Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
14.04.2023
Размер:
445.12 Кб
Скачать

ни близко друг от друга. Что-то есть в нас такое, что постоянно разъединяет нас и мешает нам жить в полном счастии, а всякие поправки, всякие новые пробы и испытания повлекли бы новую и все более сильную вражду. Пишу тебе из маленького городка "Белая лошадь". Я ошиблась, когда воображала его в таком поэтическом и величественном виде. Здесь почти две тысячи жителей, английские отели, проводники, живописные виды, фотографы и даже лаун-теннис. Завтра я покидаю Европу. Мы больше не встретимся, и мой дружеский совет -- забудь обо мне совсем и как можно скорее. Прощай. Целую тебя.

Твой друг Мария". И постскриптум:

"Я знаю: ты некорыстолюбив и горд, но если тебя постигнут нужда или несчастие, обратись от моего имени к директору завода г. Ремильяк. Он охотно придет тебе на помощь.

Вот так-то все кончилось, мой старый дружище... Ничего... Я покорен велениям судьбы...

Колеса времени не повернешь обратно... Живу по инерции. Но одна, одна мысль не дает мне покоя: почему я не умел любить Марию так просто доверчиво, пламенно и послушно, как любил ее матрос Джиованни, этот прекрасный суперкарго? Да! Из разного мы были теста с этим итальянцем.

Или в самом деле меня сглазил проклятый павлин? 1929

Примечания

1 Печатается по Куприн А. Повести и рассказы. Мн., "Маст. лiт.", 1974 472 стр. 2 но очень добропорядочна (искаж. польск, ale bardzo poczclwa).

3Спроси уотца (неаполит. диалект)

4Прочь! (от франц. soiter)

5О, мой вор, мой очаровательный вор! (франц.)

6нечто от "мишики" (франц.).

7войдите (франц.).

8Гарсон, счет! (франц.).

9Вероятно: Voire! (франц.) -- вот как!

10прозвище (франц.).

11постоялый двор (ог франц. auberge).

12Дурак (франц.)

Соседние файлы в папке новая папка 2