Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
1
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
383.19 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ГЕРМЕНЕВТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

Практикум

Учебно-методическое пособие для вузов

Составитель К.А. Нагина

Воронеж Издательский дом ВГУ

2015

Утверждено научно-методическим советом филологического факультета 26 июня 2015 г., протокол № 4

Рецензент – кандидат филологических наук, доцент кафедры зарубежной литературы М.Н. Недосейкин.

Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре русской литературы филологического факультета Воронежского государственного университета.

Рекомендуется для студентов 4-го курса бакалавриата филологического факультета.

Для направления 032700 – Филология (бакалавриат)

2

Тема I. Интерпретация легенды об Андрее Первозванном

в«Повести временных лет»

1.Три версии легенды о путешествии апостола Андрея по Руси: «Слово о проявлении Крещения Русския земля святого апостола Андреа, како приходил в Русь…», «Повесть временных лет», «Степенная книга».

Слово о проявленiи крещенiя Русскiя земли святаго апостола Андреа, како приходилъ в Русь и благословилъ мѣсто и крестъ поставилъ, идѣже нынѣ градъ Киевъ

Святому апостолу Андрею живýщу в Синопiи, и учащу люди и крестящу народы, и оттуду прейде къ Корсуню, и слыша, iaко близъ есть устiе Днепръское,

ивозможно есть оттуду ити в Словены и Варяги, а из Варягъ в Римъ. Верху же Днепра слыша, iaко волокъ есть до рѣки Вóлоти, и по Вóлоти внити во Илмень езеро великое, изъ него же рѣка течетъ Вóлховъ, и течетъ въ езеро великое Невò. И того езера вниде устье в море Варяжьское, и по тому морю ити даже и до Ри- ма. А от Рима по тому же морю преити къ Царю граду, а отъ Царя града паки прiити въ Понтийское море, в неже течетъ Днепръ рѣка. Днепръ же течетъ изъ Волóковскаго лѣса, и потече на полудне, а Двина ис того же лѣса идетъ на полунощiе, и вниде въ море Варяжьское. Ис того же лѣса течетъ и Волъга на вос- токъ, и втече седмидесятiю жерлы в море Хвалимъское. Тѣмъ же изъ Руси мо- жетъ ити по Вóлзе въ Бóлгары, и въ Хвалѝсы, и на востокъ доити въ жребiи Си- мовъ. А по Двинѣ в варяги, из варягъ и до Рима, и до племене Хамова. А Днепръ потече в Пóнтьское море трéми жерлы, еже море словетъ Русское. По тому же морю училъ есть святый Андрей, и оттуду пóйде въ Римъ. И прiиде во устiе Днепръское и оттого пойде по Днепру горѣ. По прилýчаю же Божiю прiиде и ста подъ горами нá брезѣ, идѣже есть градъ Киевъ. И заутра воста, и ре- че къ сущимъ с нимъ ученикомъ: Видите ли горы сiя, iaко на сихъ горахъ восия- етъ благодать Божiя, имать градъ великъ здѣ быти и церкви многи имать Богъ возздвигнути и святымъ крещенiемъ просвѣтити сию землю. И вшед нá горы сiя,

иблагослови я, и помолися Богу и постави крестъ, и оттуду иде к Нову граду и оттолѣ в Римъ. В Пелопóнѣ же островѣ рáспятъ бысть за Христа отъ Егеáта, царя Тирска. Тѣмъ же вси речемъ: Радуися, апостоле святыи Андрее, благословивыи землю нашу и прообразивыи намъ святое крещенiе, еже мы прiяхомъ отъ благо- честиваго Владимира; радуися, насѣявый ученiя вселенную всю; радуися, ученичè Христовъ, учителю нашъ, не престай зá ны моляся съ Богородицею и со апостолы, с ними же вся человѣкы отъ льсти избавите, предъстояще престолу Христову, да избудемъ отъ золъ, славяще Святую Троицу, Отца и Сына и Святаго Духа, нынѣ и присно, и вó вѣки вѣкомъ, аминь.

