Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Глава 1

.pdf
Скачиваний:
141
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
2.26 Mб
Скачать

качестве основных К.С. Горбачевич называет распространенность и регулярную воспроизводимость данного значения слова, соответствие его общему психолингвистическому механизму семантического развития, созвучность традиционным и культурно-историческим факторам [36, с. 83].

9.1.Морфологические нормы

Морфологические нормы — это правила использования морфологических форм разных частей речи. Основная трудность изучения морфологических норм заключается в наличии вариантных форм (как правило, окончаний и суффиксов).

Характерными предпосылками вариантности в морфологии являются смешение и взаимодействие старых, унаследованных от прошлого языкового состояния типов склонения, спряжения и других способов образования грамматических форм; в некоторых случаях — влияние территориальных диалектов; для иноязычных слов

9. Основы культуры речи 121

— особенности языка-источника или языка-посредника. Особенно устойчивыми являются те колебания морфологических норм, которые предопределяются воздействием нескольких факторов. Морфологическая вариантность распространяется на весьма значительное количество слов.

Остановимся лишь на тех вариантах морфологических форм частей речи, которые наиболее часто вызывают вопросы в повседневном словоупотреблении.

Вариантные формы имени существительного

___________________________________________________________________________

Формы рода

Категория рода исторически весьма стабильна. Лишь некоторые имена существительные в процессе развития языка изменили свой грамматический род: зала, санатория, георгина (ж.р., устар.) — зал, санаторий, георгин (м.р., совр.).

1.В ряде случаев функционируют параллельные формы мужского и женского рода. Эти формы могут различаться семантически и обе — принадлежать литературному языку, т.е. быть нормативными: жар (повышенная температура)

— жара (зной); карьер (место открытой разработки полезных ископаемых); карьер2 — (ускоренный ход лошади, галоп) — карьера (достижение видного положения в обществе).

Родовые варианты могут различаться стилистически, например: метаморфоза (полная, совершенная перемена) — метаморфоз (спец.) (видоизменение в другую форму развития с приобретением нового внешнего вида и функций. Метаморфоз гусеницы в бабочку). Оба варианта также находятся в пределах норм литературного языка.

Разные формы рода могут иметь неодинаковую сферу употребления. Тогда вариант внелитературной сферы употребления будет ненормативным. Например: яблоко (ср.р., лит.) — яблок (м.р., диал.); туфля (ж.р., лит.) — туфель (м.р., простореч.).

2.Названия лиц по профессии, должности, ученому или воинскому званию и т.п. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к женщине (доцент, профессор, врач, бухгалтер, капитан, завхоз), так как долгое время носителями этих профессий и званий были только мужчины. Для обозначения пола в этих случаях используется смысловое согласование глагола-сказуемого в прошедшем времени (Врач закончила прием. Капитан отрапортовала о выполнении задания. Доцент принимала экзамен). Вненормативным является употребление существительных женского рода с суффиксами -их(а), -ш(а) (библиотекарша, ректорша, врачиха). Это — просторечное искажение нормы. Для официального наименования профессии, рода занятий женщин (например, в анкете) предпочтительнее существительные мужского рода (лаборант, предприниматель, инспектор).

Если определенная профессия, должность, специальность в равной мере связаны с мужским и женским трудом, параллельные образования образуются легко: санитар — санитарка, учитель — учительница, проводник — проводница.

Нередко слова, обозначающие представителей той или иной профессии, не имеют родового соответствия в силу семантического расподобления, например: машинист (механик, управляющий ходом машины) — машинистка (женщина, работающая на пишущей машинке); солдат (военнослужащий) — солдатка (жена солдата) или возникновения нежелательной омонимии, например: пилот (летчик)

пилотка (форменный головной убор); кочегар (истопник при паровом котле)

кочегарка (помещение, где находятся топки паровых котлов).

3.Род сложносокращенных слов (аббревиатур), составленных посредством соединения начальных букв или звуков, определяется по роду главного слова. Например: ООН — Организация Объединенных Наций (ж.р., так как главное слово — организация — ж.р.); МЧС — Министерство по чрезвычайным ситуациям (ср.р., так как главное слово — Министерство — ср.р.); МГУ — Московский государственный университет (м.р., так как главное слово — университет — м.р.).

