Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.02.2023
Размер:
319.13 Кб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «ВОРОНЕЖСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ЛИТЕРАТУРА НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ И ПРИУРАЛЬЯ

Учебно-методическое пособие для вузов

Составитель В.Л. Гусаков

Издательский дом ВГУ

2014

1

Утверждено научно-методическим советом филологического факультета 10 декабря 2013 г., протокол № 1

Рецензент канд. филол. наук, доц. А.А. Житенев

Учебно-методическое пособие подготовлено на кафедре русской литературы XX и XXI веков, теории литературы филологического факультета Воронежского государственного университета.

Рекомендуется для студентов 5-го курса ОДО и 6-го курса ОВО филологического факультета.

Специальность 031001 – Филология

2

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение.................................................................................................................

4

Литература народов Поволжья и Приуралья.....................................................

7

Калмыцкая литература .........................................................................................

7

Татарская литература............................................................................................

9

Башкирская литература......................................................................................

14

Удмуртская литература......................................................................................

16

Чувашская литература........................................................................................

19

Темы практических занятий ..............................................................................

22

Список научной литературы..............................................................................

24

3

Введение

В развитии культур на территории нашей страны нельзя не отметить очевидную укрепляющую роль литературы, способствующей межэтническому диалогу. Русская литература уже с конца XVIII столетия (а в ряде случаев еще с XVI века) активно подпитывала литературы народов, проживающих в бассейне реки Волги, в предгорьях Урала. Именно она помогла создать на территории России единое общекультурное пространство. Современный татарский исследователь национальных литератур Р. З. Хайруллин указывает: «Русская литература – катализатор процессов художественного самовыражения в других литературах, хранительница духовных ценностей не только русского, но и других народов». Именно русские классики – А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, А. В. Кольцов, Н. А. Некрасов, Л. Н. Толстой, А. П. Чехов – оказали в XIX веке мощное воздействие на становление национальных авторов Северного Кавказа, Поволжья и Приуралья. В ХХ столетии аналогичную роль сыграла поэзия В. Маяковского и С. Есенина.

Этот процесс шел параллельно с зарождением особого литературного феномена – русскоязычной национальной литературы. На русском языке весьма успешно заявили себя как национальные авторы украинцы Т. Г. Шевченко и Марко Вовчок, черкесы (адыги) С. Казы-Гирей и А.-Г. Кешев, осетин К. Хетагуров, классик еврейской литературы Шолом-Алейхем. Подчеркнем: каждый из них ощущал себя именно представителем своего народа, своей культуры. ВХХ веке этот процесс дал ярчайшие имена писателей-билингвов (Ч. Айтматов, Ч. Амирэджиби, Ч. Гусейнов, Т. Пулатов, Т. Зульфикаров, И. Друцэ, Ю. Рытхэу, В. Сангиидр.).

Одностороннего развития в литературном процессе быть не может, и именно русскоязычные писатели помогли русским читателям узнать и понять национальное мышление. Таким образом, в действительности развивалось подлинное чувство дружбы народов, которое в настоящий момент принято считать мифом советской эпохи, но именно разнообразная, яркая, колоритная национальная литература, созданная в ХХ веке в бывших союзных республиках от Прибалтики до южных границ Средней Азии, опровергает эту точку зрения.

В начале XXI века национальные отношения внутри нашей страны серьезно обострились. Межнациональные конфликты, конфликты на этнической почве, к горькому сожалению, стали привычным явлением нашей современности. Особенно в последнее десятилетие обострилась проблема нелегальной миграции, колоссального количества гастарбайтеров, хлынувших в Россию в 2000-е годы. Этот мутный поток с годами не ослабевает. В такой крайне непростой социальной действительности, когда, с одной стороны, очевидно нарастающее давление приезжих этнических групп, неже-

4

лающих изучать русский язык и соблюдать законы Российской Федерации,

сдругой стороны, понятно ответное обострение националистических настроений внутри самих коренных народов России. Кроме того, в России второго десятилетия XXI века обостряются внутригосударственные проблемы усиления сепаратистских и откровенно русофобских настроений в некоторых национальных республиках и регионах, в частности, на Северном Кавказе и Поволжье, где все чаще раздаются голоса об отделении от России, отказе от русского языка, что чревато катастрофическим распадом великой страны на удельные княжества, возвращением к границам домонгольской Руси. В таком остром ракурсе рассматриваемая нами литература народов Поволжья и Приуралья, изучаемая в рамках курса литератур народов России, начинает приобретать не только познавательное и воспитательное, но и государственное и даже геополитическое значение.

