотрудничества О.А. Мельниковой участникам конференции «Любимый Харбин – город дружбы России и Китая»

От имени представительства Россотрудничества в КНР Российского куль

турного центра в Пекине приветствую участников международной конференции «Любимый Харбин город дружбы России и Китая».

Харбин особый город в российско китайской истории. Велика объеди няющая роль Харбина, в котором жили, трудились, создавали семьи, воспиты вали детей люди самых разных национальностей.

Сегодня Харбин продолжает объединять и сплачивать потомков харбинцев, живущих в самых разных уголках России и других стран мира.

Российский культурный центр в Пекине приветствует начинание организа торов конференции, стремящихся привлечь российские регионы, особенно те, где существуют клубы потомков харбинцев, к изучению культурно исторического наследия города, а также к проекту реконструкции и реновации кладбища Хуаншань.

Ведь уважение к предкам, а, следовательно, и к истории своей страны, про

является во внимательном и почтительном отношении к местам их захороне ния. Каждая неопознанная могила и сломанный на ней крест свидетельство нашего равнодушного отношения к своей истории, к памяти наших соотечест венников.

Объявленные перекрестные годы межрегионального сотрудничества Рос сии и Китая могут стать хорошей основой для вовлечения российских регионов в работу по идентификации могил и увековечиванию памяти соотечественников. Думается, что настало время привлечь к этому проекту широкое общественное внимание.

Российский культурный центр в Пекине, со своей стороны, подтверждает го

товность содействовать развитию сотрудничества в области сохранения объек тов российского исторического наследия на Северо Востоке Китая.

Желаю успеха всем участникам международной конференции «Любимый Харбин» и выражаю надежду, что она будет проводиться на регулярной основе.