4.Особые трудности вызывает определение рода несклоняемых иноязычных существительных. К мужскому роду принято относить несклоняемые одушевленные существительные: атташе, конферансье, пони, шимпанзе.

Контекстуальное употребление может выявить реальную родовую принадлежность: Кенгуру поскакал дальше. — Кенгуру несла в сумке детеныша.

К среднему роду должны быть отнесены неодушевленные несклоняемые существительные: кафе, метро, авто, фото и т.п. Но такому делению подчиняются далеко не все несклоняемые существительные. Так, слово кофе относится к мужскому роду, авеню (улица) — к женскому роду, салями (колбаса) — к женскому роду. Слово жалюзи (шторы) преимущественно употребляется как существительное множественного числа.

5.Несклоняемые иноязычные существительные, обозначающие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду, женского пола — к женскому роду. Например: военный атташе, старая фрау. Существительные, обозначающие тех и других (типа крупье, инкогнито, протеже), являются двуродовыми: моя протеже — мой протеже.

6.Род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, определяется по родовому наименованию: город Сочи (м.р.), река Миссури (ж.р.).

Формы числа

1.Существительные единственного числа могут употребляться в собирательном значении, т.е. приобретать значение множественности: «Волк в наших лесах не водится»; «Читатель спрашивает...»

2.Существительные множественного числа могут употребляться в значении единственного. Это обычно сопровождается экспрессией и характерно для разговорной речи. Например: «Чему вас только в институтах учат!»; «Ходит тут в халатах с драконами!»

3.Вещественные существительные имеют только форму одного числа — единственного (медь, ртуть, молоко) или множественного (опилки, сливки, консервы).

Но в специальном значении вещественные существительные могут приобретать форму множественного числа: песок — пески, глина — глины.

4.Отвлеченные (абстрактные) существительные употребляются обычно в форме единственного числа (оппортунизм, храбрость, белизна), реже — множественного числа (перевыборы, хлопоты, каникулы). Иногда отвлеченные существительные могут получать формы обоих чисел. В этом случае их значение обычно конкретизируется: скорость — высокие скорости; красота — красоты природы.

______________________________________________________________________

Вариантные падежные окончания

1.Традиционные варианты падежных окончаний существительных связаны с

неодушевленными существительными мужского рода:

(а) в родительном падеже единственного числа возможны окончания -а(- я) и -у(-ю): чашка чаю — аромат чая, кусочек сыру — производство сыра. Формы с окончаниями -у, -ю имеют разговорный характер; (б) в предложном падеже возможны варианты -у: в лесу — о лесе. В

этом случае -у указывает на место действия, — на объект. Оба варианта нормативны. В отпуске — в отпуску, в цехе — в цеху — в таких случаях носит нейтральный характер, -у — разговорный.

(в) некоторые неодушевленные существительные мужского рода в предложном падеже единственного числа с предлогами в и на с пространственным значением всегда должны иметь ударные окончания -у(-ю): угол, шкаф, берег, мост, сад. Например: в Крыму (не в Крыме), в ряду (не в ряде).

9.Основы культуры речи 123

2.В именительном падеже множественного числа наряду с традиционными окончаниями -ы, широко распространились окончания -а, -я. Для ряда слов они уже стали основными: директора, профессора, тополя, колокола, паспорта.

В случае колебаний в выборе этих окончаний следует помнить, что -а, более свойственны бытовой и профессиональной речи: годы — года, тракторы — трактора, штабели — штабеля, якори — якоря.

В то же время нужно учитывать, что некоторые вариантные формы различаются значением, т.е. являются омонимами в форме единственного числа: образа (иконы)

— образы (художественно-литературные); пропуска (документы) — пропуски (прогулы или недосмотры); цвета (окраска) — цветы (растения); тона (переливы цвета) — тоны (звуковые).

3.Родительный падеж множественного числа с окончаниями -ов, -ев,

-ей, нулевым — постоянный камень преткновения для всех изучающих язык. Наиболее активно конкурируют в речи окончания -ов и нулевое, реже -ей и нулевое.

