Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
576.3 Кб
Скачать

На правах рукописи

ПАЩЕНКО МАРИНА АНАТОЛЬЕВНА

СТРАТЕГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ КОММУНИКАТИВНОГО АКТА ОТКАЗА

Специальность 10.02.19 – теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учѐной степени

кандидата филологических наук

Иркутск – 2012

Работа выполнена на кафедре иностранных языков международного факультета ФБГОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Галина Максимовна Костюшкина.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент кафедры английского языка ФГБОУ ВПО«Иркутский государственный лингвистический университет»

Верхотурова Татьяна Леонтьевна

кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО «Байкальский государственный университет экономики и права», г.Иркутск

Ильичѐва Евгения Олеговна

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Алтайский государственный

университет»

Защита состоится «22» ноября 2012 г. в 13.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212 071 01 по защите диссертаций на соискание учѐной степени кандидата наук, на соискание учѐной степени доктора наук в ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет» по адресу: 664025, г. Иркутск, ул. Ленина 8, ауд. 31.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Иркутский государственный лингвистический университет».

Автореферат разослан « » октября 2012 г.

Учѐный секретарь

 

диссертационного совета

д. филол. н. Литвиненко Т.Е.

3

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая работа посвящена исследованию коммуникативного акта отказа на материале русского, французского и английского языков. Работа выполнена в русле научного направления концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности, предполагающей выявление системообразующего стратегического механизма коммуникантов в коммуникативном акте отказа (далее КАО), что позволяет определить их речевое взаимодействие как динамическую функциональную систему с определѐнным набором коммуникативных стратегий, тактик и ходов в целях как кооперации, так и конфронтации.

Лингвистическая наука на современном этапе развития обратилась к решению задач, связанных с феноменом общения. В центре еѐ внимания оказался человек говорящий со всеми особенностями коммуникативных взаимодействий в различных социальных, этно-культурных, психологических условиях. Лингвистическая прагматика, выявляющая позиции говорящего, его коммуникативные намерения, способы их языкового выражения, способы интерпретации адресатом сообщения, оценку ситуации с позиции двух и более участников общения, а также стратегии и тактики общения для достижения коммуникативной согласованности в деятельности говорящих приобретает поэтому особое значение [Формановская 1987; Дискурсивный аспект языковых единиц

2006].

Тезис о том, что речевая коммуникация – это стратегический процесс, базисом для которого является выбор оптимальных языковых ресурсов, подводит к необходимости изучения когнитивных процессов, психологических, эмоциональных состояний коммуникантов, без которых стратегическое планирование речевого поведения невозможно. С другой стороны, речевая деятельность в когнитивной лингвистике рассматривается как один из способов, при помощи которого мы приобретаем знания, познаѐм мир [Арутюнова, Вольф, Дорошенко 1989; Дейк 1989; Красных 1999, 2000, 2001; Почепцов 2001; Иссерс 2003; Макаров 2003; Йокояма 2005; Дискурсивный аспект языковых единиц 2006; Костюшкина 2006; 2009; Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности 2007 – 2012; Верхотурова 2009 и др.].

Антропоцентрическая парадигма современного языкознания рассматривает человека как центральную фигуру языка и как лицо говорящее, и как главное действующее лицо мира, о котором он говорит. Феномен общения предполагает взаимодействие языковых личностей, взаимодействие их фондов знаний, картин мира. Коммуникация осуществляется между двумя и более лицами в режиме диалога (полилога), в связи с чем возникает проблема интерпретации высказываний на основе различий в фондах знаний и картин мира коммуникантов.

В этой связи актуальность данного исследования обусловлена вниманием к проблемам эффективного межличностного общения, изучению и систематизации средств речевого воздействия в специфических коммуникативных ситуациях. Сохраняет свою актуальность и проблема выведения основной единицы коммуникации - коммуникативного акта, совершающегося с определенными глобальными и сопутствующими стратегическими целями, посредством разнообразных тактических ходов.

