Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги из ГПНТБ / Поляк, Д. И. Пособие по электробезопасности методические рекомендации

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
19.10.2023
Размер:
3.32 Mб
Скачать

пружина освобождается. Под действием пружины контакт 9

замыкается и конденсатор разряжается на сопротивление 12.

Особенно необходимо разрядное устройство для такой установки, как лазерная, в которой конденсаторы обладают большой емкостью и включаются на полное напряжение

установки. Блокировка должна быть смонтирована на двер­

цах кожуха или крышках каждого шкафа с конденсаторами, которых в установке бывает несколько.

Требование к разрядке конденсаторов относится также

кконденсаторам в установках до 1000 В.

5.Присоединение установки к сети 380/220 В должно производиться через коммутационный аппарат с видимым разрывом. Допускается включение при помощи штепсельного разъема, расположенного на месте управления установки (на рис. 13 видимый разрыв не показан, он находится вне

схемы установки).

6. Должна быть предусмотрена световая сигнализация 0 том, что напряжение питания подано на установку (лампа 1 на рис. 13) и что установка находится под высоким на­ пряжением (лампа 4).

7.Выключатели и переключатели, при помощи которых

на установку может быть подано напряжение, должны быть

сконструированы так, чтобы не произошло включение и отключение установки под действием собственного их веса.

8.При перерыве или при окончании работы установки питание должно быть снято.

9.На двери, где размещена установка напряжением выше 1000 В, должен быть укреплен механически прочный плакат

сизображением знака высокого напряжения, с надписью:

«Вход посторонним воспрещен».

10.У дверей постоянного ограждения установки должен

быть установлен световой сигнал красного цвета: «Стой!

Высокое напряжение», загорающийся при подаче напряже­

ния на установку. Это может быть лампа, включенная па­ раллельно лампе 1 на рис. 13.

50

И . Установка должна обслуживаться бригадой в составе

не менее двух человек. Должно быть выделено лицо, явля­ ющееся руководителем работы. Руководитель должен иметь квалификационную группу не ниже IV, а остальные — не

ниже III.

12.Перед включением установки руководитель работы (или по его поручению оператор) предупреждает всех участ­

ников работы словами: «Подаю напряжение».

13.Во время работы на установке оператор должен сто­

ять на изолирующем основании, даже если пол во всем

помещении имеет изолирующее покрытие.

14. В инструкции по эксплуатации каждой установки,

с учетом ее индивидуальных особенностей, должны быть

предусмотрены отдельные (помимо перечисленных выше)

меры безопасности как обслуживающего персонала, так

иокружающих лиц.

15.Смонтированная лабораторная установка должна быть принята в эксплуатацию комиссией, назначенной при­

казом по предприятию. Изменения в конструкции или схеме

установки могут быть сделаны только с разрешения лица, ответственного за установку, и должны быть оформлены

надлежащим образом.

Контрольные вопросы

1.Испытательная установка питается от сети 380/220 В

сзаземленной нейтралью и содержит трансформатор с на­ пряжением выше 1000 В на высокой стороне. В соответствии

синструкцией завода-изготовителя корпус установки при­

соединен к специальному заземлителю. Требуется ли соеди­

нение заземляемых корпусов с нейтралью?

2.Какие блокировки должны быть предусмотрены в схе­

ме установки?

3.Какие меры безопасности должны быть приняты при эксплуатации установки, содержащей конденсаторы?

4.Каким требованиям должен удовлетворять коммута­

4*

51

ционный аппарат, при помощи которого подается питание

на испытательную установку?

5.Какими предупредительными плакатами должна быть

оборудована установка напряжением выше 1000 В?

6.Какой по технике безопасности должна быть группа

лиц, обслуживающих установку выше 1000 В?

7.Расскажите о порядке приемки в эксплуатацию элек­ троустановки.

О пользовании переносным электрифицированным инструментом

Переносный электрифицированный инструмент (напри­

мер, электродрель) и проводка к нему используются в усло­

виях частых перемещений, вибраций, и поэтому здесь чаще,

чем в других случаях, возможны повреждение изоляции и

поражение людей. При работе с переносным инструментом требуются особые меры предосторожности.