Нулевое окончание обычно имеют существительные:

(а) с собирательным значением, употребляющиеся при обозначении групп: солдат, партизан, гусар (но: танкистов, полковников и т.п.); (б) слова, обозначающие парные предметы: глаз, губ, погон, сапог, валенок, ботинок (но носков);

(в) названия некоторых национальностей: болгар, турок, армян, грузин (но: таджиков, киргизов); (г) слова, обозначающие единицы измерения: ватт, ампер, рентген, вольт.

При назывании овощей и фруктов сохраняется окончание -ов, практически ушедшее из устной речи, но тем не менее нормативное: бананов, абрикосов, апельсинов, помидоров.

В случае колебаний форм с нулевым окончанием и -ов первые свойственны разговорной речи, последние — строго литературному языку.

4.В последние годы появились варианты склоняемых и несклоняемых существительных — географических названий: Голицыно, Серово, Пушкино, Одинцово. Традиционно все русские слова должны склоняться, однако все чаще стали употребляться топонимы с окончанием -о в начальной форме, которое при изменении падежной формы не изменяется: станция Монино, жить в Монино, приехать из Монино, остановиться под Монино. Эта тенденция отражает влияние книжных стилей: «вначале несклоняемые формы употреблялись географами и военными, для которых важно было дать названия в исходной, номинативной форме, чтобы не спутать слова без окончания: город Киров — Кирово...» [93, с.

305].

5.Аббревиатуры также делятся на склоняемые и несклоняемые. Например: вуз, загс, ТЮЗ, жэк, МХАТ — склоняются, СНГ, ГАИ, ООО, НДС — не склоняются. Специалисты установили следующую закономерность: в момент появления и освоения языком аббревиатуры, как правило, не изменяются по падежам. Но со

временем многие аббревиатуры уподобляются обычным существительным и начинают склоняться. Например: на БАМе, в МИДе.

_______________________________________________________________________

Вариантные формы имени прилагательного

______________________________________________________________________

Краткие формы

Краткие формы могут иметь усеченные и неусеченные варианты: ответствен или ответственен, действен или действенен.

1.Имена прилагательные на -ственный должны иметь обе разновидности краткой формы: таинствен — таинственен, посредствен — посредственен. Но в последнее время в словах этого типа становится предпочтительным усеченный вариант: невежествен, наследствен, безнравствен, бесчувствен, свойствен, естествен, соответствен, величествен, тождествен.

2.Имена прилагательные на -енный допускают варианты усеченные и неусеченные; они оба являются литературными, но неусеченная форма более присуща книжной речи. Для разговорной речи, стремящейся к экономии речевых усилий, характерны усеченные варианты: беспочвен, блажен, бессмыслен, двусмыслен, легкомыслен.

Степени сравнения

1.При образовании простой сравнительной степени используются суффиксы -ее и -ей: быстрее — быстрей, важнее — важней. Варианты с -ей считаются разговорными.

2.Традиционная речевая ошибка при образовании форм степеней сравнения — объединение показателей синтетической и аналитической форм: более громче, менее тише, самый красивейший, наиболее высочайший. Подобное употребление форм признается просторечным.

3.Супплетивную форму синтетической сравнительной степени имеют прилагательные: хороший (лучше), плохой (хуже), маленький (меньше).

_______________________________________________________________________

Вариантные формы местоимений

______________________________________________________________________

При употреблении местоимений особых трудностей с выбором вариантных форм не возникает. Отметим лишь следующее:

1.Местоимения 3-го лица он, она не произносят применительно к человеку, находящемуся рядом: следует называть его по имени. Таково требование культуры речи.

2.У местоимений 3-го лица после предлогов к основе добавляется -н: встретить ее — встретиться с ней; позвонить ему — вспомнить о нем.

3.После сравнительной степени прилагательных и наречий местоимения 3-го лица употребляются без начального -н: старше его, выше ее, дороже их.

4.Вопросительные местоимения кто? и что? не имеют морфологических категорий рода и числа. При местоимении кто? глагол-сказуемое употребляется в мужском роде, независимо от того, кто реально имеется в виду: мужчина, женщина, несколько человек. Например: Кто пришел? Кто вызывал такси?