4

Единица «коммуникативный акт», принятая в настоящем исследовании, восходит к разработкам моделей коммуникации, начатым ещѐ в 40-х годах ХХ века с различными целями – совершенствованием маркетинговых технологий, улучшением качества связи, изучением массовой коммуникации и т.д. Одной из наиболее известных является математическая (линейная) модель К Шеннона и У.Уивера, в которой, наряду с фактором канала связи, новым и существенным явилось и восприятие сообщения получателем информации (отличие полученного сообщения от исходного). На основе этой модели Р.О. Якобсон построил свою модель коммуникации, в которой структурные элементы основаны на шести выделяемых учѐным функциях языка. Модель Р.О. Якобсона дополнялась и совершенствовалась многими исследователями. Оригинальные модели, например, предлагаются Т.А. ван Дейком, П. Шародо, К.А. Долининым и др. Принятая в данном исследовании модель В.В. Красных обобщает рассмотренные нами модели названных учѐных, дополняя их когнитивным аспектом - пониманием пресуппозиции как когнитивной базы коммуникантов (фондами индивидуальных, социумных и этнокультурных знаний) [Якобсон 1975; Почепцов 2001; Красных 2000, 2001; Костюшкина 2003; Кашкин 2009]. Моделирование коммуникативного процесса актуально в нашем исследовании в связи с выведением структуры коммуникативного акта с семантикой отказа.

Кроме того, актуальность работы состоит также в применении и обосновании существующих когнитивных теорий, отражающих процесс планирования высказываний аргументативного и манипулятивного типа на примере данного коммуникативного акта.

Методологической основой данного исследования послужили труды отечественных и зарубежных учѐных по философии языка [Демьянков 1984; Грайс 1985; Лакофф 1985; Остин, Cерль 1986; Арутюнова 1988; Ивин 2000; Кравченко 2004; Рябцева 2005;], психологии речи [Братман 1992; Ортони, Клоур, Коллинз 1995; Экман 2000; Изард 2000; Гришина 2006; Кара-Мурза 2006; Берн 2008; Доценко 2011 и др.], теории коммуникации и анализу дискурса [Якобсон 1975; Долинин 1987; Дейк 1989; Карасик 1992; Винокур 1993; Формановская 1987, 1998; Колокольцева 2001; Кравченко 2001; Красных 2001; Иссерс 2003; Костюшкина 2003; 2006; 2009; Йокояма 2005; Григорьева 2007; Шаховский 2008; Верхотурова

2009 и др.].

Научная новизна данной работы состоит, во-первых, в выведении инвариантной структуры коммуникативного акта с конкретной семантикой (отказа) как комплекса «Побуждение (вербальное/невербальное) – Отказ (вербальный/невербальный) – Перлокутивный эффект отказа (в вербальном /невербальном проявлении)», обобщающей различные его варианты - отказ в коммуникативной ситуации, создавшейся в данном варианте коммуникативного акта. Во-вторых, впервые коммуникативный акт отказа изучается как вид реакции, общий для различных предписывающих высказываний. В-третьих, впервые выявляются и систематизируются возможные варианты эмоциональных проявлений, связанных с отказом, и формируемые этими эмоциями коммуникативные ситуации. В-четвѐртых, новизна исследования состоит в

5

выявлении систематики речевых стратегий, специфичных для коммуникативного акта отказа.

Материал исследования. Исследование проводилось на материале русского, французского и английского языков с целью выявления и систематизации универсальных речевых стратегий и тактик в КАО методом сплошной выборки диалогов, представляющих коммуникативный акт отказа с окружающим контекстом и анализом конситуации, из произведений художественной литературы 1ХХ - начала ХХI веков общим объѐмом в 26381 страницы художественных текстов и художественных фильмов, продолжительностью 984 минуты. При выборе источников мы намеренно не ограничивались их временной и жанровой принадлежностью для подтверждения типичности когнитивно-прагматических процессов в планировании и продуцировании высказываний в КАО.

Объектом исследования является коммуникативный акт отказа - фрагмент коммуникации, центром которого является высказывание со значением отказа, являющееся реакцией на различные виды прескрипций, в зависимости от различных типов коммуникативных ситуаций. Таким образом, КАО является сложной коммуникативной единицей, включающей, кроме набора высказываний, самих коммуникантов, также и соответствующие им коммуникативные ситуации, имеющие, в свою очередь, свою внутреннюю системную организацию.

