Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

омонимы

.docx
Скачиваний:
12
Добавлен:
01.07.2023
Размер:
392.64 Кб
Скачать

Парадигматика слова (паронимы, омонимы) (2)

Вопросы:

  1. Что такое лексические омонимы? Чем отличаются омоформы, омофоны, омографы от лексических омонимов?

  1. Какими причинами обусловлено появление омонимов?

  1. Как вы понимаете высказывание В. В. Виноградова о том, что «омонимия является пределом лексико-семантического варьирования слова»? Каковы критерии разграничения многозначных слов и омонимов?

  1. Как омонимы подаются в толковых словарях? Какие специальные словари омонимов существуют?

Омонимы и многозначные слова по-разному отражаются в толковых словарях. Многозначное слово отражается в одной словарной статье, например, в словаре Д.Н. Ушакова:

БАЗА:

базы, ж. [от греч. basis - основание].

1. Нижняя часть сооружения, колонны, служащая основанием (архит).

2. только ед. Основание, основа, исходный пункт (книжн). Построение естествознания на базе диалектического материализма. Социальная база.

3. Местность, в к-рой сосредоточены военные запасы и специальные сооружения, обслуживающие военные силы (воен). Операционная база. Морская база. Авиационная база.

4. Склады, подсобные предприятия, обслуживающие какую-н. отрасль промышленности (спец). Сырьевая база. В районе Ростова организована нефтеобрабатывающая база. || Учреждение, обслуживающее ту или иную культурно-просветительную работу (нов. спец). Экскурсионная база.

5. Место, где сосредоточено руководство какой-н. общественной работой (книжн). Работа организации имеет своей базой завод.

6. Щелочь (хим).

Омонимы отражаются в разных словарных статьях как самостоятельные слова, например, в словаре С.И. Ожегова:

АКТИВ1, - а, м. Наиболее деятельная часть организации, коллектива. Профсоюзный а.

АКТИВ2, - а, м. (спец).1. Часть бухгалтерского баланса, отражающая все принадлежащие предприятию материальные ценности. Активы госбанка. Записать в а. (также перен). В активе кого-н., чъем-н. (перен.: в числе положительных сторон, успехов, достижений).2. Имущество, а также права на него, принадлежащие физическому или юридическому лицу. II прил. активный, -ая, -ое. А. баланс. Активные операции.

Возможны расхождения в толковании слова как многозначного или как омонима. Это происходит при распаде многозначного слова на омонимы при утрате смысловых отношений между разными значениями одного слова. В некоторых случаях распад произошел окончательно, и в словарях не возникает расхождений в толковании слов.

Для изучения явления омонимии можно воспользоваться специальными словарями. Например, «Словарём омонимов русского языка» О.С. Ахмановой (М., 1974), в котором русские омонимы переведены на английский, французский, немецкий языки и снабжены грамматическими и стилистическими пометами. Широкому кругу читателей адресован «Словарь омонимии в русского языка» Н.П. Колесникова (Тбилиси, 1978). «Толковый словарь омонимов русского языка» Т.Ф. Ефремовой в отличие от имеющихся словарей омонимов русского языка включает как сами омонимы, так и производные от них единицы. Лексический состав словаря отражает общеупотребительную лексику русского языка, сложившуюся к концу XX — началу XXI в., включая термины из различных областей знаний, а также слова, носящие архаический характер. В «Словаре омонимов русского языка» А. П. Окуневой даётся описание семантических, акцентологических, орфоэпических, грамматических и стилистических свойств слов-омонимов. Особое место отведено их этимологии. Приводятся синонимы, антонимы, фразеологические единицы, соотносительные по значению с отдельными значениями слов-омонимов, а также иллюстративный материал.

«Словарь глаголов-омонимов русского языка» О.И. Литвинникова, Л.И. Головина, М.А. Алексеенко включает глаголы-омонимы, извлечённые из «Большого толкового словаря русского языка» под редакцией

С.А. Кузнецова и «Словаря глагольных омонимов диалектной речи», составленного М.А. Алексеенко и О.И. Литвинниковой. Как отмечают авторы, «в словаре даётся системное представление глаголов-омонимов русского литературного языка и диалектной речи в их соотносительности».

«Словарь грамматических омонимов русского языка» О.М. Ким и Н.Е. Островкиной посвящён одному из самых трудных практических вопросов — разграничению грамматических омонимов — слов, принадлежащих разным частям речи и совпадающих как в звучании, так и в написании.

  1. Каковы функции омонимов в речи?

Как и многозначные слова, омонимы употребляются во взаимоисключающих друг друга сильных позициях. Это позволяет реализовать основную семантическую функцию омонимов — дифференцировать различные по значению и совпадающие по звуковым оболочкам слова.

Так как эти слова не связаны по смыслу, не мотивированы, сила их взаимного исключения в тексте значительно больше, чем. у значений (ЛСВ) многозначного слова.

Функционирование омонимов речи обычно не вызывает затруднений. Их значения не сталкиваются друг с другом. И тем не менее совмещение омонимичных слов возможно, но оно обусловлено определенной стилистической целью.