При местоимении что? глагол-сказуемое ставится в среднем роде: Что случилось? Что произошло?

5.Местоимения вы и ваш могут употребляться как форма вежливого обращения к одному лицу. В этом случае они пишутся с большой буквы: Как Вы себя чувствуете? Подготовлен ли Ваш доклад?

_______________________________________________________________________

Вариантные формы имени числительного

1. Наиболее распространенные ошибки при употреблении числительных отмечаются при склонении составных количественных числительных. Следует

изменять каждую часть составного числительного, например: о 286 — о двухстах восьмидесяти шести; с 1305 — с тысячью тремястами пятью. Употребление в творительном падеже форм с тысячей, с тысяча выходит за рамки литературных норм.

2. В сложных числительных на -сот, -сти, -ста в косвенных падежах склоняются обе части: четыремстам, шестисот, семьюстами, несмотря на то, что числительное сто (а также сорок и девяносто) во всех косвенных падежах, кроме винительного, имеют флексию -а. Им присущи лишь две формы: Им.п. = В.п. сорок, девяносто,

сто; остальные падежи — сорока, девяноста, ста.

 

3.

При склонении порядковых числительных изменяется только последняя

цифра: в две тысячи третьем году.

 

4.

Нередки ошибки при употреблении собирательных числительных (двое, трое,

 

9. Основы культуры речи

125

четверо и т.д.) с существительными. Эти числительные

не сочетаются с

существительными женского рода (нельзя сказать: пятеро студенток, трое учениц). Собирательные числительные возможны лишь в следующих сочетаниях: с существительными мужского рода со значением лиц (двое юношей, трое школьников), названий детенышей (пятеро котят); с существительными общего рода (трое старост, четверо коллег); с личными местоимениями («Нас оставалось только трое из восемнадцати ребят...»).

5.У числительных оба — обе наблюдается смешение основ мужского и женского рода. Нормативно при склонении числительного оба основа оканчивается на -о (обоих друзей), обе — на -е (обеих подруг).

6.Варианты падежных окончаний числительных возникают вследствие непоследовательного отражения ими категории одушевленности. Слова два, три, четыре, употребленные с одушевленными существительными, имеют форму винительного падежа, сходную с родительным, например: проводить на вокзал трех родственников (ср.: проводить три поезда); встретить одного знакомого (ср.: прочитать один том, одну книгу, одно стихотворение).

_______________________________________________________________________

Вариантные формы глагола

_____________________________________________________________________

1.При существительных мужского рода, обозначающих лиц женского пола по профессии (инженер, врач, автор, ревизор) глагол прошедшего времени ставится в женском роде: Директор школы проводила совещание. Инженер закончила выполнение проекта.

2.Некоторые глаголы на -нуть образуют вариантные формы — с суффиксом - ну и нулевым суффиксом: возникнуть — возникнул и возник; исчезнуть — исчезнул и исчез; привыкнуть — привыкнул и привык. В последнее время предпочтение отдается вариантам с нулевым суффиксом.

3.У глаголов на -ыва, -ива при образовании форм несовершенного вида возможно чередование звуков [о] // [а] в основе: обусловить — обусловливать и обуславливать; уполномочить — уполномочивать и уполномачивать. Эти примеры стилистически равноценны.

Однако большинство подобных вариантов противопоставлено как устаревшие и современные: оспоривать — оспаривать, удостоивать — удостаивать, успокоивать — успокаивать и т.п.

4.Есть группа изобилующих глаголов, образующих вариантные формы типа: двигает — движет, капает — каплет. Некоторые из них не имеют особых стилистических различий, различаясь семантически и будучи одинаково нормативными: Наука движет прогресс. Ученик двигает стол.

У большинства же изобилующих глаголов формы на -ат, -ут являются нейтральными, на -ают — разговорными: машут — махают, хнычут —хныкают, мучат — мучают.

5.Ряд непродуктивных глаголов на -еть: выздороветь, опротиветь, опостылеть

— в разговорной речи употребляются в формах выздоровлю, опостылят и т.п., хотя более правильны их варианты выздоровею, опостылеет, опротивеют.

