Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

книги2 / монография 92

.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
10.05.2024
Размер:
958.31 Кб
Скачать

МинистерствосельскогохозяйстваРоссийскойФедерации

Федеральноегосударственноебюджетноеобразовательноеучреждение высшегообразования«Уральскийгосударственныйаграрныйуниверситет»

Кафедраиностранныхязыков

Р. И. СТЕПАНОВ,Н. И. СОРОКИНА, С. А. ВОЛКОВА,Т. Н. МАКАРОВА

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ПРОЦЕССАОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУЯЗЫКУ ВНЕЯЗЫКОВОМВУЗЕ

МОНОГРАФИЯ

Екатеринбург ИздательствоУральскогоГАУ

2023

УДК

378

РекомендованокизданиюНаучно-­техническим

ББК

81.432.1

советомФГБОУВОУральскийГАУ

 

С79

(протокол№02/23от31мая2023г.)

Рецензенты: КоротковаЕ.А.,докторпедагогическихнаук,профессор,заведующаякафедройпедагогикиипсихологииУральскогогосударственногоаграрного университета Рыбкина С. Н., кандидат филологических наук,

доцент, доцент кафедры иностранных языков имежкультурныхкоммуникацийУральскогогосударственногоуниверситетапутейсообщения

Cтепанов,РоманИванович

С79 Совершенствованиепроцессаобученияиностранномуязыкувнеязыковомвузе:монография/Р. И. Степанов,Н. И. Сорокина,С. А. Волкова, Т. Н. Макарова;подобщ.ред.Р. И. Степанова.–Екатеринбург:Изда- тельствоУральскогоГАУ,2023.–136с.

ISBN978-5-87203-543-5

Настоящееизданиепредназначенодляпреподавателейиностранногоязыка, осуществляющихсвоюпрофессиональнуюдеятельностьвнеязыковомвузе. Вмонографиивниманиесконцентрированонаразличныхаспектахпроцессаобученияиностранномуязыкус учетомспецификиобразовательнойор- ганизацииаграрногопрофиля.Вработерассматриваютсяорганизационно-­ педагогическиеособенностипреподаванияиностранногоязыкавнеязыковом вузе,атакжеособенностипроведенияаудиторныхивнеаудиторныхзанятий сбакалаврами,магистрантами,специалистамииаспирантами,обучающимися понаправлениямиспециальностям,которыевходятвпереченьбазовыхпрофессийагропромышленногокомплекса.

 

УДК378

 

ББК81.432.1

©

СтепановР. И.,  2023

©

СорокинаН. И.,2023

©

ВолковаС. А.,2023

©

МакароваТ. Н.,2023

© Уральскийгосударственный

ISBN978-5-87203-543-5

аграрныйуниверситет,2023

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................

5

Глава1.ОРГАНИЗАЦИОННО-­ПЕДАГОГИЧЕСКИЕУСЛОВИЯ

 

ИСОВРЕМЕННЫЕТЕХНОЛОГИИПРЕПОДАВАНИЯ

 

ИНОСТРАННОГОЯЗЫКАВНЕЯЗЫКОВОМВУЗЕ .........................................

7

1.1.Тематическоепланированиедисциплины

 

«Иностранныйязык»ваграрномвузе.........................................................

7

1.2.Использованиеучебныхэлектронныхипечатныхизданий............

12

1.3.Электроннаяинформационно-­образовательнаясреда

 

ввузеидистанционныеобразовательныетехнологии...........................

18

1.4.Технологии,методыиприемыобученияэпохицифровизации......

30

1.5.Гуманистическиетехнологиивпреподавании

 

иностранногоязыка.....................................................................................

35

Глава2.ПРИМЕНЕНИЕАУТЕНТИЧНЫХМАТЕРИАЛОВ

 

ВПРОЦЕССЕОБУЧЕНИЯИНОСТРАННОМУЯЗЫКУ ................................

47

2.1.Методикаработысаутентичнымифильмами...................................

47

2.2.Методикаработысаутентичнымиаудиоматериалами...................

56

2.3.Методикаработысаутентичнымитекстовымиматериалами........

61

Глава3.ИСПОЛЬЗОВАНИЕХУДОЖЕСТВЕННОЙЛИТЕРАТУРЫ

 

ВПРОЦЕССЕОБУЧЕНИЯИНОСТРАННОМУЯЗЫКУ ................................