Повесть временных лет

Поляномъ же живущим о собѣ по горамъ симъ, и бѣ путь из Варягъ въ Грѣкы, и изъ Грѣкъ по Днепру, и вѣрхъ Днѣпра волокъ до Ловоти, и по Ловоти

3

внити в Илмень озеро великое, из негоже озера потечеть Волховъ и втечеть въ озеро великое Нево, и того озера внидет устье в море Варяское. И по тому морю внити доже и до Рима, а от Рима прити по тому же морю къ Цесарюграду, и от Царяграда прити в Понтъ море, в неже втечет Днѣпръ рѣка. Днѣпръ бо течеть изъ Воковьского лѣса, и потечеть на полудни, а Двина изъ того же лѣса потечет, и идеть на полуночье и внидет в море Варяское. Ис того же лѣса потечеть Волга на въстокъ и вътечет седьмьюдесятъ жерелъ в море Хвалийское. Тѣмьже из Руси можеть ити по Волзѣ в Болгары и въ Хвалисы, и на въстокъ доити въ жеребий Симовъ, а по Двинѣ въ Варягы, а изъ Варягъ и до Рима, от Рима же и до племени Хамова. А Днепръ втечет в Понтеское море треми жералы, иже море словеть Руское, по нему же училъ святый апостолъ Андрѣй, братъ Петровъ.

Якоже ркоша, Андрѣю учащю в Синопии, пришедшю ему в Корсунь, увидѣ, яко ис Коръсуня близъ устье Дьнѣпръское, и въсхотѣ поити в Римъ, и приде въ устье Днепръское, и оттолѣ поиде по Днѣпру горѣ. И по приключаю приде и ста подъ горами на березѣ. И заутра, въставъ, рече к сущимъ с нимъ ученикомъ: «Видите горы сия? Яко на сихъ горахъ въсияеть благодать Божия: имать и городъ великъ быти и церкви мьногы имат Богъ въздвигнути». И въшедъ на горы сиа, и благослови я, и постави крестъ, и помолився Богу, и слѣзе съ горы сея, идеже послѣже бысть Киевъ, и поиде по Днѣпру горѣ. И приде въ словены, идеже нынѣ Новъгород, и видѣвъ люди ту сущая, какъ ихъ обычай и како ся мы- ють и хвощются, и удивися имъ. И иде въ Варягы, и приде в Римъ, исповѣда, елико научи и елико видѣ, и рече имъ: «Дивно видѣхъ землю словеньску, идущю ми сѣмо. Видѣхъ банѣ древяны, и пережьгуть я велми, и съвлекутся, и будуть на- зи, и обольются мытелью, и возмуть вѣникы, и начнуть хвостатися, и того собѣ добьють, одва вылѣзуть еле живы, и обольются водою студеною, и тако оживут. И тако творять по вся дни, не мучими никымже, но сами ся мучать, и то творят не мытву себѣ, а <...> мученье». И се слышавше, дивляхуся. Андрѣй же, бывъ в Римѣ, приде въ Синопию.

Когда же поляне жили сами по себе на горах этих, тут был путь из Варяг в Греки и из Грек по Днепру, а в верховьях Днепра волок до Ловоти, а по Лово- ти можно войти в Ильмень, озеро великое; из этого же озера вытекает Волхов и впадает в озеро великое Нево, и устье того озера впадает в море Варяжское. И по тому морю можно дойти даже до Рима, а от Рима можно прийти по тому же морю к Царьграду, а от Царьграда прийти в Понт море, в которое впадает Днепр река. Днепр же вытекает из Оковского леса и течет на юг, а Двина из того же леса течет и идет к северу, и впадает в море Варяжское. Из того же леса течет Волга на восток и впадает семьюдесятью устьями в море Хвалисское. Поэтому из Руси можно плыть по Волге в Болгары и в Хвалисы, и на восток пройти в удел Сима, а по Двине к варягам, а от варягов до Рима, от Рима же и до племени Хамова. А Днепр впадает в Понтийское море тремя устьями; это море именуемо Рус- ским, — по берегам его учил святой Андрей, брат Петра.

4

Как говорят, когда Андрей учил в Синопе и прибыл в Корсунь, узнал он, что недалеко от Корсуня устье Днепра, и захотел пойти в Рим, и проплыл в устье днепровское, и оттуда отправился вверх по Днепру. И случилось так, что он пришел и стал под горами на берегу. И утром, встав, сказал бывшим с ним уче- никам: «Видите ли горы эти? Так на этих горах воссияет благодать Божия, будет город великий, и воздвигнет Бог много церквей». И взойдя на горы эти, благо- словил их и поставил крест, и помолился Богу, и сошел с горы этой, где впослед- ствии будет Киев, и пошел вверх по Днепру. И пришел к славянам, где нынче стоит Новгород, и увидел живущих там людей каков их обычай и как моются

ихлещутся, и подивился на них. И пошел к варягам, и пришел в Рим, и поведал о том, скольких научил и кого видел, и рассказал им: «Диво видел я в Славянской земле, когда шел сюда. Видел бани деревянные, и натопят их сильно, и разденут- ся и будут наги, и обольются мытелью, и возьмут веники, и начнут хлестаться, и до того себя добьют, что едва вылезут, чуть живые, и обольются водою студеною,

итолько так оживут. И творят это постоянно, никем же не мучимые, но сами се- бя мучат, и то творят не мытье себе, а <...> мученье». Те же, слышав, удивлялись; Андрей же, побыв в Риме, пришел в Синоп.