Омонимы используются в художественной речи следующим образом:

Как средство создания образа, выразительной речевой ситуации: миру – мир, В мире мир и тишина (Сурков); У которых есть, что есть, те подчас не могут есть, а другие могут есть, да сидят без хлеба (Бернс).

Как средство актуализации – совмещая созвучные слова, писатель как бы сближает и те предметы и понятия, которые ими обозначены: Слышишь, как порохом пахнуть стали передовые статьи и стихи? Перья штампуют из той же стали, которая завтра пойдет на штыки (К.Симонов).

Средство, используемое при игре слов (каламбурах): Серая ворона черного ворона утром ругала, присев на сучок. Новость о том разнесли во все стороны сорок сорок (Козловский).

Подобные сопоставления иллюстрируют возможность создания так называемых омонимических ситуаций. Текст, в котором используются омонимы, как правило, без труда воспринимается носителями одного и того же языка, однако при переводе на другой язык могут возникнуть затруднения. Например, П.Мериме, переводя “Пиковую даму” А.С. Пушкина, использовал вместо слова затянулся – “втянуть табачный дым”, – словосочетание затянул кушак: ср. Томский закурил трубку, затянулся и продолжал (Пушкин) – Томский закурил трубку, затянул кушак и продолжал (Мериме). На эту неточность Просперу Мериме в 1851 г. указал Лев Сергеевич Пушкин, брат поэта. Впоследствии она была устранена.

  1. Какая особенность омонимов делает их (в большей степени, чем многозначные слова) блестящим материалом для каламбуров? Приведите примеры каламбуров с применением омонимии разных типов из книги В. З. Санникова «Русский язык в зеркале языковой игры», М., 1999.

Каламбур, основанный на игре слов, сближающихся по звучанию и форме, является распространённым приёмом и используется в художественной литературе в комических целях. Например: И правило здесь это важно – / Веди себя не очень важно: / Кто презирает целый свет, / Тому не мил и солнца свет». Здесь обыгрываются омонимы «важно» и «важно»(в значениях «значимо» и «надменно, свысока») и омонимы «свет» (мир) и «свет» (лучи солнца). Иногда каламбур используются в сатирических целях или служит средством выражения авторского сарказма: «В этой клетке погибнут все нервные клетки». Каламбуры могут быть основаны на всех типах омонимов: 1. Наиболее интересными и редкими являются каламбуры с лексическими омонимами: Материя бесконечна, но её не всем хватает на штаны (материя – то, из чего состоит Вселенная: материя – ткань). 2. Как разновидность поэтической игры слов выступают каламбуры с омофонами: «Лет до ста расти / Нам без старости» (В. Маяковский), «Царство рифм – моя стихия, / И легко пишу стихи я» (Д. Минаев). Другая разновидность этого приёма – школьные языковые шутки»: «О вермишель, о вермишель!» - нежно пела солонина («О, верь, Мишель! О, верь, Мишель!» - нежно пела соло Нина). 3. Грамматические омонимы также могут использоваться для создания комического эффекта: Он косил на один глаз и от армии («косить» - иметь дефект зрения; «косить» - скрываться, избегать). 4. Графические омонимы часто используются в рекламных текстах: «Система видеонаблюдения: закрой свой зАмок на замОк!»; «Даже дУхи использую наши духИ». 5. Интересной разновидностью каламбура является семантическая омонимия: слова совпадают не в графическом или звуковом, а в семантическом плане: «В доме всё было краденое, даже воздух какой-то спёртый» (спереть – украсть). Разнообразие приёмов языковой игры позволяет говорить, что омонимия является одним из основных, но не единственным источником каламбуров. Помимо омонимов, средствами языковой игры могут выступать и многозначные слова, и паронимы: Дорогие моменты для дорогих людей (реклама шоколада) – использование многозначного слова «дорогой»; название пекарни «Хлеббери» апеллирует к словосочетанию «хлеб бери» и к словообразовательному неологизмы, построенному по англоязычной модели.

Санников:

Одной из основных функций омонимов в речи является языковая игра, используемая собеседниками с целью развлечь себя и собеседника, заинтриговать его, заставить слушать. Шутка позволяет высказывать странные, а то и абсурдные мысли. Например: Заря подобна прилежному ученику: она каждое утро занимается (Журн. «Сатирикон»).

Уровень языка

Тип омонима

Примеры

Фонетический

Омофоны

Омографы

Пруд - прут

Мук`а - м`ука

Лексический

Омонимы

Ключ - ключ

Морфологический

Омоформы

Печь (сущ.) - печь (гл.)

Синтаксический

Синтаксические омонимы

Казнить нельзя помиловать

Межъязыковые омонимы (“ложные друзья переводчика”) - это слова двух (или более) контактирующих языков, совпадающие по звуковой и/или графической форме, различающиеся (в разной степени) по значению: стол (болг.) - “стул” (русск.); barrack (англ.) - “казарма”, а не барак. Приведите собственные примеры из изучаемых языков (5-6 слов).