{К ак правило, необходимо пользоваться переносным элек­

трифицированным инструментом на напряжение 36 В 200 Гц. Корпус инструмента на 36 В не требуется заземлять в по­ мещениях ни с повышенной, ни без повышенной опасности. Для повышения частоты широко используются преобразова­ тели, питающиеся от сети 380 В.

Электроинструмент на 36 В должен быть оборудован

специальными вилками, непригодными для включения в ро­ зетки 220 В.

В виде исключения допускается пользоваться инструмен­

том на напряжение не выше 220 В с соблюдением следующих правил.

1. Корпус электроинструмента должен быть заземлен п

помощи отдельной жилы, имеющей одинаковое сечение с ра­

бочими жилами и расположенной с ними в общем шланговом кабеле. Жилы должны быть гибкими, медными. Сечение устанавливается в соответствии с током, потребляемым электроприемником, но не менее 1,5 мм2.

52

2. Инструмент должен подключаться к сети через спе­

циальный штепсельный разъем с заземляющим контактом. Разъем должен находиться на расстоянии не более 2 м от инструмента.

3. Работать с инструментом нужно в диэлектрических

перчатках.

К работе с электроинструментом допускаются лица, про­

шедшие специальное обучение по эксплуатации инструмента

и имеющие квалификационную группу по технике безо­

пасности.

Эти правила необходимо соблюдать независимо от кате­

гории помещения, так как электроинструментом обычно

пользуются для сверления отверстий в металле или в сте­

нах и перекрытиях, имеющих связь с землей.

В особо опасных помещениях и при наличии неблагопри­

ятных условий (в котлах, баках и т. д.) разрешается работать

электроинструментом на напряжение не выше 36 В с обяза­ тельным применением защитных средств (диэлектрические

перчатки, коврики и т. д.).

Корпус электроинструмента на напряжение выше 36 В должен иметь специальный зажим для присоединения зазем­ ляющего провода с отличительным знаком «3» или «Земля».

Штепсельные соединения, предназначенные для подклю­ чения электроинструмента, должны иметь недоступные для прикосновения токоведущпо части.

Контроль за сохранностью и исправностью электроин­

струмента и переносных электрических светильников должен осуществляться лицом, специально уполномоченным па это.

Электроинструмент должен иметь порядковый номер и хра­

ниться в сухом помещении.

Проверка состояния изоляции проводов, отсутствия за­

мыканий на корпус, обрыва заземляющей жилы (провода)

электроинструмента, а также проверка изоляции понижа­ ющих трансформаторов и преобразователен частоты произ­ водится мегомметром не реже 1 раза в месяц лицом с ква­ лификационной группой не ниже III.

53

Электроинструмент, понижающие трансформаторы и пре­

образователи частоты проверяются тщательным внешним

осмотром; обращается внимание на исправность заземления

п изоляции проводов, отсутствие оголенных токоведущих

частей и соответствие инструмента условиям работы. Перед выдачей рабочему электроинструмент должен быть

проворен на стенде или прибором в отношении исправности

заземляющего провода и отсутствия замыкания на корпус.

Электроинструмент, имеющий дефекты, выдавать для ра­

боты запрещается.

Контрольные вопросы

1.Почему работа с„ переносным электроинструментом

требует особых мер предосторожности?

2.Каким обычно должно быть напряжение электроин­

струмента?

3.Какие меры безопасности должны*соблюдаться при

работе с электроинструментом на напряжение 220 В?

4.Каким условиям должна удовлетворять вилка для включения в сеть электроинструмента на напряженно 30 В?

5.Какие меры безопасности должны соблюдаться при работе с электроинструментом на 36 В в особо опасных условиях?

Применение пониженного напряжения

Опасность поражения током тем больше, чем выше на­ пряжение эксплуатируемого электрооборудования. Поэтому

вряде случаев ограничивается величина напряжения.

Напряжение ламп стационарно установленных светильни­

ков должно быть не более 220 В, а при высоте установки

светильников ниже 2,5 м от пола — не более 36 В. Напря­

жение переносных ламп в помещениях с повышенной опас­ ностью должно быть не более 36 В, а в особо опасных помеще­ ниях, при работе внутри металлических емкостей — не бо-

54

а

б

&

Р и с . 14. В к л ю ч ен и е п о н и ж а ю щ и х т р а н с ­

фо р м ато р о в .

