1236
.pdfМинистерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
"Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет»
С. В. Васильева
ТРАНСФЕР ТЕХНОЛОГИЙ
Учебно-методическое пособие по подготовке к лекциям, практическим/семинарским занятиям,
(включая рекомендации по организации самостоятельной работы и выполнению реферата)
по дисциплине «Трансфер технологий» для обучающихся по направлению подготовки 27.03.05 Инноватика
профиль Управление инновациями (в строительстве)
Нижний Новгород
2018
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
"Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет»
С. В. Васильева
ТРАНСФЕР ТЕХНОЛОГИЙ
Учебно-методическое пособие по подготовке к лекциям, практическим/семинарским занятиям,
(включая рекомендации по организации самостоятельной работы и выполнению реферата)
по дисциплине «Трансфер технологий» для обучающихся по направлению подготовки 27.03.05 Инноватика
профиль Управление инновациями (в строительстве)
Нижний Новгород
2018
УДК 338.5
Васильева С.В. Трансфер технологий [Электронный ресурс]: учеб.-метод. пос. /С. В. Васильева; Нижегор. гос. архитектур.- строит. ун-т.- Н.Новгород: ННГАСУ, 2018. – 31 с; 1 электрон. опт. диск (CD-RW)
Содержит методические рекомендации по подготовке к лекциям и практическим занятиям по основным разделам дисциплины «Трансфер технологий». Предназначено для обучающихся в ННГАСУ для подготовки к аудиторным занятиям, включая рекомендации по самостоятельной работе студентов по направлению подготовки 27.03.05 Инноватика профиль Управление инновациями (в строительстве)
©С. В. Васильева, 2018
©ННГАСУ, 2018
ОГЛАВЛЕНИЕ
1.Рекомендации обучающимся по подготовке к лекциям…………………………..….5
2.Общие рекомендации по организации самостоятельной работы……………………8
3Методические указания по подготовке к семинарским занятиям……
5.Вопросы для подготовки к экзамену…………………………………………………...26
6. Методические указания по выполнению реферата ..................................................... |
27 |
Литература |
29 |
1. Рекомендации обучающимся по подготовке к лекциям
Цель курса – формирование у студентов системного представления о трансфере технологий и знаний о практическом решении вопросов коммерциализации инноваций, приобретение умений использовать эти знания в профессиональной деятельности и формирование необходимых компетенций.
Методы изучения материала - активная работа на лекциях и практических занятиях, самостоятельная работа студентов с литературными источниками, выполнение расчетно-графической работы.
Основные виды учебных занятий - лекции, практические занятия,
семинарские занятия, расчетная работа, экзамен.
Учебные задачи - ознакомление студентов со спецификой строительства как отрасли материального производства; пояснение структуры сметной стоимости строительства зданий и сооружений, обучение методикам составления сметной документации.
Лекция – это систематическое, последовательное, монологическое изложение преподавателем учебного материала, как правило, теоретического характера.
Цель лекции– организация целенаправленной познавательной деятельности обучающихся по овладению программным материалом учебной дисциплины.
Задачи лекции:
-обеспечить формирование системы знаний по учебной дисциплине;
-учить умению аргументированно излагать научный материал;
-формировать профессиональный кругозор и общую культуру;
- отражать новые, еще не получившие освещения в учебниках и учебных
пособиях знания.
Функции лекции:
-информационная – изложение системы знаний;
-мотивационная - формирование познавательного интереса к
содержанию |
учебного предмета и |
профессиональной мотивации |
будущего |
|
специалиста; |
|
|
|
|
- ориентировочная - обеспечение |
основы для |
дальнейшего |
усвоения |
учебного материала; - воспитательнаяформирование сознательного отношения к процессу
обучения, стремления к самостоятельной работе и всестороннему овладению специальностью, развитие интереса к учебной дисциплине, содействие активизации мышления студентов.
Восприятие лекции и ее запись – это процесс постоянного сосредоточенного внимания, направленного на понимание рассуждений лектора, обдумывание полученных сведений, их оценку и сжатое изложение на бумаге в удобной для восприятия форме. То есть, самостоятельная работа студента на лекции заключается в осмыслении новой информации и ее краткой рациональной записи. Важно помнить, что преподаватель может проверить, как записана лекция, а также требовать использовать ее при подготовке к практическим занятиям, зачету и экзамену. Таким образом, правильно составленный конспект лекции - это демонстрация компетентности и интеллектуальной зрелости студента.