ВПоволжье и Приуралье проживают тюркоязычные и финно-угорские народности. К первой группе относятся татары, башкиры и чуваши. Ко второй – удмурты, марийцы, мордва. Названные народности являются наследниками некогда существовавших здесь древних этносов, ныне ушедших в историю: булгар, печенегов, огузов, хазаров, половцев. Именно к ним уходят корни современных удмуртов, марийцев, чувашей. Обитавшие здесь в VIII-IX веках древнеугорские мадьяры позже переселились в Европу, на равнины Дуная. Таким образом, перед нами регион, имеющий давнюю политическую, экономическую и культурную историю, связанную с еще более древними временами.

На территории Поволжья и бассейне реки Камы в X-XIII веках существовало крупное тюркское государство Волжская Булгария, с хорошо развитой экономикой и культурой. Киевская Русь имела прочные торговые связи

сБулгарией, при этом не исключались и военные столкновения, захват территорий, происходившие с обеих сторон. В 1239 году Волжская Булагрия была завоевана ордами монголов и прекратила свое существование.

Среди поэтов Волжской Булгарии особенно выделяется легендарный Кул Гали (1183-1236). Его главной книгой стала поэма «Сказание о Юсуфе» (1233), написанная на основе обработки широко известных среди христиан и мусульман (ветхозаветных и соответственно коранических) преданий об Иосифе Прекрасном и его братьях (русскому читателю он знаком по библейской истории о праведном Иосифе, а также по роману Т. Манна «Иосиф и его братья»). Списки текста поэмы получили большое распространение среди тюркских народов Поволжья, Приуралья, Кавказа и Сибири. В центре внимания поэта оказались образы двух главных персонажей – Юсуфа и Зулейхи, которые искренне боролись за свою любовь. Современников и потомков в поэме Кул Гали привлекает острота любовных переживаний, эмоциональная напряженность, яркий психологизм в описании чувств. По уровню художественного мастерства «Сказание о Юсуфе» явля-

5

ется одним из шедевров так называемой эпохи «восточного Ренессанса» и может быть поставлено в один ряд с поэмой «Лейли и Меджнун» Низами Гянджеви и «Витязем в тигровой шкуре» Шота Руставели. По одной из исторических версий автор «Сказания о Юсуфе» погиб в 1236 году, сражаясь с монгольскими войсками. Современные потомки волжских булгар – татары, башкиры, чуваши – считают Кул Гали древним классиком своих национальных литератур. Памятники поэту находятся в Казани и Ульяновске.

Литература:

1.Бороздина П. О чем идет спор? / П. Бороздина // Вопросы литерату-

ры. – 1977. – №10. – С. 126-131.

2.Бороздина П. А. Очерки истории литератур народов СССР. – / П. А. Бороздина – Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. – 480с.

3.Итоги переписи населения 2010 года. - Электронный ресурс. – Ре-

жим доступа [http://www.gks.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/ Docu- ments/Vol4/pub-04-01.pdf]. – (Дата обращения. 21.03.13).

4.Проблема гастарбайтерства в постсоветской России. – Электронный ресурс. – Режим доступа [http://www.memoid.ru/node/Problema_ gastarbajterstva_v_postsovetskoj_Rossii#cite_note-oz.nelegal-51] – (Дата обращения. 21.03.13).

5.Тюрюканова Е. Трудовые мигранты в Москве: «второе общество». / Е. Тюрюканова. – Электронный ресурс. – Режим доступа [Ошибка! Недо-

пустимый объект гиперссылки.] – (Дата обращения. 21.03.13).

6.Ужкальнис П. Литературный атлас народов СССР. / П. Ужкальнис. – Вильнюс: Издательско-редакционный совет мин-ва высшего и среднего спец. образования Литовской ССР, 1979. – 106с.

7.Хайруллин Р. З. Литература народов России: Учеб. пос. для вузов. / Р. З. Хайруллин. – М.: Дрофа, 2009. – 299с.

6

Литература народов Поволжья и Приуралья

Калмыцкая литература. Этнос калмыков (самоназвание – «хальмг») произошел от потомков племен ойратов, мигрировавших из Центральной Азии на территории Нижней Волги и Прикаспия. Основой возникновения литературы стал ойратский эпос «Джангар», созданный предположительно в XV веке. Этот эпос был известен и популярен и у соседних народов: казахов, киргизов и др. В 1930-е годы он был впервые напечатан на калмыцком языке.

