Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
14.04.2023
Размер:
272 Кб
Скачать

НА ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ МЕЦЕНАТА

Кровавая луна блистала Чрез покровенный ночью лес, На море мрачном простирала

Столбом багровый свет с небес, По огненным зыбям мелькая. Я видел, в лодке некто плыл; Тут ветер, страшно завывая, Ударил в лес — и лес завыл; Из бездн восстали пенны горы, Брега пустили томный стон; Сквозь бурные стихиев споры Зияла тьма со всех сторон.

Ко брегу лодка приплывала, Приближилась она ко мне; Тень белая на ней мелькала, Как образ мраморный во тьме.

Утих шум рощ, умолк рев водный, Лишь стонут в тишине часы; Стремится пот по мне холодный, И дыбом восстают власы; На брег из лодки вылезает

Старик угрюмый и седой И, озираясь, подпирает Себя ужасною косой.

Тогда по брегу раздалися Надгробный плач и вой людей, Отвсюду к старику сошлися Бесчисленны толпы теней; Прискорбны, бледны и безгласны, Они, потупя взоры, шли; Цепями фурии ужасны

Кморскому брегу их вели. Старик кровавыми кохтями

Ксебе на лодку их влечет: Богач и нищ, рабы с царями, Все равно оставляют свет.

Уж в лодке многие мечтались Знакомые и мне черты, Другие к оной приближались; Меж их, Шувалов! был и ты.

Иты, друг муз, друг смертных роду, Фарос младых вельмож и мой!

Иты Коцита зрел уж воду;

Коса смертельна над тобой, Рассекши мрак густой, сверкала, Подобно как перун с небес; Эреба бездна уж зияла, И ногу в вечность ты занес.

Болезнь и страх неизреченный Тогда стеснили грудь мою: «Кем добродетели почтенны, Кто род и сан и жизнь свою Старался тем единым славить, Чтоб ближнему благотворить, Потомству храм наук оставить, Тому ли век толь краткий жить? Ужель враг чести и пороку, И злой и добрый человек Единому подвластны року?

О боже праведный!» —я рек.

Но вдруг средь облака златого На крыльях утренней зари Во зраке божества младого, Которого рабы, цари, Все люди равномерно любят, Но все не равно берегут;

Которого лень, роскошь губят, Крепят умеренность и труд, — Здоровье — дар небес бесценный — Слетело в твой чертог и, взяв В златом сосуде сок врачебный, Кропя тебя, рекло: будь здрав!

Ты здрав! Хор муз, тебе любезных, Драгую жизнь твою любя, Наместо кипарисов слезных, Венчают лаврами тебя.

Прияв одна трубу златую, Другая строя лирный глас, Та арфу, та свирель простую, Воспели, — и воспел Парнас: «Живи, наукам благодетель!

Твоя жизнь ввек цвести должна; Не умирает добродетель, Бессмертна музами она».

Бессмертны музами Периклы, И Меценаты ввек живут. Подобно память, слава, титлы Твои, Шувалов, не умрут. Великий Петр к нам ввел науки, А дщерь его ввела к нам вкус;

Ты, к знаньям простирая руки, У ней предстателем был муз; Досель гремит нам в «Илиаде» О Несторах, Улиссах гром, — Равно бессмертен в «Петриаде» Ты Ломоносовым пером.

<1781>

Примечания

На выздоровление Мецената (стр. 94). Впервые — отдельное издание, М., 1781, под заглавием «Стихи на выздоровление И. И. Шувалова». Затем — с названием «Дифирамб на выздоровление покровителя наук», М., 1781, и «Собеседник», 1783, ч. 1, стр. 24. С изменениями и без слова «Дифирамб» в заглавии — Изд. 1798 г., стр. 145. Печ. по Изд. 1808 г., т. 1, стр. 168. Стихотворение посвящено И. И. Шувалову (1727—1797), крупному государственному деятелю, фавориту императрицы Елизаветы Петровны, способствовавшему основанию Московского университета и его «попечителю», основателю Академии художеств, покровителю многих поэтов (Ломоносова, Сумарокова и др.) «и вообще стихотворства и прочих художеств» (Об. Д., 626). При Екатерине II Шувалов был не «в силе», поэтому Державин хвалит его совершенно бескорыстно. Ему Державин в 1777 г. посвятил «Эпистолу И. И. Шувалову на прибытие его из чужих краев» (Грот, 1, 50—57). Державин знал Шувалова еще со времени учения в казанской гимназии, куратором которой был Шувалов. Шувалов покровительствовал ему и позднее, вплоть до 1797 г., когда по желанию Шувалова в типографии Московского университета было начато печатание первого тома собрания сочинений Державина. Признательность и уважение к Шувалову и его памяти Державин сохранил на всю жизнь (см. также стих. «Урна» и прим. к нему). Державин написал стихотворение по поводу выздоровления Шувалова «от жестокой болезни, в изъявление своей радости... В то самое время, когда получил известие о том, луна, взошед, багряным своим светом освещала воды и некто ехал по ней в лодке, а потом сделался сильный ветер, то и снята здесь самая живая картина натуры» (Грот, 9, 234—235).

Старик угрюмый и седой и т. д. — Харон, перевозящий, согласно греческой мифологии, тени умерших в ад (Тартар).

Себя ужасною косой. У Державина образ Харона совпадает с образом смерти; в мифологии Харон изображался с веслом в руке, а не с косой.

Цепями фурии ужасны К морскому брегу их вели. Здесь также отступление Державина от мифологии. Харон перевозил тени не через море, а через подземные реки Стикс, Коцит и Ахерон. Тени к нему приводил в подземное царство Гермес (Меркурий), а не фурии.

Фарос младых вельмож и мой. Фарос — маяк (по имени знаменитого маяка в г. Фаросе). Здесь имеется в виду Шувалов, «фонарь или просветитель через университет и гимназии, бывшие под его попечением, молодого дворянства, из которого многие дослужились

знатных чинов, как то: Потемкин, Попов и прочие, а также и автор обучался в казанской гимназии» (Об. Д., 626).

Вo зраке божества младого — т. е. в образе богини здоровья Гигеи.

Перикл — древнегреческий политический деятель (V в. до н. э.), при котором культура Афин достигла расцвета; покровитель наук, литературы и искусства.

Меценат — римский вельможа I в. до н. э., чье имя стало символом покровителя искусства и наук.

А дщерь его ввела к нам вкус — императрица Елизавета Петровна.

Нестор, Улисс (Одиссей) — герои Троянской войны в «Илиаде» Гомера, славившиеся умом.

Равно бессмертен в «Петриаде» Ты Ломоносовым пером. М. В. Ломоносов задумал создать эпическую поэму о Петре I — «Петр Великий», но успел написать только две «песни» (части), которые были опубликованы в 1760 г. с посвящением И. И. Шувалову.

Соседние файлы в папке новая папка 2