Предмет исследования - стратегический аспект коммуникативного акта отказа.

Цель исследования состоит в выявлении когнитивно-прагматического потенциала КАО.

Для достижения данной цели в работе решаются следующие задачи:

1)разработать общую модель и еѐ варианты для коммуникативного акта отказа и для этого:

а) изучить мотивирующую функцию эмоций; б) определить влияние социальных ролей коммуникантов;

в) выявить роль конфликта в коммуникативном акте отказа; г) выявить и систематизировать типы коммуникативных ситуаций, входящих в

коммуникативный акт отказа;

2)раскрыть концептуальное содержание понятия «отказ»;

3)выявить мотивирующую функцию аксиологической составляющей в коммуникативном акте отказа;

4)рассмотреть когнитивные механизмы планирования высказываний коммуникативного акта отказа;

5)выявить и систематизировать стратегии и тактики в коммуникативном акте

отказа.

Методы исследования. В исследовании применялись общенаучные методы: наблюдение, анализ, синтез, сопоставление, классификация, моделирование, а также специальные методы лингвистического исследования: метод контекстуального и ситуативного анализа, метод интерпретации.

Положения, вынесенные на защиту.

1. Коммуникативный акт отказа представляет собой единицу коммуникации, основанную на инвариантной части «прескрипция – отказ - перлокутивный эффект

6

отказа как показатель состоявшегося акта», выраженной различными прагматическими парами, и серии перлокутивных эффектов (вариативная часть), до победы интенции одного из коммуникантов - побуждающего или отказывающего.

2.Мотивирующей основой для коммуникативного акта отказа является коммуникативная ситуация, варьирующаяся в зависимости от эмоций, переживаемых коммуникантами в момент совершения КАО.

3.Коммуникативный акт отказа возможен при неконфликтных отношениях коммуникантов, в которых возникают как кооперативные, так и некооперативные коммуникативные намерения, и, соответственно, тип диалога - гармоничный или негармоничный с соответствующим выбором языковых средств.

4.Реакция отказа представляет собой конфликт оценок, зависит от противоречий в индивидуальных, социумных и национально-культурных фондах знаний.

5.Планирование высказываний в коммуникативном акте отказа происходит при соблюдении или несоблюдении условия искренности, от чего зависит манипулятивный или неманипулятивный тип аргументации в КАО.

6.Стратегии в коммуникативном акте отказа отражают глобальное противостояние интенций коммуникантов в основных прагматических стратегиях доминирования и активного/неактивного противодействия.

7.Семантические стратегии создают имидж участников коммуникативного акта, и, относясь к основным стратегиям, находятся в подчинении у прагматических стратегий.

8.Вспомогательные стратегии дают возможность оперирования информацией, определяют степень владения инициативой в диалоге и контроля над его ходом.

Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что она служит дальнейшему развитию теории коммуникации и анализа дискурса в части выявления цели, роли и места коммуникативного акта отказа в различных типах дискурса, прагматического значения высказываний с КАО, систематизации стратегий и тактик, используемых в данном коммуникативном акте. Изучение языковых средств, используемых в данном коммуникативном акте, может быть применено для выявления различных типов языковых личностей, тем самым способствуя дальнейшему развитию теории языковой/речевой личности.

Практическая ценность. Результаты данного исследования могут быть использованы в курсах общего и частного языкознания, теории высказывания и дискурса, межкультурной коммуникации, практике преподавания английского и французского языков, а также русского языка как иностранного.

Апробация работы. Результаты диссертационного исследования обсуждались на III, IV, V, VI Всероссийских научных конференциях «Проблемы концептуальной систематики языка, речи и речевой деятельности» (ИГЛУ, 14-15 октября 2009г., 15-16 октября 2010г., 13-14 октября 2011г., 11-12 октября 2012г.), на «Аспирантских чтениях» 16-17 мая 2011г, на он-лайн конференции ИГЛУ, Международных научно-практических конференциях: «Современные лингвистические исследования и инновации в методике преподавания русского языка» 17 – 19 сентября 2008г., Иркутск, ИргТУ; «Россия – Азия: Механизмы

сохранения и модернизация этничности» 18 – 21 июня 2008г., Улан-Удэ;

7

«Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность – III» 13 – 16 мая 2009г., Улан-Удэ; «Азиатско-Тихоокеанский регион: история и современность – IV» 19 – 22 мая 2010г., Улан-Удэ; «Лингвистика, лингводидактика и межкультурная коммуникация в современной парадигме знаний» 15 февраля 2011 г, Чита; на заседаниях кафедры иностранных языков международного факультета ИГЛУ (2010

– 2012 гг.).