Степенная книга

...Егда проповедал слово божие в Синопии и в Херсонии, и оттоле бывшу ему на реце на Днепре, и тамо на горах помолися и крест постави, и благослови и пророчествова на том месте бытие Киева града и всей Рустей земли святое крещение. Оттоле же пришед, идеже ныне Великий Новград стоит, и тамо жезл свой водрузи во веси нарицаемой Грузино, идеже ныне есть церковь во имя...

Андрея Первозванного. Прообразоваше же... крестом на Рустей земли священ- ное чиноначалие... Жезлом же преобразив Руси царское скипетроправление....

Чем разнятся эти легенды? Какой эпизод выделяется в «Повести временных лет»? Какие варианты его интерпретации вы можете предложить?

2. Фигура Андрея Первозванного в апокрифической и житийной традиции. Путешествия апостола.

Из Жития святого Апостола Андрея Первозванного

В Босфоре апостол своею проповедью многих обратил в христианство и утвердил в вере. Из Босфора отправился в Феодосию, город обширный и много- людный, управляемый в то время правителем по имени Савроматом. Ныне он в развалинах и безлюден. Малое число из жителей сего города уверовали в Спаси- теля, посему апостол оставил его и удалился в город Готов, Херсонес, где обита- ли люди грубые и неверные. Он пробыл у них долгое время, обращая их к вере.

Оставив Херсонес, апостол в другой раз посетил Босфор, утверждая жите- лей в вере; а отсюда Черным морем отправился в город Синоп.

5

3. Интерпретация «новгородского» эпизода легенды об Андрее Первозванном, изложенного в «Повести временных лет», в свете флагеллантства («банный анекдот» из «Истории Ливонии» Дионисия Фабрициуса).

Тема II. «Повесть о боярыне Морозовой»: пути интерпретации

1.«Повесть о боярыне Морозовой»: житийное и человеческое в образе героини. Духовный поединок царя Алексея Михайловича и Морозовой. Почему царь не казнил боярыню публично?

2.Образ Морозовой в письмах протопопа Аввакума.

3.Исторический комментарий к «Повести»: эпоха раскола; история рода боярыни Морозовой, близость ее рода к царю; судьба боярыни; суть противостояния царю Алексею Михайловичу, знати и никонианской церкви.

4.Боярыня Морозова как символ и исторический тип: картина В.И. Сурикова «Боярыня Морозова». Композиция картины в сопоставлении

ссоответствующей сценой из «Повести»: сходное и различное. Образ боярыни в рецепции художника и древнерусских авторов.

Литература

1. Повесть о боярыне Морозовой (любое издание).

Электронные ресурсы

1.Аввакум (Петров Аввакум). Письма протопопа Аввакума к боярыне Морозовой / протопоп Аввакум // Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. – Режим доступа: http://his95.narod.ru/doc00/avv_moroz.htm (дата обращения: 24.12.2015).

2.Панченко В.И. Боярыня Морозова – символ и личность / В.И. Панченко // О русской истории и культуре. – СПб., 2000. – Режим доступа: http://panchenko.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=2330 (дата обращения: 24.12.2015).

Тема III. Библейская экзегеза. Нагорная проповедь Иисуса Христа

ирусская литература

1.Нагорная проповедь как духовное средоточие Евангелия от Матфея (Мф). Содержание Нагорной проповеди. Историко-культурный фон.

2.Учение о любви к врагам и идея совершенства (Мф 5:43-48).

3.Толкование учения о любви к врагам (Мф 5:43-48) Аврелием Августином (О Нагорной проповеди Господа) и Иоанном Златоустом (Беседы с XV по XXV на Нагорную проповедь (Мф 5-7). Беседа 4 (Мф 5:38-48). Нра-

воучения 18 (4-6)).

4.«Соединение и перевод четырех Евангелий» Л.Н. Толстого: цель создания (вступление к книге).

6

5.Учение Христа о любви к врагам и идея совершенства в интерпретации Л.Н. Толстого. Пацифизм Л.Н. Толстого.

6.Нагорная проповедь в русской живописи.

Литература

1. Нагорная проповедь (Мф 5-7).

