Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Презентация.pptx
Скачиваний:
6
Добавлен:
01.07.2023
Размер:
7.12 Mб
Скачать

Макс Фасмер – создатель наиболее полного этимологическог о словаря русского языка

Доклад подготовила Студентка 1 курса Факультета английского языка Группы 0-22-8

Ермакова Ирина

Русский этимологический слов создал не русский лексикогра

И да, и нет. Как ни странно, Макс Юлиус Фридрих

Фасмер, он же Максимилиан Романович Фасмер (1886– 1962), хоть и родился в немецкой семье, но был потомственным петербуржцем. Русский язык был для Фасмера не менее родным, чем немецкий. Он был билингв. С ранних лет обозначился его интерес к древним языкам и к русской истории. В 1903 году поступил в

Санкт-Петербургский государственный университет, где сосредоточился на славистике и набирающем популярность и авторитет сравнительном языкознании. Когда Фасмер решил заняться этимологией русского языка, он обнаружил, что работы в этой области непочатый край. Русский язык был относительно молодым среди других европейских языков. Поэтому его словарный запас за 200 предшествующих лет рос очень быстро. Слова сменяли друг друга молниеносно. То, что совсем недавно казалось красивым и благозвучным, несколько лет спустя могло только рассмешить грамотную публику.

Невероятно способный юноша и гениальный профессор

Через пять лет после окончании вуза - профессор славянской филологии, индоевропейского и сравнительного языкознания.

1907 – 1908 гг. - поездки в Грецию для совершенствования греческого языка.

1908 – 1910 гг. - посещает университеты Кракова, Вены и Граца.

Получает должность приват-доцента в Санкт-Петербургском университете.

1912 г. - профессор славянской филологии и индоевропейского языкознания на Высших женских Бестужевских курсах.

1917 г. - возглавляет в Саратове кафедру сравнительного языкознания и славистики. Во время революции попадает в знаменитый Дерптский университет, учит эстонский язык и читает лекции на нем.

1921 г. - профессор славянской филологии в Лейпциге, содиректор Индогерманского института, института Юго-Восточной Европы и Ислама и Государственного научно-исследовательского института индогерманистики.

1923 г. - ординарный член филолого-исторического класса Саксонской Академии Наук.

1928 г. - был избран членом-корреспондентом АН СССР.

1937 – 1938 гг. - читал лекции в Колумбийском университете в Нью-Йорке.

1937 – 1941гг. – в Софии, Будапеште, Бухаресте и Хельсинки.

Составление

этимологическо го словаря

В 1950 году в Гейдельберге начал выходить главный труд М.Фасмера, этимологический словарь русского языка. Трехтомный словарь был завершен изданием в 1958 году. Все слависты мира восторженно оценили этот труд. Словарь Фасмера был издан по-немецки и уже в 1961 году его перевели на русский язык с дополнениями. Огромную работу по оперативному переводу и по дополнению словаря выполнил О.Н.Трубачев, впоследствии академик. Число дополнений, сделанных им к словарю Фасмера, увеличило объем издания на треть. Вместо трех томов в русском

Впечатления современников

Фасмера

Фасмером в Стокгольме: «Никогда мне не забыть

 

 

Славист Валентин Кипарский вспоминает о встрече с

 

 

зрелище, которое представилось, когда я первый раз

 

 

спросил в Русском Институте о Фасмере. «Вы хотите его

 

 

видеть? Нет ничего проще. Пожалуйста». Директор

 

 

Института Нильссон распахнул дверь в соседнюю

 

 

комнату: огромное совершенно пустое пространство,

 

 

где посреди стоял маленький столик и тяжелый

 

 

стул. На столике были толстый словарь и

 

 

картотечный ящик, на стуле сидел великий ученый и

 

 

писал карточки».

 

 

«После европейской катастрофы 1945 года Фасмер все

 

 

должен был начать с нуля, так же как после

 

 

большевистской революции 1917 года. За одну ночь от

 

 

бомбежки погибла вся его библиотека и его

 

 

картотека. На следующий же день, как он мне

 

 

рассказывал, он отправился на поиски новых книг.

Валентин

Юлиус

«...И то, что он в таких обстоятельствах все же создал

Александр

Кипарский

свои труды, заслуживает величайшего восхищения как

(1904г. - 1983г.)

у современников, так и у потомков».

нтересные факты или рубрика: "ЧТО?"

1.Брат Ричард (Роман) Фасмер был историком, специалистом по нумизматике и хранителем нумизматического кабинета Эрмитажа. Позднее, в 1934 году он был арестован по сфабрикованному ГПУ делу и погиб в лагере.

2.В 1930-е годы Фасмера однажды спросили, почему в его кабинете не висит портрет фюрера, а он ответил, что предпочитает не держать у себя

ничего лишнего.

3.Освободил из Бухенвальда русского лингвиста

Бориса Унбегауна.

4.Фасмер руководил изданием одного из первых обратных словарей русского языка

(Греве Р., Креше Г. Обратный словарь русского языка)

5.В период нацистской диктатуры Фасмер приходил в университет с двумя портфелями - по одному в каждой руке. Так он избегал

необходимости вскидывать руку при приветствии.

6. Он знал три мёртвых языка: старославянский, латынь и древнегреческий, безукоризненно

владел двумя живыми европейскими языками:

Ну да, это я. Шикарен? Конечно.

Современные точки зрения о заслугах и трудах Макса Фасмера

Фашист и убийца русской культуры!

Великий

лексикограф

!

Кто прав? Фасмер - враг или друг русских лингвистов?

Вклад Макса Фасмера в развитие русского языка и историю нашей страны неоценим. Этот человек на протяжении всей жизни собирал по крупицам информацию для создания словаря, восстанавливал по крошечным частям свои уничтоженные наработки, чтобы увековечить этимологию русского языка, помогал коллегам- лингвистам во времена фашизма, презирал данную идеологию и занимался "запрещенным" распространением и написанием научных материалов о славянских и еврейских народах.

Слова теперь уже наших современниках о "геббельщине", фашизме, "угнетении и убийстве" русского языка не обоснованы и грубы.

«Русская классическая русистика и славистика имеет право считать

М. Р. Фасмера своим, и это не парадокс, а

Я люблю Россию. Я много там жил, изучал ваш язык и с трепетом к нему относился. Почему я фашист?

Благодарю за внимание!