Задание 1. Определите тип омонимии в указанных парах слов.

Труд - трут, тушить - тушить, белка - белка, простой - простой, посветить - посвятить, пила - пила, мой - мой, перевести - перевести, хлопок - хлопок.

Задание 2. Объясните, почему выделенные слова употреблены неудачно. Исправьте ошибки в словоупотреблении.

Перспективная неизбежность перехода к новым отношениям очевидна. Новое перераспределение денег связано с торговлей компонентами и технологиями, а также с предоставлением фирменных услуг. Однако нельзя и неправильно относить корни предпринимательства только к середине XIX века, они намного глубже. Недостаток приборов ставит под сомнение результаты экспериментов. Компания РИКО обует всю страну (Из рекламы). Вы как редактор можете оставить этот термин.

Задание 3. Найдите примеры двусмысленности, связанной с омонимами, устраните эту двусмысленность.

1. В Москве началась Неделя высокой мебели. В Москве началась неделя высокой мебельной моды (высокая мода и высокая мебель в значении искусства не синонимичны, они не вступают в синонимические отношения)

2. Когда он едет от Манилова к Собакевичу, то заблуждается и падает в грязь. Когда он поехал от Манилова к Собакевичу, то заблудился и упал в грязь (заблудиться среди чего-то (не знать своего местоположения) но заблуждаться в (не понимать истинного смысла)

3. Мы прослушали почти все вопросы. Мы послушали почти все вопросы (различие в приставках - про и по)

4. Каждый раз, когда я вожу маму в поликлинику, она очень волнуется. Каждый раз, когда я веду маму в поликлинику, она очень волнуется (Вожу машину, не факт, что мама волнуется только тогда, когда он везет её в поликлинику на машине)

5. Нужно почитать уголовный кодекс! Нужно чтить уголовный кодекс!

6. Мне очень понравилась полька. (не совсем уверена, но объяснение таково: если говорит о танце, то можно оставить и так, а вот уж если о девушке польского происхождения, то полячка (но вариант устаревшим считается)

7. На полке лежали рукописи, которые были отобраны из множества других. Лучшие выбранные кем-либо (здесь стоит сказать, что кто-то мог эти рукописи отобрать силой или же отобрать самые лучшие из других)

8. Независимое агентство провело опрос с целью выяснить, насколько жители России верят в силу своего голоса. Независимое агентство провело опрос с целью выяснить, насколько жители России верят в силу участия в голосовании.

9. Мы предоставляем фирменные услуги. (хз тут - может оказываем или фирма предоставляет услуги)

10. Этот политик уже выработал свой имиджевый ресурс. (уже потерял доверие)

11. Без стипендии учиться он бы не смог, даже и бесплатно, потому что семья была совсем недостаточная. Без стипендии учиться он бы не смог, даже и бесплатно, потому что семья была совсем без достатка. (заработная плата в семье ещё может быть недостаточной, а не семья)

12. Вчера президент вернулся из поездки по ближнему зарубежью, и, судя по его расположению (расположению духа), поездка прошла успешно.

Паронимия - наличие в языке однокоренных слов, различающихся по значению

Различаются: 1. а) приставками - одеть/надеть; б) суффиксами - шумный/шумливый/шумовой; в) окончаниями - метод/метода

  1. а) не вступают в синонимические отношения: факт/ фактор; б) вступают в синонимические отношения: травянистый/травяной.

См. Отличать от пароном`азии!

Парономазия - это стилистический прием, состоящий в нарочитом сближении слов, имеющих звуковое сходство: Служить бы рад, прислуживаться тошно (Грибоедов)

Задание 4. Определите, с какими словами сочетаются следующие паронимы:

1) Жилищный - жилой (сертификат, площадь, фонд);

Жилой фонд, жилищный сертификат, жилая площадь;

2) Информативный - информационный (высказывание, бюллетень, текст);

Информативное высказывание, информационный бюллетень, информативный текст;

3)Потребительный - потребительский (корзина, подход, стоимость);

Потребительская корзина, потребительский подход, потребительная стоимость;

4)Федеральный - федеративный (бюджет, законодательство, конституция);

Федеральный бюджет, федеративная конституция, федеральное законодательство

5)ароматный - ароматический (плов, свеча, мыло);

Ароматный плов, ароматическая свеча и ароматическое мыло

6)выплата - оплата - плата (денег, долга, экскурсии);

Выплата денег, плата долга, оплата экскурсии

7)главный - заглавный (рассказ, конструктор);

Главный конструктор, заглавный рассказ

8)гречиха - греча - гречка (поле, продажа);

Поле гречихи, продажа гречки, гречи

9)дипломатичный - дипломатический (служба, ответ, представитель);

Дипломатическая служба, представитель, дипломатичный ответ

10)освоить - усвоить (лекция, машина, взгляды, технология).

Усвоить лекцию, освоить машину, усвоить взгляды, освоить технологию