Электронные ресурсы

1.Иоанн Златоуст. Беседы с XV по XXV на Нагорную проповедь (Мф 5-7). Беседа 4 (Мф 5:38-48). Нравоучения 18 (4-6) / архиепископ Константинопольский Иоанн. – Режим доступа: https://zapovedi.wordpress.com (дата обращения: 24.12.2015).

2.Толстой Л.Н. Соединение и перевод четырех Евангелий. Глава четвертая. Нагорная проповедь / Л.Н. Толстой. – Режим доступа: http://az.lib.ru/t/tolstoj_lew_nikolaewich/text_0510.shtml (дата обращения: 24.12.2015).

Тема IV. «Герменевтика» Фридриха Шлейермахера

1. Введение.

1.1.Основные положения герменевтической теории, изложенные Ф. Шлейермахером во «Введении» («Герменевтика», с. 41–70).

1.2.Какие научные дисциплины требуют объединения с герменевтикой и почему (с. 42–43)?

1.3.Как Ф. Шлейермахер обосновывает тезис о том, что «понимание есть лишь взаимопроникновение» грамматического и психологического

«моментов» (с. 45–47)?

1.4.Почему истолкование есть искусство и на чем основывается его успешная практика (с. 48–50)?

1.5.Как Ф. Шлейермахер понимает герменевтический круг (пункт 20, с. 65; пункт 23, с. 67)? Общие методологические правила толкования (добавление к пункту 23, с. 68–70).

2. Грамматическое толкование.

2.1.Первый и второй каноны грамматического толкования: слово и его контекст (с. 73–85).

3. Психологическое толкование.

3.1.Тема, идея, композиция, стиль, жанр как предмет психологического толкования (с. 153–157).

3.2.Интуитивный и сравнительный методы (с. 156). 4. О поиске единства стиля (с. 162–163).

5. Обнаружение самобытности в композиции (с. 163–166).

Электронные ресурсы

1. Шлейермахер Ф. Герменевтика / Ф. Шлейермахер. – Режим досту-

па: http://hermeneutik.kemsu.ru (дата обращения: 24.12.2015).

7

Тема V. Вильгельм Дильтей

иЛев Толстой: познание как идентификация

1.Проникновение в мир другого как метод познания: слияние субъекта и объекта в философской системе В. Дильтея.

Задачи критики исторического разума. Что такое понимание? Идея

«связности жизни» по Дильтею. Высшие формы понимания. Диалектика единичного и общего в духовном мире. Перенесение-себя-на-место-

другого, подражание, сопереживание. Суть высших видов понимания. Ис-

толкование, или интерпретация. Какова «процедура понимания» для наук

одухе? Методы понимания. Герменевтика. Виды интерпретации. Как В. Дильтей понимает герменевтический круг?

2.Познание как отождествление себя с другим: греза Дмитрия Нехлюдова в рассказе Л.Н. Толстого «Утро помещика».

3.«Ты это я»: проблема познания и самопознания в сказке Л.Н. Толстого «Ассирийский царь Асархадон».

4.Пути, цели и суть познания по В. Дильтею и Л.Н. Толстому: общее и различное.

Литература

1. Толстой Л.Н. Утро помещика. Ассирийский царь Ассархадон (любое издание).

Электронные ресурсы

1. Дильтей В. Наброски к критике исторического разума / В. Дильтей // Вопросы философии. – 1988. – № 4. – С. 135–152. – Режим доступа: http://abuss.narod.ru/Biblio/diltey.htm (дата обращения: 24.12.2015).

3. Нагина К.А. Л. Толстой и В. Дильтей об искусстве и путях познания / К.А. Нагина // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Филология. Журналистика. – 2015. – № 3. – С. 69–74. – Режим доступа: http://www.vestnik.vsu.ru/content/phylolog/index_ru.asp (дата обращения: 24.12.2015).

Тема VI. Имманентная критика Юрия Айхенвальда

1.Переосмысление Ю.И. Айхенвальдом герменевтической системы В. Дильтея. Вступление к первому изданию третьего выпуска «Силуэтов русских писателей».

1.1.Что является целью понимания для Ю.И. Айхенвальда?

1.2.Из чего складывается, по Ю.И. Айхенвальду, история литературы

икаковы основные инструменты ее изучения?

2.Лермонтов.

2.1.Драма лермонтовского духа, ее бытийные истоки и художественное воплощение (темы, образы, мотивы).

2.2.Разлад «свободы и связанности» в душе лермонтовского человека. Лермонтов как «поэт зла».

8

2.3. Положительный полюс творчества Лермонтова. 3. Достоевский.