Уже в XVII веке у калмыков зарождается своя письменность, на которой стали появляться переводы с восточных языков (тибетских, индийских). В XIX веке было популярно творчество народных поэтов Ончхана Джиргала и Бадмы Боваева. Основателем новейшей калмыцкой литературы принято считать большевистского политкомиссара и пота-песенника Харти Канукова. Самый яркий и неповторимый след в национальной литературе оставил Давид Никитич Кугультинов (1922-2006), чья судьба отчасти близка судьба Кайсына Кулиева: был арестован прямо на фронте и депортирован в ссылку в сначала в Алтайский край, а потом в холодный, далекий Норильск, хотя в это время он уже был членом Союза писателей СССР. В дальнейшем, после снятия «вины» с калмыков, вернулся на свою родину и активно занимался литературной деятельностью не только в СССР, но и по всему миру. Народный поэт Калмыцкой АССР, Герой социалистического труда Д. Кугультинов, не скрывая свою горечь, с болью пережил утрату СССР и новые экономические реформы 1990-х годов. В то же время следует отметить, что в последние годы жизни отношение к слову поэта в родной Калмыкии было весьма уважаемым.

Поэзия Д. Кугультинова – негромкая, философская лирика, требующая от читателя уединения. Она явно сторонится больших залов и высоких сцен. Человеку нужно остаться один на один с книгой, внимая неспешному слову. Сам поэт отмечает, что сдержанность – есть своеобразный знаменатель калмыцкой души, которая позволяет людям пережить практически любые вызовы судьбы и самой истории («Случалось мне старцев-калмыков…»).

Неудивительно, что перед нами мастер степного пейзажа, особенно, весеннего, ибо, что может быть дороже для калмыка, чем степь («Полынь», цикл «Зов апреля»)? Он чуток в восприятии слова, как калмыцкого, так и русского, тем более, если слово это обращено к любимой («Чтобы лучшие слова найти для вас…»). В стихах написанных в советский период можно найти и следы буддийского мировосприятия («Размышления»). И, конечно же, самыми пронзительными для русского читателя будут строки, написанные кровью души, о русской старушке:

Я помню прошлое. Я помню Свой голод. Больше я не мог, И русская старушка, Помню, Мне хлеба сунула кусок.

7

Затем тайком перекрестила В моем кармане свой ломоть. И быстро прочь засеменила,

Шепнув: "Спаси тебя Господь!"

Хотелось мне, ее не зная, Воскликнуть: "Бабушка родная!" Хотелось петь, кричать "ура!", Рукой в кармане ощущая Существование добра.

Пережившей время своего создания, обнаружившей новые смыслы оказалась двухчастная поэма «Бунт разума» (1971). Написанная на волне очередного витка противостояния СССР и США, которое чуть было не кончилось ядерной катастрофой после Карибского кризиса 1962 года, поэма не только социальна по своей тематике, но и в глубине своей философична, предлагая читателю задуматься о глобальных проблемах ХХ века в свете мировой истории человечества (см. вставную легенду о Железной птице). Главный герой – Адам Крейзи – переживший нацистский концлагерь, предполагал, что все страшное в его жизни уже позади, но поездка в Японию в августе 1945 года коренным образом меняет его мировоззрение. Бессилие американских врачей и даже порой проявляющееся с их стороны равнодушие к больным лучевой болезнью, а также беседа с обреченной на медленную смерть девочкой Номико, у которой нет даже тени обиды и ненависти, заставляют Адама пересмотреть свои жизненные идеалы и цели. В сущности, с этого времени он становится на путь сохранения в себе человеческого достоинства, за которое он впоследствии заплатит высокую цену.

Мир американской цивилизации живет по перевернутым законам. Здесь царствуют меркантильные интересы, тотальная лживость пропаганды и рекламы, лицемерие и эгоизм. Неподчинение этим законам приводит Адама к практически полной изоляции от общества. В том, что он безумен почти не сомневается даже любимая жена. Своим мужественным поведением человека герой поэмы Д. Кугультинова бросает дерзкий вызов миру, привыкшему к псевдочеловечности. Именно к концу поэмы читатель понимает: какой смысл вложил автор в имя персонажа, буквально назвав его «человеком безумным». Бунт разума врача и ученого происходит против этих смещенных, перевернутых представлений о добре и зле, против мира, где погибают его лучшие дети.

После многих десятилетий угроза атомной войны если не окончательно ушла в прошлое, то отступила в тень мировой истории. Но по-прежнему существует возможность Третьей Мировой войны, продолжается противостояние цивилизаций. Ядерная трагедия может произойти и без военного

8

конфликта (например, события в Чернобыле). Многие характеристики американского общества, описанные в поэме, теперь можно встретить и в российской действительности. Но самое страшное, что пророчески предсказал калмыцкий поэт, это нарастающее стремление в так называемом «прогрессивном мире» к пересмотру вечных представлений о том, что есть норма в развитии человеческой жизни и что есть ее нарушение, что позволено человеческому разуму и что ему не подвластно. Ползучее тотальное сомнение в существование объективной истины, в конечном счете, приводит к активному стиранию границ между Добром и Злом. В таком ракурсе поэма «Бунт разума», очевидно, может относиться к классическим произведениям не только национальной, но и мировой литературы.