6.У некоторых глаголов существуют особенности при образовании форм лица, в частности — отсутствие формы 1-го лица единственного числа. Причины этого — или в структуре, или в семантике глагола. С точки зрения структуры (появления несовместимых для русского языка сочетаний звуков) не образуют форм 1-го лица глаголы с основой на -д, -т, -з, -с: победить, убедить, чудить, ощутить, галдеть, пылесосить, дерзить, шелестеть.

Семантическими причинами, препятствующими образованию форм 1-го (и 2-го) лица единственного числа, могут быть:

(а) бессубъектность действия, т.е. речь идет о безличных глаголах: вечереть, рассветать, знобить, нездоровиться; (б) несоотносимость с действием человека: ржаветь, зазеленеть, теплеть;

(в) совместность действия: сбегаться, столпиться, разлетаться, скопиться. Такие глаголы называют недостаточными.

7.Не имеют формы повелительного наклонения глаголы:

ехать (ближайшая императивная форма — поезжай), мочь, хотеть, видеть,

слышать, жаждать и др.

8. Из вариантов глагольной формы — деепричастия — с суффиксами -в и - вши второй считается устаревшим: взяв — взявши, решив — решивши.

9.6.Синтаксические нормы

Синтаксические нормы регулируют правильное построение предложений и словосочетаний.

Порядок слов в предложении.

1.Правильность речи во многом определяется порядком слов в предложении. В письменной речи его нормы расположения нередко нарушаются, что приводит к искажению смысла высказывания: Солнце закрыло облако; Постановили: всех владельцев собак держать на привязи.

2.Нормой современного русского литературного языка является прямой порядок слов в предложении: на первом месте (в препозиции) находится либо подлежащее, либо сказуемое: Погода улучшилась. Светит солнце. Стилистическое применение этих вариантов синтаксических конструкций различно. Предложения с препозитивным подлежащим обычно используются в повествовании (Выпускники пишут сочинение), с препозитивным сказуемым — при описании предложения (Наступило долгожданное лето). Конструкции со сказуемым в начале предложения характерны также для вопросительных и восклицательных предложений: Любите ли вы театр? Как идет Вам этот цвет!

3.Для второстепенных членов предложения рекомендуется следующее размещение в пределах словосочетания: согласуемые слова предшествуют стержневому слову, а управляемые следуют за ним. Например: Ты отдала свою (согласуемое слово) судьбу (стержневое слово) другому (управляемое слово).

4.Если в предложении согласуемое слово отделяется от стержневого глаголом, то это обычно инверсия — стилистический прием, состоящий в намеренном изменении порядка слов с целью эмоционального, смыслового выделения какой-либо части предложения. Например: Радостные возвращались спортсмены с соревнований. Полный раздумья, шел я однажды по лесной дороге.

Нормативно применение инверсии ограничено художественной и публицистической речью.

5.В словосочетаниях из двух существительных или глагола и зависимого существительного именно зависимое обычно находится в постпозиции: дача отца, дорога к дому; читать рассказ, решаем задачу. В словосочетаниях с наречием оно

располагается в препозиции: очень веселый, весьма терпеливый.

Вразговорной речи построение названных постпозиционных и препозиционных конструкций нередко нарушается: бабушкин дом; рассаду сажаем; скромный очень.

Всочетаниях глаголов с наречиями порядок слов зависит от смысла высказывания, от того, куда падает логическое ударение. Например: Небо по-осеннему затянулось тучами; Он отвечал блестяще.

6. При употреблении в предложении нескольких однородных определений ближе к определяемому слову ставится то, которое называет наиболее важный признак. Например: К компьютеру понадобился специальный удобный компьютерный стол.

Варианты связи подлежащего и сказуемого.

127

9. Осно культуры речи

 

1. При существительных мужского рода,

называющих профессию, должность,

звание, но обозначающих женщину, сказуемое в книжных стилях ставится в форме мужского рода, в разговорном — в форме женского рода (Юрист должен (должна) помочь в решении этого вопроса).