Основные положения работы отражены в 12 публикациях, общим объѐмом 3,6 п.л., в том числе в 2 статьях в рецензируемом научном издании.

Структура работы отражает цель, задачи исследования и еѐ содержание. Диссертация состоит из введения, трѐх глав, заключения, списка используемой литературы, списка словарей, списка источников иллюстративного материала, приложения.

Во введении обосновывается выбор объекта изучения и актуальность темы исследования, еѐ научную новизна, теоретическая и практическая значимость, формулируются цель и задачи, определяются методы исследования и излагаются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические предпосылки изучения коммуникативного акта отказа» рассматривается семантическое содержание понятия «отказ» на основе данных лексикографических источников, раскрывается психологическая природа отказа, выявляются основные типы коммуникативных ситуаций в КАО и предпосылки для стратегического планирования речевого поведения, раскрывается сущность стратегического подхода к планированию речевого поведения на основе обобщения точек зрения разных исследователей.

Во второй главе «Когнитивно-прагматические механизмы формирования высказываний в коммуникативном акте отказа» предлагается дополнение к таксономии перформативных глаголов в части определения речевого действия «отказ», определяются способы имплицитного выражения отказа, устанавливаются противоречия в аксиологических и модальных оценках, определяются различия между аргументацией и манипуляцией, и выявляется манипулятивный компонент в составе аргументов отказов, прескрипций и перлокутивных эффектов отказа.

Втретьей главе «Систематика стратегий и тактик коммуникативного акта отказа» моделируется инвариантная структура коммуникативного акта отказа и его варианты с различными типами коммуникативных ситуаций, анализируется и систематизируется фактический материал и на его основе выявляются стратегии и тактики, типичные для КАО.

Взаключении обобщаются результаты исследования и делаются выводы, намечаются перспективы дальнейших исследований.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В исследовании коммуникативного акта отказа, прежде всего, необходимо обратиться к определению понятия, давшего ему наименование, т.е. к понятию

«отказ». Отказ определяют как негативную реакцию на императивное высказывание

[Культура русской речи, ЭCC 2003, c.207]. Лексикографические источники представляют отказ как лишение кого-либо чего-либо, несогласие с чем-либо,

8

непризнание чего-либо, нежелание чего-либо [Ожегов 2008; БТССРЯ 2008; Александрова ССРЯ 1986; Petit Robert 1987; Словарь современного английского языка 1992].

Феномен отказа побуждает обратиться к проблеме выявления основной единицы общения. Речевой акт, состоящий из иллокуции (осуществления коммуникативного намерения в речи), локуции (пропозиционального содержания) и перлокуции (эффекта, произведѐнного высказыванием на адресата, ожидаемого или неожиданного) предлагается теорией речевых актов [Остин 1986; Серль 1986]. Однако, речевой акт, как продукт логики, изолированный от контекста и реальных условий общения, можно считать потенциальной единицей общения [Макаров 2003; Маслова 2007], которую можно применить в моделировании фрагмента коммуникации. Понимая речевой акт как речевое действие одного из участников коммуникативного процесса, В.В. Красных включает его в качестве структурной единицы в более крупный фрагмент общения [Красных 2001], что принимается нами в дальнейшем исследовании.