Татарская литература. Татары – второй по числу проживающих этнос Российской Федерации. Истоки этого народа уходят в глубокое прошлое, ко времени существования хорошо экономически и культурно развитого государства Волжская Булгария (X-XIII вв.). Среди памятников письменности Волжской Булгарии центральное место занимает, как мы указывали выше, поэма Кул Гали «Сказание о Юсуфе» (XIII век), ярко и лирично воспевшая любовь прекрасной Зулейхи к благородному Юсуфу.

Булгарская культура стала ядром и других тюркских народов, проживающих в бассейне Волги. Развитие литературы после падения Булгарии продолжалось уже на локальном уровне, и к XVI веку мы можем говорить о существовании собственно татарской литературы, имеющей своих поэтовклассиков (Умми Камал, Мухамедьяр). Дальнейший путь в национальной литературе татар идет от духовной поэзии к ее постепенному обмирщению, к появлению светских жанров и ярких произведений. В народе продолжают оставаться популярными песни на исторические темы. В XIX веке у татар уже существует своя хорошо развитая в родовом содержании литература: многочисленные лирические жанры, есть свой роман и драматургия (Каюм Насыри, Муса Акджигит, Загир Бегиев, Мифтахетдин Акмулла, Гаяз Исхаки и др.).

Габдулла Тукай (Габдуллла Мухаметгарифович Тукаев, 1886-1913)

прожил короткую жизнь, но след, оставленный им в родной литературе настолько глубок, что до сих пор татарские поэты продолжают отталкиваться от его произведений и посвящать ему свои стихи. Уже в детские годы обнаружилась в нем редкая возможность к быстрому запоминанию прочитанного, поэтому неудивительно, что он с удовольствием погружался в чтение множества книг. Любовь к родному фольклору, а также к поэзии А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.В. Кольцова, Н.А. Некрасова сформировала будущего классика татарской литературы. Он активно занимался переводами русских поэтов на родной язык.

На рубеже XIX-XX веков начинается литературная деятельность Тукая. Он активно занимается журналистикой и пробует свои силы в поэзии. 900-е годы – время быстрого нарастания популярности его стихов у читате-

9

лей. Причина этого успеха кроется в ориентации поэта на народный язык, отказ от употребления заимствований из восточных языков. Его поэма «Шурале» (1907) стала частью татарского фольклора, поскольку ее заучивали наизусть, передавали из уст в уста.

После революции 1905 года у поэта были определенные надежды на изменения в общественно-политической жизни России, но они достаточно быстро рассеялись. Гражданская поэзия Тукая этого периода полна едкой сатиры. Написанное боле ста лет тому назад на мотив широко известной в народе татарской шуточной песни «Ой, душенька Нагима…» стихотворение «Государственной думе» неожиданно уже в нашей действительности обнаружило свою злободневность, фактически переживает свое второе рождение.

Г. Тукай, несмотря на свою четкую гражданскую позицию, был глубоко верующим мусульманином, о чем не принято было говорить в советских публикациях, посвященных прогрессивному татарскому поэту. Тем не менее, ему было больно видеть тот духовный упадок и разложение, которое царило в татарских медресе. В его стихах можно найти немало язвительных отзывов о духовных шейхах (так называемых «старометодниках»), муллах и шакирдах (учащихся медресе), которые своим лицемерным и безнравственным поведением порочат устои ислама. Колоссальный успех среди широкого читателя имела написанная на сюжет, взятый из сказаний о пророке Мухаммеде, сатирическая поэма «Сенной базар, или Новый Кисек баш» (1908), дважды изданная за короткое время. Ярко написанные картины казанской жизни начала ХХ века, тонкий и острый юмор, живой народный язык поэмы вызвали заслуженную любовь у благодарных читателейсовременников.

Обострение в родном Татарстане в послереволюционный период националистических и пантюркистских настроений вызвало у Тукая одно из его самых глубоких и искренних откликов – стихотворение «Не уйдем!» (1907), после первой публикации запрещенное цензурой. И во втором десятилетии XXI века схожие настроения волнуют горячие головы многих националистов, лелеющих мечты о выходе из состава России. Им гневно отвечает татарский поэт-классик:

Мы не уйдем туда! Уйти не могут города и реки! Здесь пережитые века пребудут с нами, здесь навеки! Здесь родились мы, здесь росли, и здесь мы

встретим смертный час, Вот с этой русскою землей сама судьба связала нас.

Прочь, твари низкие, не вам, не вам смутить мечты святые: К единой цели мы идем, свободной мы хотим России. Ответ наш ясный и простой запомнить просим навсегда: Вам лучше в Турции? Туда пожалте сами, господа!»

(перевод С. Липкина)

10

Соседние файлы в папке новая папка 1