Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Категория информативности кинодиалога (90

..pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
418.22 Кб
Скачать

21

прерванный разговор с гостьей на фоне криков пьяного брата. Самих криков и требований мужчины разобрать невозможно, однако материальные характеристики его речи вполне поддаются анализу. Алкогольное опьянение обусловливает определённую интонацию (интонация требования сменяется интонацией прошения), повышенный тон, срывы на высокие ноты с последующим кашлем и заиканием. Отсюда мы заключаем, что диегетический устно-вербальный компонент рассматриваемой сцены содержит элементы двух типов информативности – диалог хозяйки и гостьи обладает полной информативностью, а крики пьяного мужчины – комплементарной, поскольку создают фон для основного разговора.

Информативность комплементарного типа мы также приписываем некоторым видам письменно-вербального компонента кинодиалога – названиям магазинов, журналов, книг, плакатам, вывескам и другим письменно-вербальным элементам в кадре. Эти элементы не являются принципиально важными для развития событий фильма, но являются элементами сконструированного автором социального и культурного хронотопа и несут дополнительную информацию о месте действия или ситуации, в которой оно разворачивается.

Комплементарной информативностью могут обладать исключительно диегетические компоненты кинодиалога (устно-вербальный и письменновербальный). Данный тип информативности не может быть приписан недиегетическим элементам, поскольку последние введены в фильм с целью репрезентации осевой информации.

Проведенное исследование показывает, что параметры реализации универсальной текстовой категории информативности в исследуемой текстовой среде – кинодиалоге специфичны и существенно отличаются от параметров реализации данной категории в текстах, созданных на основе одной семиотической системы (вербальной). Возможность использования для передачи информации в кино негомогенных семиотических систем позволяет смещать фокус в передаче осевой информации с вербальной системы на невербальные. Симультантное восприятие аудио- и видеорядов кинофильма обеспечивает больший объем воспринимаемой зрителем информации. Информативность кинодиалога как лингвистической системы фильма находится в зависимости от видеоряда, однако степень настоящей зависимости варьируется в зависимости от информационной насыщенности самого кинодиалога и роли в трансляции информации, приписываемой ему [кинодиалогу] авторами фильма. Минимальная зависимость обнаруживается при полной информативности кинодиалога, максимальная зависимость характерна для кинодиалога с двойной и интегративной информативностью, при комплементарной информативности наблюдается отсутствие зависимости кинодиалога от сопровождающего его видеоряда при передаче осевой информации.

Соответственно, категория информативности кинодиалога есть типологический признак лингвистической системы фильма, характеризующий способность кинодиалога репрезентировать информацию в его взаимодействии с видеорядом фильма. В сравнение с реализацией категории информативности вербального текста реализация категории информативности кинодиалога обладает

22

специфическими чертами, однако в отношении кинодиалога выявленные характеристики носят универсальный характер, не зависят от языка фильма и будут наблюдаться на любом языковом материале.

Настоящая диссертация по исследованию категории информативности кинодиалога вносит существенный вклад в разработку общей лингвистики текста и теории креолизованных / семиотически негомогенных текстов. Перспективы дальнейшей разработки данной темы лежат в русле лингвистического и семиотического подходов. В русле лингвистического подхода представляется перспективным исследование информативности кинодиалога экранизированных литературных произведений, роль кинодиалога в фильмах различных жанров, проявление интертекстуальности в кинодискурсе посредством кинодиалога и других семиотических систем фильма. В русле семиотического подхода возможно исследование роли кинодиалога в создании кинообразов.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1.Муха, И.П. К вопросу об информативности кинодиалога [Текст] / И.П. Муха // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского.

– 2010. - № 2. – Ч. 1. – С. 292-297 (0,6 п. л.).

2.Муха, И.П. Понятие информации в кино [Текст] / И.П. Муха // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Сер. Филология. –2009. – № 1. – С. 44-49 (0,4 п. л.).

3.Муха, И.П. Информативность как новизна текста (на примере кинодиалога) [Текст] / И.П. Муха // Дидактические и лингвистические аспекты современного переводоведения: материалы межвузовской научнометодической конференции. – Хабаровск, 2010. – С. 42-48 (0,3 п. л.).

4.Муха, И.П. О типах информации в художественном тексте [Текст] / И.П. Муха // Отбор содержания при подготовке переводчиков: сб. статей. –

Хабаровск, 2008. – С. 57-62 (0,3 п. л.).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]