По дисциплине «Трансфер технологий» тематический план лекций представлен в таблице 1.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 1 |
|
|
Тематический план лекций |
|
|
|
|||||
|
|
|
Содержание раздела |
|
Кол- |
Форма |
||||
Наименова |
|
|
дисциплины |
|
|
во |
отчетности |
|||
|
|
|
|
|
|
|
часов |
(контроля) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ние темы |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Трансфер |
|
Соотношение |
|
понятий |
«трансфер |
2 |
опрос по теме |
|||
инноваций, |
|
технологий» и «трансфер |
инноваций». |
|
лекции |
|||||
основные |
понятия |
Соотношение |
понятий «коммерциализация |
|
|
|||||
и определения |
инноваций», |
«диффузия |
инноваций» |
и |
|
|
||||
|
|
«трансфер |
|
|
|
|
инноваций». |
|
|
|
|
|
Интернационализация |
|
технологий. |
|
|
||||
|
|
Объекты |
|
и |
субъекты |
трансфера |
|
|
||
|
|
инноваций.История развития трансфера |
|
|
||||||
|
|
технологий. Факторы, влияющие на процесс |
|
|
||||||
|
|
трансфера инноваций. Методы анализа |
|
|
||||||
|
|
среды при трансфере инноваций: типичные |
|
|
||||||
|
|
ошибки и барьеры. Трудности и проблемы, |
|
|
||||||
|
|
возникающие |
|
трансфере |
инноваций. |
|
|
|||
|
|
Критерии |
|
успешности |
трансфера |
|
|
|||
|
|
технологий |
|
|
|
|
|
|
|
|
Способы трансфера |
Способы |
|
трансфера |
инновационных |
4 |
опрос по теме |
||||
инновационных |
технологий: прямой и опосредованный. |
|
лекции |
|||||||
технологий |
|
Формы прямого |
трансфера |
технологий: |
|
|
||||
|
|
разработка технологий в рамках прямых |
|
|
||||||
|
|
договоров |
|
с |
предприятиями |
и |
|
|
||
|
|
организациями; торговля лицензиями на |
|
|
||||||
|
|
изобретения, ноу-хау, полезные модели, |
|
|
||||||
|
|
промышленные образцы, товарные знаки и |
|
|
||||||
|
|
др.; организация научно-инновационных |
|
|
||||||
|
|
предприятий |
|
при |
|
вузе.Формы |
|
|
||
|
|
опосредованного |
механизма |
трансфера |
|
|
||||
|
|
технологий - инновационные структуры, |
|
|
||||||
|
|
содействующие |
|
|
расширению |
|
|
|||
|
|
информационных обменов и контактов, |
|
|
||||||
|
|
продвижению |
научно-технической |
|
|
|||||
|
|
продукции: центры трансфера технологий, |
|
|
||||||
|
|
инновационные |
центры, |
технопарки, |
|
|
||||
|
|
бизнес-инкубаторы. Основные способы |
|
|
||||||
|
|
международного трансфера инновационных |
|
|
||||||
|
|
технологий: лицензирование; создание |
|
|
||||||
|
|
совместного |
|
предприятия; |
покупка |
|
|
|||
|
|
технологического оборудования. |
|
|
|
|||||
Процесс |
|
Процесс |
технологического |
трансфера. |
4 |
опрос по теме |
||||
международного |
Этапы |
международного |
трансфера |
|
лекции |
|||||
трансфера |
|
инновационных |
технологий: |
разработка |
|
|
||||
инновационных |
стратегии; |
определение |
технологии |
для |
|
|
||||
технологий |
и его |
трансфера; маркетинг; выбор механизмов |
|
|
||||||
этапы |
|
трансфера |
|
технологий; |
осуществление |
|
|
|
|
трансфера; |
администрирование |
после |
|
|
|||||||
|
|
трансфера.Проблемы трансфера технологий, |
|
|
|||||||||
|
|
пути их решения. Анализ рисков |
|
|
|||||||||
|
|
инновационных проектов в сфере трансфера |
|
|
|||||||||
|
|
технологий. |
Предпосылки |
|
успешной |
|
|
||||||
|
|
коммерциализации |
|
|
|
технологии. |
|
|
|||||
|
|
Экспериментальные |
площадки |
трансфера |
|
|
|||||||
|
|
технологий. |
|
|
|
Исследовательские |
|
|
|||||
|
|
консорциумы и альянсы. Роль и место ТНК |
|
|
|||||||||
|
|
в процессе |
международного |
трансфера |
|
|
|||||||
|
|
инновационных технологий. |
|
|
|
|
|
|
|||||
Инфраструктура |
|
Принципы государственной |
политики в |
2 |
опрос по теме |
||||||||
поддержки |
|
области науки и инноваций. Классификация |
|
лекции |
|||||||||
трансфера |
|
инфраструктуры, |
ориентированной |
на |
|
|
|||||||
инновационных |
|
развитие и коммерциализацию технологий в |
|
|
|||||||||
технологий |
|
развитых |
|
странах. |
Характеристика |
|
|
||||||
|
|
инфраструктуры, |
ориентированной |
на |
|
|
|||||||
|
|
развитие и коммерциализацию технологий в |
|
|
|||||||||
|
|