а— однофазный, в сети с заземленной нейтралью;

б— то же, с изолированной нейтралью; в — трех­

фазный в сети с заземленной нейтралью.

лее 12 В. Для местного освещения на металлорежущих

станках, для освещения подвальных помещении, кабельных тоннелей применяется напряжение 36 В.

На рнс. 14 изображена схема включения и заземления понижающих трансформаторов. Особенность схемы заклю­ чается в том, что заземляется не только корпус, но также обмотка низкого напряжения в одной точке. При соединении

звездой заземляется нейтраль, а при соединении треуголь­

ником или в однофазной сети заземляется один из фазных

выводов обмотки. Этим заземлением предотвращается повы­ шение напряжения сети по отношению к земле в случае

пробоя обмотки высокого напряжения на низкую сторону.

Заземление электроприемников на напряжение 30 В и.

ниже (светильники, выключатели и др.) требуется только

во взрывоопасных установках.

Запрещается применять автотрансформаторы для полу­

чения пониженного напряжения, так как в автотрансфор­ маторе первичная и вторичная обмотки электрически сия заны. При этом вторичная обмотка имеет по отношению

55

к земле такой же потенциал, что и первичная (высокая

сторона).

На корпусе понижающего трансформатора должны быть

четко обозначены выводные зажимы с тем, чтобы не допус­

тить подачи напряжения 220 или 380 В на обмотку 36 В .

При таком ошибочном включении напряжение на другой обмотке вследствие обратной трансформации возрастает до

нескольких тысяч вольт.

На штепсельных розетках и на вилках должна быть

четкая надпись с указанием напряжения. Независимо от

этого вилки на 12 и 36 В по своей конструкции не должны

подходить к разеткам 220 В.

Контрольные вопросы

1.Каковы стандартные величины пониженного напряже­

ния и где оно применяется?

2.В чем особенность схемы заземления понижающего

трансформатора?

3. Каким образом предотвращается ошибочное включе­ ние электроприемника на 36 В в сеть 220 В?

4. Какое значение имеет маркировка выводов обмоток понижающего трансформатора?

Применение ручных переносных ламп

Ручными переносными лампами пользуются в разнооб­ разных условиях, часто в условиях повышенной опасности поражения током. Вследствие частых перемещений в пере­

носных устройствах более вероятно повреждение изоляции

проводки и оборудования, и поэтому здесь необходимо со­

блюдать особые меры безопасности.

Для переносных ламп предусмотрено предельное напря­

жение 36 В в помещениях с повышенной опасностью и 12 В в помещениях особо опасных и вне помещений. Однако, несмотря на пониженное напряжение, необходимо пользо­ ваться только специальной переносной лампой, конструкция

56

которой исключает возможность прикосновения к токоведу-

™ частям. Патрон такой лампы укрепляется в специальной

рукоятке, выполненной из теплостойкого, влагостойкого изо­

лирующего материала достаточной механической прочности.

Токоведущие части патрона и лампы закрываются пре­

дохранительной сеткой. Сетка должна укрепляться не на патроне, а на рукоятке лампы с тем, чтобы она не могла

оказаться под напряжением в случае повреждения патрона.

Способ крепления сетки, кроме того, должен предусматри­

вать невозможность снятия ее без помощи специального

инструмента, предупреждая этим доступ к лампе посторон­

них лиц.

Чтобы избежать излома или перетирания подводящих

проводов, особенно у места ввода их в рукоятку, необходимо

при зарядке ламп надеть на рукоятку резиновую манжету,

устраняющую изгиб провода по малому радиусу, а в качест­ ве подводящих проводов применять шланговые провода (ти­

па ШРПЛ, ШРПС, КРИТ).

В правилах нет указаний о том, на каком напряжении могут использоваться переносные лампы в помещениях без

повышенной опасности, однако отсюда не следует, что это

может быть 220 В. В конторских помещениях, конструк­ торских и проектных отделах применяются настольные лам­ пы на напряжение 220 В, но настольные лампы—полустаци- онарные. В производственных условиях независимо от ха­ рактера помещения необходимо применять переносные лампы на напряжение не выше 36 В.