2.Согласование с такими существительными определений в женском роде носит разговорный характер (наша редактор..., новая врач...).

3.При подлежащем, выраженном сочетанием нарицательного и собственного имен существительных, сказуемое согласуется с последним (Инспектор Петрова ответила на запрос из Министерства).

4.Часто возникают затруднения в выборе формы сказуемого в единственном или множественном числе, если подлежащее выражено количественно-именным сочетанием, в том числе со словами «много», «несколько», «немало» и т.п. Возможны варианты: Несколько человек не работало. — Несколько человек не работали. То же самое свойственно и сочетаниям с конкретной количественной семантикой: У костра сидело (сидели) пять человек.

Единственное число сказуемого не вызывает колебаний при обозначении времени, пространства, меры веса: Прошло сто лет... До шоссейной дороги осталось два километра; В сетке было пять килограммов лука.

Также в единственном числе употребляется сказуемое при наличии уточняющих слов «только», «всего», «лишь»: На экскурсию записалось лишь восемь отдыхающих.

5.Аналогичные затруднения в выборе форм сказуемого появляются при подлежащих, в состав которых входят существительные большинство, меньшинство, множество. Несмотря на грамматическую форму единственного числа, они могут обозначать не один предмет или лицо, а много.

Принято ориентироваться на одушевленность / неодушевленность: если подлежащее выражено одушевленным существительным, сказуемое обычно ставится во множественном числе. Множество людей вышли на митинг. Ср.: В школе изучалось множество предметов.

6.Колебания в форме числа сказуемого возникают и при однородных подлежащих. Обычно сказуемое в таких случаях ставится в форме множественного числа: Спортсмены и тренер отправились в аэропорт. Варианты (с формой единственного числа) допустимы только в разговорной речи: Вместе с нами шла сестра и брат Афанасьевы.

7.При вопросительных, отрицательных и неопределенных местоимениях (типа кто, некто, никто, кто-то) в роли подлежащего сказуемое ставится в форме единственного числа мужского рода, даже если речь идет о женщине или нескольких лицах: Кто из присутствующих сдал деньги на билеты в театр?

При местоимении типа что (ничто, нечто) сказуемое в прошедшем времени ставится в форме единственного числа среднего рода, даже если речь идет о многих предметах или названии определенного рода (мужского или женского): Что произошло? Что-то зашумело вдали.

Вариантность в форме согласования: две новые кассеты.

1.В сочетаниях существительных с числительными два, три, четыре форма определения зависит от рода существительного: у женского рода это — именительный падеж множественного числа, у мужского и среднего — родительный падеж. Например: две новые кассеты — два новых диска; три научные экспедиции — три неисследованных озера.

В разговорной речи возможны варианты, но они считаются уже ненормативными:

две новых кассеты, два новые диска.

2.Во всех других сочетаниях существительных с числительными (кроме два, три, четыре) форма определения зависит от порядка слов: в препозиции определение в любом случае употребляется в форме именительного падежа множественного числа (первые пять классов), в постпозиции и интерпозиции — в форме родительного падежа множественного числа («Шесть последних месяцев, посвященных подготовке к юбилею города»),

3.Приложения обычно согласовываются с существительным, к которому они относятся: «Ходил и на Волгу-матушку, и на Оку-кормилицу» (М. Горький). Иногда появляются варианты: в городе Калуге, но в городе Балаково. Большинство вариантов обнаруживается в сочетаниях топонимов (географических названий) с родовыми наименованиями: город, поселок, село, река, озеро. Например: к поселку Железнодорожному — к поселку Железняки; в деревне Белой — в деревне Тишково. Не согласуются с родовыми наименованиями топонимы, имеющие форму только множественного числа (Мытищи, Хвастовичи, Великие Луки), а также топонимы на -о, которые в последнее время проявляют тенденцию к несклоняемости (Фрязино, Вороново, Балабаново).

Названия станций, портов, как правило, даются в начальной форме: Поезд прибывает на станцию Кострома; Разгрузка будет производиться в порту ЮжноСахалинск.