США. Характеристика инфраструктуры, |
|
|
|||||||||
|
|
ориентированной |
|
на |
развитие |
и |
|
|
|||||
|
|
коммерциализацию |
|
технологий |
|
в |
|
|
|||||
|
|
Европейских |
странах. |
Законодательные |
|
|
|||||||
|
|
акты, направленные на коммерциализацию |
|
|
|||||||||
|
|
инноваций в развитых странах. Сетевые |
|
|
|||||||||
|
|
организаций |
в |
области |
|
трансфера |
|
|
|||||
|
|
инноваций |
и |
|
связей |
|
НИИ |
с |
|
|
|||
|
|
промышленностью. |
|
Характеристика |
|
|
|||||||
|
|
государственно-частного партнерства при |
|
|
|||||||||
|
|
трансфере инноваций. Подготовка и |
|
|
|||||||||
|
|
переподготовка кадров для инновационной |
|
|
|||||||||
|
|
сферы. |
Формирование |
инфраструктуры |
|
|
|||||||
|
|
развития коммерциализации в России. |
|
|
|
||||||||
Трансфер |
|
Концепция |
участия |
России |
в |
работе |
2 |
опрос по теме |
|||||
технологий |
как |
международных |
организаций |
по развитию |
|
лекции |
|||||||
инструмент |
|
социально-экономических |
|
приложений |
|
|
|||||||
инновационной |
|
ИКТ. Концепция продвижения на мировые |
|
|
|||||||||
трансформации |
|
рынки российских товаров и услуг в сфере |
|
|
|||||||||
национальной |
|
ИКТ. |
Евразийский |
|
патент. |
Подача |
|
|
|||||
экономики |
|
международной |
патентной |
|
заявки |
по |
|
|
|||||
|
|
процедуре |
|
РСТ. |
|
|
Программы |
|
|
||||
|
|
инфраструктурной |
|
|
|
поддержки |
|
|
|||||
|
|
исследований. Научные программы и |
|
|
|||||||||
|
|
партнерство |
|
|
|
международных |
|
|
|||||
|
|
интеграционных |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
объединений.Региональные |
|
|
центры |
|
|
||||||
|
|
трансфера |
технологий |
|
в |
|
РФ. |
|
|
||||
|
|
Концептуальные |
подходы |
к |
созданию |
|
|
||||||
|
|
центров |
|
|
|
|
|
|
трансфера |
|
|
||
|
|
технологий.Организационные структуры по |
|
|
|||||||||
|
|
коммерциализации технологий |
|
|
|
|
|
|
|||||
Международное |
|
Типовые |
договоры |
при |
создании |
и |
2 |
опрос по теме |
|||||
партнерство |
в |
использовании объектов |
интеллектуальной |
|
лекции |
инновационной |
|
собственности. |
Договоры |
по охране |
|
|
сфере |
и |
промышленной собственности. Договоры об |
|
|
||
международное |
|
охране авторского права. Договоры о |
|
|
||
регулирование |
|
глобальной системе охраны. Договоры о |
|
|
||
трансфера |
|
классификациях. |
Создание |
национальных |
|
|
технологий |
|
инновационных систем: российская и |
|
|
||
|
|
европейская практика. Соглашение по |
|
|
||
|
|
торговым аспектам прав интеллектуальной |
|
|
||
|
|
собственности. |
|
|
|
|
Итого: |
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 2 Перечень планируемых результатов обучения по дисциплине, соотнесенных
с планируемыми результатами освоения образовательной программы
Обучающийся, освоивший программу |
В результате изучения учебной дисциплины |
|
|||||||
дисциплины, должен обладать: |
|
обучающиеся должны: |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Номер/ |
Содержание |
|
|
|
|
|
|
|
|
индекс |
компетенции |
знать |
|
|
уметь |
|
владеть |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
компетенц |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ии |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ПК-4 |
способностью |
|
специфику |
|
анализировать |
|
основными |
|
|
|
анализировать |
проект |
трансфера |
|
экономически |
|
методиками |
|
|
|
(инновацию) как |
объект |
технологий |
в |
значимые |
|
анализа |
и |
|
|
управления |
|
условиях |
|
проблемы |
и |
управления |
|
|
|
|
|
современной |
|
процессы, |
|
процессом |
|
|
|
|
|
экономики |
|
происходящие в |
трансфера |
|
||
|
|
|
|
|
сфере |
|
технологий |
|
|
|
|
|
|
|
технологическог |
|
|
||
|
|
|
|
|
о |
обмена, |
|
|
|
|
|
|
|
|
прогнозировать |
|
|
||
|
|
|
|
|
возможное |
их |
|
|
|
|
|
|
|
|
развитие |
в |
|
|
|
|
|
|
|
|
будущем |
на |
|
|
|
|
|
|
|
|
микро- |
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
макроуровне; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
анализировать |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
