новая папка 2 / 18061
.pdfАмур и Псишея
АМУР И ПСИШЕЯ
Амуру вздумалось Псишею, Резвяся, поимать, Опутаться цветами с нею И узел завязать.
Прекрасна пленница краснеет И рвется от него, А он как будто бы робеет От случая сего.
Она зовет своих подружек, Чтоб узел развязать, И он — своих крылатых служек,
Чтоб помочь им подать.
Приятность, младость к ним стремятся И им служить хотят; Но узники не суетятся, Как вкопаны стоят.
Ни крылышком Амур не тронет, Ни луком, ни стрелой; Псишея не бежит, не стонет, — Свились, как лист с травой.
Так будь чета век нераздельна, Согласием дыша:
Та цепь тверда, где сопряженна С любовию душа.
Май 1793
Примечания
Амур и Псишея (стр. 196). Впервые — отдельное издание в 1793 г. под заглавием «Песня». Затем — Изд. 1798 г., стр. 341, под заглавием «Амур и Психея». Печ. по Изд. 1808 г., т. 3, стр. 7. В большинстве рукописей и в двух первых печатных текстах имя — «Психея», в последних изданиях — «Псишея» (это созвучно с французским произношением этого имени: Psyche). По-видимому, так произносил это слово и сам Державин: в одном из экземпляров рукописи 1795 г. зачеркнуто заглавие («Амур и Психея») и рукой поэта сделана надпись вокруг рисунка (рисунок остался в рукописи, ибо Державин потребовал, чтобы вместо медальона с портретами Александра и Елизаветы была изображена античная статуя Амура и Психеи): «Амуру и Псишее» (Рукоп. отдел
ГПБ, F. XIV. 16, л. 266). Стихотворение написано в начале мая 1793 г. (Дневник Храповицкого, М., 1902, стр. 250) на сговор великого князя Александра (будущего императора) с баденской принцессой Елизаветой (Луизой). Во время празднества по поводу сговора в игре «Заплетися плетень» «жених и невеста запутались в нем так лентою, что должно было разрезывать оную» (см. оглавление к Ан. п.). Песня была положена на музыку известным русским композитором В. А. Пашкевичем (ок. 1742 —ок.
1800).
Комментарий Я. Грота
Написано в начале мая в Царском Селе на сговор великого князя Александра Павловича с великой княгиней Елисаветой Алексеевной (см. выше, стр. 503, примеч. 1 под одою К Каллиопе) «и на хоровод, называемый Заплетися плетень, когда жених и невеста запутались в нем так лентою, что должно было разрезывать оную» (см. Оглавление к Анакреонт. песням). Обручение царственной четы было 10 мая 1793 г. (Зап. Храп.).
Эти стихи, тогда же напечатанные отдельно под заглавием Песня, были положены на ноты придворным музыкантом Пашкевичем и петы в присутствии императрицы на царскосельской Колоннаде. Они перепечатаны в издании 1798, стр. 341, в Анакреонтических песнях 1804, стр. 8, и в изд. 1808, ч. III, III. Во всех трех изданиях заглавие такое же, как здесь, с тою только разницею, что в двух последних читаем: Псишея. Мы восстановили это имя в том виде, как оно было употреблено в прежних печатных текстах и в большей части рукописей. Замечательно, что пьеса эта, с тех пор как была написана, не подвергалась никаким поправкам.
Первый рисунок снят с известной древней статуи; на втором изображены лавровые и миртовые ветви, связанные гирляндою из роз.