Названия улиц согласовываются как приложения: на улице Театральной, от улицы Воробьевки. Если названия улиц представляют собой застывшую форму родительного падежа или составные наименования, то они не согласуются с определяемым словом, а остаются без изменения: улица Кирова (из «имени Кирова»), об улице Пушкина, на улице Красные ворота, к улице Симеоново городище.

Варианты управления: Дом племянника жены кучера брата доктора.

1.В русском языке ряд управляемых конструкций характеризуется большой устойчивостью, выбор нужной формы управления в таких случаях сложностей не представляет. Это, например, конструкции, выражающие однородные отношения: работал на заводе — работал в школе (падеж зависимого слова одинаков, но

предлоги различны. Не употребительны формы: работал в заводе, работал на школе).

2.Некоторые конструкции с управлением имеют оттенки в значении, которые достаточно определенно разграничиваются носителями языка. Например: купить хлеба — купить хлеб. Родительный падеж обозначает часть, количество чего-либо, а винительный указывает, что действие полностью переходит на объект. Бороться с кем-чем — бороться против кого-чего. Творительный падеж указывает на субъекта или объект действия, причем подчеркивается именно действие. Родительный падеж сигнализирует об активном столкновении противоположных общественных групп, мнений.

3.Ряд вариантов управления имеет различную стилевую принадлежность: говорить о фильме (нейтр.) — говорить про фильм (разг.); забыть из-за рассеянности (нейтр.) — забыть вследствие рассеянности (книжн.).

4.Синонимичные слова (являющиеся главными в управлении) нередко требуют разных зависимых падежных форм. Например: сообщать родителям — извещать родителей; бояться начальника — робеть перед начальником; восхищаться

талантом — рукоплескать таланту. При использовании подобных сочетаний возникают ассоциативные ошибки (упрекать сотруднику вместо делать выговор сотруднику; возмущаться на рост цен вместо возмущаться ростом цен или злиться на рост цен).

5. При двух или нескольких управляющих словах может употребляться общее зависимое. Такие сочетания правильны, если главные слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и пересказывать текст, подбирать и готовить кадры. Подобные сочетания неправильны, если общее зависимое слово требует разного управления: проявлять заботу и внимание о пожилых людях (забота — о ком? внимание — к кому?). В таких случаях рекомендуется добавить ко второму управляемому слову местоимение, заменяющее существительное при первом слове: проявлять заботу о пожилых людях и внимание к ним.

9.Основы культуры речи 129

6.Нормы литературного языка не приветствуют так называемое «нанизывание» падежей, т.е. расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Классический пример привел известный лингвист А.М. Пешковский: Дом племянника жены кучера брата доктора.

Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: для решения вопроса ускорения выплаты пенсий; реже — творительных падежей: вопрос обсуждается назначенной дирекцией комиссией.

Иногда достаточно «разбить» цепь падежей, чтобы обеспечить восприятие текста, иногда следует использовать инфинитивные конструкции или придаточные предложения. Например: Чтобы решить вопрос об ускорении выплаты пенсий...

7.Рекомендуется избегать падежных форм с одинаковыми предлогами, например: Между группами студентов состоялась беседа о дружбе между народами. Возможна такая правка текста: Студенты нескольких групп провели беседу о дружбе между народами.

8.Носители русского языка часто затрудняются в употреблении конструкции скучать по... (по вам? по вас?). Единого мнения по поводу этой модели управления у лингвистов пока нет.

И. Б. Голуб предлагает следующий подход: «Если в сочетаниях с существительными (скучаем по сыну, скучаем по детям) и с личными местоимениями 3-го лица (скучаем по нему, скучаем по ним) предлог по управляет дательным падежом, то в сочетании с личными местоимениями 1-го и 2-го лица этот же предлог употребляется с предложным падежом: скучаем по вас (не по вам), скучают по нас (не по нам) [32, с. 326].

Правильное построение предложений: Мы купили обувь и ботинки.

1.Предложение строится из слов или словосочетаний, связанных друг с другом при помощи согласования, управления или примыкания. Верное использование этих типов подчинительной связи — залог успешного построения предложений.