исходные |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
данные, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
необходимые |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
для |
расчета |
|
|
|
|
|
|
|
|
экономических |
|
|
||
|
|
|
|
|
и |
социально- |
|
|
|
|
|
|
|
|
экономических |
|
|
||
|
|
|
|
|
показателей |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
трансфера |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
технологий |
|
|
|
Таблица 3
Объём дисциплины и виды учебной работы
|
Форма |
р, к, гр, |
Зачетныхединиц |
|
|
Учебных часов |
|
Часы |
||
Семестр№ |
промежу |
рр, ргр, |
|
|
|
|
|
|
контактно |
|
Всего |
Аудиторная работа |
|
Трудоем |
|||||||
точной |
спр, т, |
|
й работы |
|||||||
|
Лекц. |
Лаб. |
Практ. |
|
кость |
|||||
аттестац |
кр, кп, |
|
Самост |
обучающе |
||||||
|
промежу |
|||||||||
|
ии |
рпр |
|
|
|
|
Семин. |
. |
гося с |
|
|
|
|
|
|
|
точной |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
работа |
преподава |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
аттестац |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ии |
телем |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Экзамен |
р |
3 |
108 |
16 |
0 |
16 |
40 |
36 |
34,03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
р - реферат, к - контрольная работа, гр - графическая работа, рр - расчетная работа, ргр - расчетно-графическая работа, спр – самостоятельная практическая работа, т –
тестирование, кр – курсовая работа, кп – курсовой проект, рпр - реферативнопрактическая работа
2. Общие рекомендации по организации самостоятельной работы
Для эффективного освоения дисциплины «Трансфер технологий» предлагается следующий «сценарий» ее изучения:
-подробное ознакомление с рабочей программой учебной дисциплины с целью уточнения ее структуры, а также определения объема учебного материала, выносимого на самостоятельную проработку;
-изучение лекционного материала, учебной литературы и действующего законодательства для подготовки к практическим занятиям;
-подготовка расчетной работы;
-выполнение домашних заданий;
-подготовка к экзамену.
При подготовке к практическим занятиям на основании лекционного материала и учебной литературы прорабатывается теоретическая часть дисциплины к наиболее важным темам, которые выносятся на эти практические занятия. Кроме этого в процессе подготовки к практическому занятию могут выполняться домашние задания в форме решения конкретных задач, которые могут быть рекомендованы к некоторым темам курса.
План самостоятельной работы студентов представлен в таблице 4.
|
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 4 |
|
|
План самостоятельной работы студентов |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Кол-во |
|
Форма отчетности |
|
Наименование темы |
|
часов |
|
(контроля) |
|||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||
Трансфер инноваций, основные понятия и |
4 |
|
конспект |
|||||
определения |
|
|
|
|
|
|
|
|
Способы |
трансфера |
инновационных |
8 |
|
конспект |
|||
технологий |
|
|
|
|
|
|
|
|
Процесс |
международного |
трансфера |
8 |
|
конспект |
|||
инновационных технологий и его этапы |
|
|
|
|
||||
Инфраструктура |
поддержки |
трансфера |
4 |
|
конспект |
|||
инновационных технологий |
|
|
|
|
|
|||
Трансфер |
технологий |
как |
инструмент |
4 |
|
конспект |
||
инновационной |
|
трансформации |
|
|
|
|||
национальной экономики |
|
|
|
|
|
|
||
Международное |
партнерство |
в |
12 |
|
конспект |
|||
инновационной |
сфере и |
международное |
|
|
|
|||
регулирование трансфера технологий |
|
|
|
|
||||
|
|
Итого: |
|
|
|
40 |
|
конспект |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Методические указания по подготовке к семинарским занятиям
Семинарское занятие предполагает несколько форм его проведения: выступление студента по какому-либо вопросу плана и его дальнейшее обсуждение; выступление нескольких студентов по отдельным составляющим аспектам одного вопроса занятия с дальнейшей дискуссией. Кроме того, одной из форм участия в семинарском занятии, может стать самостоятельная постановка какой-либо