Являясь реакцией на побудительное высказывание, отказ продуцируется в диалоговом (полилоговом) режиме, что позволяет рассматривать его как фрагмент коммуникации, называемый «коммуникативный акт», в основе которого лежат модели коммуникативного процесса, остающиеся актуальными и в настоящее время, такие как математическая модель К.Шеннона и У.Уивера и основанная на ней, дополненная и усовершенствованная многими исследователями модель Р.О. Якобсона. Последняя основана на компонентах: адресант и адресат, между которыми устанавливается контакт посредством передаваемого по какому-либо каналу связи сообщения, кодом которого, полностью или частично, владеют оба участника и референта, о котором идѐт речь в выказывании (т.е. вербализованного контекста) [Якобсон 1975; Почепцов 2001; Костюшкина 2003; 2009; Кашкин 2009].

Выбрав за основную единицу коммуникации коммуникативный акт, мы принимаем модель, выведенную В.В.Красных как обобщающую модели названных учѐных, и определяем его как сложный фрагмент коммуникации, заключающий в себе четыре структурообразующих компонента: конситуацию (экстралингвистический аспект), контекст (семантический аспект), пресуппозицию (когнитивный аспект) и текст (продукт речемыслительной деятельности коммуниканта), являющийся ядром коммуникации [Красных 2000, 2001, 2003].

Учитывая мену ролей в диалоговом общении, мы выводим структуру коммуникативного акта отказа (КАО): Прескрипция – Отказ – Перлокутивный эффект отказа. Участников коммуникативного процесса мы обозначаем как К1 (предписывающий) и К2 (отказывающий). КАО может быть многоходовой структурой, при условии, что один из коммуникантов достигает своей коммуникативной цели путѐм неоднократной смены речевых стратегий и тактик. Интенции другого коммуниканта остаются нереализованными: в случае отказа – у автора предписывающего высказывания - К1, а в случае уступки – у отказывающего - К2. Граница КАО определяется нами от высказывания глобальных намерений (интенций) всеми коммуникантами до окончательной победы одной из первоначальных глобальных интенций одного из партнѐров. Модель КАО мы дополняем факультативной фигурой Внешнего наблюдателя, влияние которого на

9

коммуникативный процесс отмечена многими исследователями [Долинин 1987, 2010; Кларк, Карлсон 1986; Бабаян 1987; Кравченко 2001; Дахалаева 2005;

Верхотурова 2008, 2009; Kerbrat-Orecchionni 1997].

В процессе достижения своей глобальной цели коммуниканты переживают широкий спектр эмоций, которые являются организующей и регулирующей составляющей коммуникативного акта. Эмоции, по мнению исследователей, выполняют функции детерминант поведения человека как мотивирующей системы

[Изард: http://www/psychology.online.net/members/member-1.html (дата обращения

20.01.2010)]. Эмоция – это психический процесс, отражающий отношение человека к самому себе и окружающему миру [Литвак 2007а, с. 223]. На основании этих определений мы рассматриваем эмоции как мотивирующую силу, в том числе для речевого поведения. В теории дифференциальных эмоций К.Э. Изарда даѐтся классификация эмоций. Он приводит такой список базовых эмоций, как: интерес, радость, удивление, печаль, гнев, отвращение, презрение, страх, стыд, смущение, вина [Изард 2000]. А. Ортони, Дж. Клоур, А. Коллинз, основоположники когнитивной теории эмоций, полагают, что существуют три аспекта мира, на которых фокусируется внимание индивидуума. 1. Фокусирование внимания на событиях (интересуют последствия этих событий) – удовольствие/неудовольствие. 2. Фокусирование внимания на агентах (интересуют действия этих агентов) – одобрение/неодобрение. 3. Фокусирование внимания на объекте (интересуют определѐнные аспекты или приписываемые им качества) - нравится/не нравится. Эти фокусы внимания в языковом выражении соответствуют референту, который коммуникант помещает в фокус внимания при планировании высказывания.

Отказ чаще связан с эмоциями неудовольствия, но в некоторых случаях отказывающийся желает доставить удовольствие партнѐру, выразив, таким образом, своѐ уважение, подчеркнуть приоритетность желаний и потребностей партнѐра перед собственными.