Так как большинство производственных помещений (в том числе и механические цеха) обладают двумя признаками

повышенной опасности и относятся поэтому к помещениям

особо опасным, основным для переносного освещения должно

быть напряжение 12 В. Каждое производство должно быть

укомплектовано понижающими

трансформаторами 220/12

В и стандартными переносными

светильниками.

Для питания местного освещения (например, на станках) допускаются светильники, в том числе и люминесцентные

57

с напряжением ламп 127—220 В, если они установлены в арматуре, обеспечивающей недоступность их токоведущих частей для случайных прикосновений.

Во всех случаях установка и очистка светильников, смена

перегоревших ламп и плавких вставок и ремонт сети дол­

жны выполняться электротехническим персоналом при сня­

том напряжении.

Контрольные вопросы

1.Какое напряжение применяется для ручных перенос­

ных ламп?

2.В че.м особенность конструкции переносного светиль­

ника?

 

Применение разделяющих трансформаторов

 

 

 

Разделяющий трансформатор (РТ) является одним из

 

эффективных средств электробезопасности.

 

 

 

 

 

На рис. 15 показана схема применения РТ для питания

 

переносного

электроинструмента. Вторичная

обмотка РТ ц

 

 

 

 

подключенная к

ней

обмотка

 

 

 

 

инструмента должны

быть изоли­

 

 

 

 

рованы от земли. Корпус электро­

 

 

 

 

инструмента заземлять запрещает­

 

 

 

 

ся. Корпус РТ должен быть

за­

 

 

 

 

землен.

 

 

 

 

 

 

 

 

К РТ может быть подключен

 

 

 

 

только одни электроприемник

че­

 

 

 

 

рез предохранитель на ток

не

бо­

 

 

 

 

лее 20 А. Сеть к электроприемнику

 

 

 

 

короткая, ее сопротивление мож­

 

 

 

 

но поддерживать на высоком уров­

Рис. 15. Питание электро-

не, емкость но отношению к

зем-

ле ничтожна. При случайном прн-

пнструмента

через

разде-

косновешш человека к токоиеду-

,

 

.

хцим частям или к пробитому кор-

1

— разделяющий трансформа-

 

1

 

J

*

тор; г — электроинструмент.

пусу нет замкнутого

пути

ДЛЯ

58

'тока, так как обмотка изолирована от земли. При этих

условиях тока через тело человека практически не будет. РТ применяется для питания переносного электрифици­

рованного инструмента в местах, особо опасных но условиям

поражения током (на строительстве, в наружных установ­

ках, при работе в металлических емкостях), если при пони­

женном напряжении (12 или 3G В) не может быть обеспечена

работа сравнительно мощного электроприемника. При ис­

пользовании РТ разрешается применять электроприемники

на напряжение до 380 В.

РТ должен быть рассчитан на сравнительно высокую

электрическую прочность между первичной и вторичной

обмотками с тем, чтобы исключить пробои между обмотками,

который создал бы опасность для обслуживающего персо­

нала. Необходимо следить за исправностью РТ.

Контрольные вопросы

1.Нарисуйте схему включения разделяющего трансфор­

матора.

2.Какие элементы схемы разделяющего трансформатора

заземляются?

3. В чем заключается защитная роль разделяющего транс­ форматора?

Электропрпсмники с двойной изоляцией

 

Каждый

электроприемник имеет

соответствующую его

назначению

и конструкции изоляцию токоведущих

частей

от корпуса.

Такая изоляция называется рабочей. Выше мы

видели, что для защиты человека от поражения при

повреж­

дении изоляции применяется

заземленге

корпуса.

Пргме-

; яется и д ;угая защита

от

пораже

пя

при ловрежденги

изоляции.

Это двойная

изоляция,

т.

е. помимо рабочей

применяется дополнительная изоляция корпуса элек­

троприемника от токоведущих частей н других металличе­ ских частей, которых может касаться человек. С двойной

изоляцией выпускаются, например, электрические дрели и

59