2.Распространенная ошибка — неправильное употребление деепричастного оборота. Он всегда должен указывать на дополнительное действие субъекта (подлежащего). Например: Подъезжая к дому, я вспомнил былое. Возможно употребление деепричастного оборота в безличном предложении при инфинитиве: Решая контрольную работу, нужно помнить об отведенном на нее времени. Деепричастный оборот не должен употребляться, если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам либо если в безличном предложении есть логическое подлежащее, выраженное косвенным падежом. Например: Подъезжая к дому, у меня закружилась голова; Подъезжая к дому, мне стало грустно. Следует употреблять конструкцию с придаточным предложением: Когда я подъезжал к дому...

3.Причастный оборот по отношению к определяемому слову может находиться в препозиции и постпозиции, но никогда не включает его в свой состав. Неправильно построены фразы: В окна был виден занесенный сад снегом; Приехавшие ученики на олимпиаду проходили в актовый зал.

4.Возможны ошибки в употреблении союзов и предлогов при однородных членах предложения. Например: То мы посещали концерты, а также ходили на выставку. Союз «то... то» является повторяющимся и выражает отношения чередования действий, что и наблюдается в данном примере, следовательно, нужно говорить: То мы посещали концерты, то ходили на выставку.

5.В состав однородных членов не должны входить родовое и видовое понятие. Из школьных сочинений: Мне купили обувь и ботинки; Прилетели птицы и грачи.

6.Структура предложения нарушается при сочетании одного из его членов и придаточной части. Нельзя ставить в один род дополнение и придаточную часть, например: Учитель говорил о концерте и что мы скоро будем выступать. Неправомерно также соединение причастного оборота и придаточного определительного: Это был человек, много переживший и который знает цену жизни.

7.Ошибки возникают при замене прямой речи косвенной, особенно в употреблении форм лица: Она сказала: «Я приду завтра» (правильно). Она сказала, что придет завтра (правильно). Она сказала, что я приду завтра (речь идет об одном субъекте действия; построение неправильное).

Очевидно, что по сравнению с морфологией, синтаксические нормы русского языка менее изучены и разработаны. Между тем именно здесь часто наблюдаются ошибки и колебания в выборе той или иной параллельной конструкции, что объясняется воздействием, как пишет К.С. Горбачевич, «многочисленных, разнохарактерных и отчасти неустранимых причин» [36, с. 232].

9.7.Нормы правописания

Нормы правописания охватывают правила орфографии и пунктуации. Орфография (греч. orthos — правильный и grapho — пишу) — правила, устанавливающие единообразие способов передачи речи на письме; иными словами, это правильное, соответствующее нормам письмо.

Русская орфография — это система правил написания слов. Она состоит из пяти разделов:

(1)передача буквами фонемного (звукового) состава слов;

(2)слитные, раздельные и дефисные (полуслитные) написания слов и их частей;

(3)употребление прописных и строчных букв;

(4)способы переноса слов с одной строки на другую;

(5)графические сокращения слов.

Пунктуация — это система знаков препинания и правил их использования для отражения на письме смысловой и интонационно-грамматической расчлененности речи. К правилам пунктуации относится употребление знаков препинания: точки, запятой, точки с запятой, двоеточия, тире, кавычек, скобок.

В отличие от произносительных, акцентологических, грамматических норм нормы правописания практически не имеют вариантов.

Из истории русского правописания. Русское письмо сложилось в X—XI вв. на основе старославянской азбуки кириллицы. Кириллица не полностью соответствовала звуковому строю русского языка, поэтому с самого начала применения в Древней Руси старославянской письменности начался процесс ее приспособления к русскому языку. Достаточно рано были утрачены буквы «юс большой» и «юс малый».

Введение книгопечатания в XVI в. усилило общественную потребность в упорядочении алфавита и правописания.

Первая реформа русского письма была осуществлена Петром I в 1708—1710 гг. Из алфавита был устранен ряд ненужных букв, т.е. букв, передающих одни и те же звуки: омега, пси, ижица. Введена буква Э. Устранены надстрочные знаки — титлы. Реформированный шрифт получил название гражданской азбуки.

Некоторые лишние буквы в алфавите все же остались: фита, ять, и-десятиричное, ер, ерь.