Основным содержанием КАО является борьба мотивов, интенций, оценок, то есть конфликт, который по природе биполярен, противоречия существуют между двумя субъектами [Гришина 2006]. Поскольку отказ возникает в режиме диалогического общения, он выявляет противоречия в межличностном общении противостоящих субъектов. Межличностные конфликты, являясь отражением психологических состояний, социально-ролевых, оценочных противоречий, проявляются в процессе общения, что позволяет говорить о реализации межличностного конфликта через акт коммуникации. Таким образом, возникает понятие коммуникативного конфликта. Н.М.Муравьѐва определяет коммуникативный конфликт как результат особого типа общения, особое состояние коммуникативного акта, результат особого речевого поведения [Муравьѐва 2011]. От социального, возрастного, национального, культурного статуса коммуникантов зависят особенности речевого поведения коммуникантов [Карасик 2002], т.е. то, какие формы побуждения и отказа они выбирают, насколько категоричными, эмоционально-окрашенными будут их высказывания, употребляют ли они этикетные выражения и т.д.

Типы ситуаций взаимоотношений коммуникантов с точки зрения социального статуса человека вписываются в контекст отношений партнѐров, проявляющихся в

10

коммуникативном конфликте. В.И. Карасик выявляет следующие типы коммуникативных ситуаций в зависимости от статуса коммуникантов: статусномаркированные – статусно-нейтральные; ситуации социального неравенства; ситуации ситуативного неравенства; ситуации социально-ситуативного неравенства

[Карасик: http://philologos.narod.ru/texts/karasik/status13.htm#top - дата обращения

10.03.2009]. Выведенные В.И. Карасиком типы ситуаций взаимоотношений коммуникантов отражают внешние условия общения, т.е. относятся к конситуации. Поскольку в любой из указанных ситуаций взаимоотношений партнѐров и в любом из перечисленных контекстов могут возникать противоречия, то КАО, продуцируемый в каждой из перечисленных ситуаций взаимоотношений, имеет характерные статусные маркеры. Это может быть, например, обращение на ты/Вы, указание должности, звания, или, наоборот, фамильярное обращение, и т.п. [Формановская 1987; Карасик 2002, 2009; Кронгауз 2005; Костюшкина 2006].

Неотъемлемая часть коммуникативного акта - коммуникативная ситуация представляет сложный комплекс внешних условий общения и внутреннего состояния общающихся, представленных в их высказываниях. Коммуникативный акт как открытая саморегулирующаяся система может продуцировать разные виды коммуникативных ситуаций. Коммуникативная ситуация формируется, в том числе эмоциями, которые испытывают участники коммуникации. Эмоции, вызываемые обстоятельствами общения, стимулируют когнитивные процессы, побуждают к речевому общению и становятся связующим звеном между нелингвистическими и лингвистическими процессами [Малинович 1989; Шаховский: http://www.voppsy.ru/index.htm. - дата обращения 10.02.2010, Выготский 2008].

Тональность общения и эмоциональный фон задаются инициальным высказыванием - прескрипцией. Степень жѐсткости и категоричности императива порождает соответствующую эмоциональную реакцию отказа.

Исходя из толкования понятия отказ, мы выводим прагматические пары, создающие КАО. Это пары жѐсткого императива: приказ – отказ, требование – отказ и смягчѐнного побуждения: просьба - отказ, предложение - отказ,

приглашение – отказ, совет – отказ. Возможен также отказ ответить на вопрос, отказ принять извинение, отказ принять комплимент (похвалу).

Прагматические пары, создающие КАО, задают характерные коммуникативные ситуации с определѐнной динамикой эмоциональных состояний коммуникантов - от позитива к негативу, от негатива к позитиву или с сохранением баланса «негатив – негатив», «позитив – позитив», «обоюдная нейтральность», а также с сохранением дисбаланса негатива и позитива. Причѐм большая жѐсткость инициирующего императива сужает эмоциональное разнообразие ответных реакций, сводя их, главным образом, к негативным. И наоборот, смягчение инициального побуждения даѐт возможность проявлять более широкий спектр эмоций – от негативных до позитивных и нейтральных, а, следовательно, предоставляют партнѐру большую коммуникативную свободу вербализованного выражения своих интенций [Тахтарова 2009].

В составе КАО представлены высказывания со значением действий и противодействий, которые могут быть выражены эксплицитно перформативными глаголами побуждения и отказа [Остин 1986; Серль 1986]. Перформативность

Соседние файлы в папке новая папка 1