новая папка 2 / 25047
.pdfCAUSERIE {1}
(ЭКЛОГА ЛИТЕРАТОРА-ВЕТЕРАНА)
С тех пор как "Пчелки" больше нет Да умер Павлов, журналист, Хоть не читай родных газет, Меня в них бесит каждый лист. Тоска в статьях передовых, А в фельетон хоть не смотри. Увы! Давно исчезла в них
Времен минувших causerie!
Cette causerie gentille et douce, Qui instruit, en amusant, {2}
Вся из bon-mots, {3} как лучших бус
Un fil leger et luisant. {4}{
Ее Булгарин к нам занес, Взяв в образец Альфонса Карр, И в книжке под названьем "Ос"
(Les guepes) принес отчизне в дар.
Oh! Le beau temps! Oh! Les beaux jours! {5}
Они исчезли без следа! Я лишь с Евгениею Тур
Схожусь во взглядах иногда.
А остальные! Nom de dieu! {6}
Вы обратили фельетон
В plaisanteries des mauvais lieux. {7} "Хорош российский Геликон!"
Так Пушкин молвил в старину (Я тоже с Пушкиным был друг). Увы! Уж нет его! Одну Бездарность вижу я вокруг, Нахальство без границ и мер, Нигилистический туман.
Кто ж остается? Я, prince Pierre... {8}
Oh! Les beaux jours du bon vieux temps! {9}
Да! Геликон наш не хорош;
Mais nous avons un bon journal, Bien redige par Messaroche,
Un homme de lettres liberal. {10}
C'est {11} "Женский вестник". Нынче в нем, Как отблеск утренней зари, Блеснула радужным огнем
Времен минувших causerie!
La causerie du bon vieux temps -
Ведь это грация сама, Ведь это лучше, чем роман Фейдо; Феваля и Дюма!
Ее давно уж нужно нам, И, чтоб, пополнить сей пробел,
Вжурнале для девиц и дам Так называется отдел.
Вотделе этом мы найдем
Всё, что нам нужно с давних пор, Весь этот милый сердцу вздор, Блестящий чувством и умом.
В его живой калейдоскоп Войдет весь пестрый светский мир,
"Грейт Истерн" с критикой "Трущоб", "Миантономо" и Шекспир,
Поэта светлая мечта
Ифилософии урок, Балы, наряды и плита,
Идоктор Хан, и доктор Бок, Огонь и лед, и мрак и свет,
Et Jean qui pleure, et Jean qui rit, {12} Et Turluru, et Turlurette!..
Да процветает causerie!
1866
{1 Легкий разговор, светская болтовня (франц.). - Ред.
2 Эта изящная и милая causerie, которая поучает, забавляя (франц.). -
Ред.
3 Острот, метких словечек (франц.). - Ред. 4 Легкая и блестящая нить (франц.). - Ред.
5 О! Прекрасное время! О! Прекрасные дни! (франц.). - Ред. 6 Черт возьми! (франц.). - Ред.
7 Шутки дурного тона (франц.). - Ред. 8 Князь Пьер (франц.). - Ред.
9 О! Прекрасные дни доброго старого времени! (франц.). - Ред.
10Но у нас есть хороший журнал, отлично редактируемый либеральным литератором Мессарошем (франц.). - Ред.
11Это (франц.). - Ред.
12Жан, который плачет, и Жан, который смеется (франц.). - Ред.}