Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
14.04.2023
Размер:
311.6 Кб
Скачать

ДРУГУ

Пойдем севодни благовонный Мы черпать воздух, друг мой! в сад, Где вязы светлы, сосны темны Густыми купами стоят; Который с милыми друзьями, С подругами сердец своих Садили мы, растили сами:

Уж ныне тень приятна в них.

Пусть Даша статна, черноока

Икруглолицая, своим Взмахнув челом, там у потока, А белокурая живым Нам Лиза, как зефир, порханьем

Пропляшут вместе козачка,

Инектар с пламенным сверканьем Их розова подаст рука.

Мы, сидя там в тени древесной, За здравье выпьем всех людей:

Сперва за женский пол прелестный, За искренних своих друзей; Потом за тех, кто нам злодеи:

С одними нам приятно быть; Другие же, как скрыты змеи, Нас учат осторожно жить.

1795(?)

Примечания

Другу (стр. 229). Впервые — Ан. п., стр. 81. Печ. по Изд. 1808 г., т. 3, стр. 88. Написано около 1795 г. «на прогулку в саду Н. А. Львова, на даче, что близ Невского монастыря»

(Об. Д., 716).

Густыми купами стоят. «Деревья на сей даче сажали сами друзья Николая Александровича, как то: сам автор (Державин. — В. З.), Хемницер, Капнист, Вельяминов, Марья Алексеевна (жена Львова) и Екатерина Яковлевна Державина (Об. Д., 716).

Даша и Лиза — «горничные девушки Николая Александровича» (Об. Д., 716).

Комментарий Я. Грота

Н. А. Львову, на прогулку в саду принадлежавшей ему дачи близ Невского монастыря, против Охты. О Львове см. выше, стр. 511 и след., в примечаниях.

Это послание было напечатано в Анакреонтических песнях 1804 г., стр. 81, и в издании

1808, ч. III, XLIII.

Значение приложенных рисунков: 1) Две Нимфы, пляшущие под сению мирта, которых Любовь соединяет венком Граций; одна бросает цветы, a другая поливает их; между тем в полутени Гений времени пускает на воздух пузыри. 2) Под пальмой лев с державой, эмблема имен поэта и друга его. К обоим рисункам предполагалось присоединить, в виде надписей, следующие италиянские стихи:

(К первому) Prezioso tempo e lieve, facciamone tesor:

(Ко второму) La vita e un cammin breve, spargiamolo di fior (рукоп.).

1.Густыми купами стоят. — Деревья на этой даче сажали друзья Н. А. Львова, как-то: сам Державин, Хемницер, Капнист, Вельяминов (см. предыдущее стихотворение), также Марья Алексеевна Львова (жена Николая Александровича, урожденная Дьякова, см. выше стр. 514 и 585) и Екатерина Яковлевна Державина, первая жена поэта (Об. Д.).

2.Пусть Даша статна, черноока и проч. — Даша и Лиза, две горничные девушки Львовых, отличавшиеся уменьем плясать по-русски (Об. Д.).

Соседние файлы в папке новая папка 2