Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
13.04.2023
Размер:
55.4 Кб
Скачать

CAUSERIE {1}

(ЭКЛОГА ЛИТЕРАТОРА-ВЕТЕРАНА)

С тех пор как "Пчелки" больше нет Да умер Павлов, журналист, Хоть не читай родных газет, Меня в них бесит каждый лист. Тоска в статьях передовых, А в фельетон хоть не смотри. Увы! Давно исчезла в них

Времен минувших causerie!

Cette causerie gentille et douce, Qui instruit, en amusant, {2}

Вся из bon-mots, {3} как лучших бус

Un fil leger et luisant. {4}{

Ее Булгарин к нам занес, Взяв в образец Альфонса Карр, И в книжке под названьем "Ос"

(Les guepes) принес отчизне в дар.

Oh! Le beau temps! Oh! Les beaux jours! {5}

Они исчезли без следа! Я лишь с Евгениею Тур

Схожусь во взглядах иногда.

А остальные! Nom de dieu! {6}

Вы обратили фельетон

В plaisanteries des mauvais lieux. {7} "Хорош российский Геликон!"

Так Пушкин молвил в старину (Я тоже с Пушкиным был друг). Увы! Уж нет его! Одну Бездарность вижу я вокруг, Нахальство без границ и мер, Нигилистический туман.

Кто ж остается? Я, prince Pierre... {8}

Oh! Les beaux jours du bon vieux temps! {9}

Да! Геликон наш не хорош;

Mais nous avons un bon journal, Bien redige par Messaroche,

Un homme de lettres liberal. {10}

C'est {11} "Женский вестник". Нынче в нем, Как отблеск утренней зари, Блеснула радужным огнем

Времен минувших causerie!

La causerie du bon vieux temps -

Ведь это грация сама, Ведь это лучше, чем роман Фейдо; Феваля и Дюма!

Ее давно уж нужно нам, И, чтоб, пополнить сей пробел,

Вжурнале для девиц и дам Так называется отдел.

Вотделе этом мы найдем

Всё, что нам нужно с давних пор, Весь этот милый сердцу вздор, Блестящий чувством и умом.

В его живой калейдоскоп Войдет весь пестрый светский мир,

"Грейт Истерн" с критикой "Трущоб", "Миантономо" и Шекспир,

Поэта светлая мечта

Ифилософии урок, Балы, наряды и плита,

Идоктор Хан, и доктор Бок, Огонь и лед, и мрак и свет,

Et Jean qui pleure, et Jean qui rit, {12} Et Turluru, et Turlurette!..

Да процветает causerie!

1866

{1 Легкий разговор, светская болтовня (франц.). - Ред.

2 Эта изящная и милая causerie, которая поучает, забавляя (франц.). -

Ред.

3 Острот, метких словечек (франц.). - Ред. 4 Легкая и блестящая нить (франц.). - Ред.

5 О! Прекрасное время! О! Прекрасные дни! (франц.). - Ред. 6 Черт возьми! (франц.). - Ред.

7 Шутки дурного тона (франц.). - Ред. 8 Князь Пьер (франц.). - Ред.

9 О! Прекрасные дни доброго старого времени! (франц.). - Ред.

10Но у нас есть хороший журнал, отлично редактируемый либеральным литератором Мессарошем (франц.). - Ред.

11Это (франц.). - Ред.

12Жан, который плачет, и Жан, который смеется (франц.). - Ред.}

Соседние файлы в папке новая папка 2