3.1. «Контуры души» Достоевского и представления писателя о природе человека. Почему Достоевский «испакостил» человека?

3.2. Отличительные особенности художественного мира Достоевского. 3.3. Достоевский в поисках Бога.

4. Каковы основные методы имманентной критики Ю.И. Айхенвальда?

Электронные ресурсы

1.Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей / Ю. Айхенвальд. – Ре-

жим доступа: http://www.litportal.ru/genre215/author15376/read/page/1/book 113993.html (дата обращения: 24.12.2015).

2.Зуев Д.Д. «Имманентная критика» Ю.И. Айхенвальда доэмигрантского периода: проблема писателя и читателя : автореф. дис. … канд. филол. на-

ук / Д.Д. Зуев. – М., 2006. – Режим доступа: http://cheloveknauka.com/ imma- nentnaya-kritika-yu-i-ayhenvalda-doemigrantskogo-perioda-problema-pisatelya-i- chitatelya (дата обращения: 24.12.2015).

Тема VII. Роман Федора Достоевского «Бесы»

ифильм «У наших» режиссера El Earthbourn

1.Какие эпизоды романа положены в основу фильма «У наших»?

2. Политическая программа Петра Верховенского в романе Ф.М. Достоевского «Бесы».

3.Какие положения теории Шигалева Верховенский включает в свою политическую программу?

4.Иван Шатов и его национальная идея.

5.Богоборчество Кириллова как продолжение темы Раскольникова и Ипполита Терентьева. Тема жизни в ее изначальных противоречиях.

6.Какая роль в романе отводится Ставрогину?

7.Идеи героев Достоевского в интерпретации Эл Эрсбурн.

8.Почему в фильме не дано слова Ставрогину?

9.«Бесы» как роман о судьбах России. Идея одержимости и ее воплощение в романе. Какие приемы позволяют режиссеру передать атмосферу бесовства?

10.Символический смысл интерьера и его деталей в фильме.

11.Как вы понимаете финал фильма?

Литература

1. Достоевский Ф.М. Бесы (любое издание).

Видеоресурс

1. Фильм «У наших» (режиссер El Earthbourn) – демонстрируется на практическом занятии.

9

Тема VIII. Герменевтика Густава Шпета

1. Герменевтика по Г.Г. Шпету.

1.1.Г.Г. Шпет о постижении объективного смысла текста.

1.2.Синтез герменевтики и феноменологии.

1.3.Текст как объект понимающей деятельности. «Языковое созна-

ние».

1.4. Выделение условий понимания.

2. Г.Г. Шпет. «Герменевтика и ее проблемы».

2.1.Первая постановка вопроса о роли слова как знака сообщения. Принципы истолкования поэм Гомера. Принципы истолкования Священного Писания. Предметно-объективное и психологически-субъективное толкования.

2.2.Ориген. Первый опыт христианской герменевтики. «Тело», «душа» и «дух» Священного Писания в трактовке Оригена.

2.3.Библейская герменевтика Блаженного Августина. Вещь и знак. Знаки собственные и переносные. Теория «припоминания». Проблема понимания как переход от знака к значению.

2.4.Флаций. Потребность в однозначном толковании. Богословие в эпоху Реформации. Понимание герменевтического круга. Отношение Флация к аллегорическому толкованию. Слово и контекст. Путь интерпретации: от знака к значению. Два ряда правил интерпретации Священного Писания. Недостатки теории Флация.

2.5.Соединение герменевтики с философией (XVIII в.). Философская постановка проблемы перехода от знака к значению. Перенос этой проблемы в сферу психологии. Заслуга Локка в решении «вопроса о знакезначении». Разрешение проблемы понимания у Кэмпбелла. Проблема понимания в трактовке Рила: «теория знака» как «теория социального предмета». Теория Гарисса.

2.6.Итоги.

Электронные ресурсы

1.Кузнецов В. Герменевтика и ее путь от конкретной методики до философского направления / В. Кузнецов. – Режим доступа: http://www.ruthenia.ru/logos/number/1999_10/04.htm (дата обращения: 24.12.2015).

2.Шпет Г.Г. Герменевтика и ее проблемы / Г.Г. Шпет. – Режим дос-

тупа: http://www.bim-bad.ru/docs/shpet_hermeneutics_and_its_problems.pdf (дата обращения: 24.12.2015).

Тема IX. Герменевтический анализ текста: «миф об олене»

винтерпретации Льва Толстого и Николая Гумилева

1.«Миф об олене» в античной мифологии: история Актеона. Какие поведенческие стратегии нарушил Актеон?

10

Соседние файлы в папке новая папка 1