75

3.1.Местохудожественнойлитературывпроцессеобучения

 

иностранномуязыку....................................................................................

75

3.2.Рольпоэтическихпроизведенийприобучении

 

иностранномуязыку....................................................................................

78

3.3.Практикаиспользованияпоэтическихпроизведений

 

приобучениииностранномуязыку..........................................................

84

3

Глава4.ОБУЧЕНИЕИНОСТРАННОМУЯЗЫКУВПРОЦЕССЕ

 

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙДЕЯТЕЛЬНОСТИ....................................................

95

4.1.Иностранныйязыкиисследовательскаядеятельность

 

ввузе..............................................................................................................

95

4.2.Обучениепереводукакэлементуучебной

 

инаучнойдеятельности.............................................................................

100

4.3.Составлениеобзоровиностраннойнаучнойлитературы..............

109

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.....................................................................................................

119

БИБЛИОГРАФИЯ...............................................................................................

121

СВЕДЕНИЯОБАВТОРАХ.................................................................................

135

Введение

Внедрениесовременныхобразовательныхтехнологийпреподаванияино- странного языка является одним из важных направлений совершенство- ванияподготовкистудентоввсовременномаграрномвузе.Деловтом,что послеокончанияобучениязначительнуючастьинформациипоспециаль- ностибудущиепрофессионалыбудутполучатьсамостоятельноизнаучных журналов,монографийиинтернет-публикаций,втомчислеииззарубеж- ных.Поэтомуизучениенаучныхисточниковнаязыкеоригиналаявляется важнымаспектомприподготовкекадровваграрныхобразовательныхорга- низацияхнашейстраны.Всилуэтогововсехобразовательныхучреждениях высшегообразования,втомчислеиаграрных,созданасистемаиноязычной подготовкинавсехуровняхобучения:бакалавриат,магистратура,специа- литет,аспирантура.«Иностранныйязык»,«Профессиональныйиностран- ныйязык»,«Академическоеписьмо(Academicreading)»,«Деловойиностран- ныйязык»этодисциплины,которыепризваныподготовитьвыпускников аграрноговузакспособностирешатьзадачивобластикакмежличностного имежкультурного,такивпрофессиональноговзаимодействия.

Однакоследуетучитыватьтотфакт,чтонакаждомуровнеобученияпе- редпреподавателемоказываетсясмешаннаягруппастудентов-первокурс- ников с неодинаковым уровнем подготовки, способностей, ожиданий, уровнеммотивацииизнаний.Исходяизэтогоосновнаязадачапрепода- вателянайти и предложить такие технологии, которые дадут возмож- ность каждому студенту развиваться и совершенствоваться. Специфика дисциплины«Иностранныйязык»ввузеопределяетнеобходимостьболее широкоиспользоватьсовременныеобразовательныетехнологиисучетом традиционныхметодов,направленныхнаформированиебазовыхнавы- ков практической деятельности сприменением главным образом фрон- тальныхформработыиопределеннойдолисамостоятельнойподготовки. Данныйпроцесснаиболееуспешнопротекаетспомощьюиспользования информационно-­коммуникационныхтехнологий,которыесущественно расширяютрамкиобразовательногопроцесса,какповышаяегопрактиче- скуюнаправленность,такиспособствуяинтенсификациисамостоятель- нойработыстудентовиповышениюпознавательнойактивности,делают занятиепоиностранномуязыкуболеесовременным.

5

Вместе с тем следует отметить, что обучение языку специальности связаносбольшимитрудностями.Ведьпреподавателюприходитсяучить неязыкувообще,аязыкувегоконкретномпреломлении,тоестьучить иностранному языку для специальных целей.И начинающие препода- ватели,пришедшиевнеязыковойвузпослеокончанияпедагогического или лингвистического вуза, и опытные преподаватели, ранее работав- шиевсреднейшколеилилингвистическомвузе,сталкиваютсяссерьез- нымипроблемамиобучениястудентовнеязыковыхвузов.

По большей части эти проблемы носят внеязыковой характер и ка- саются организации учебного процесса (выбор методов обучения,кри- териевоценивания,стиляобученияит. д.).

Внастоящеевремяподготовкаквалифицированныхпреподавателей иностранных языков для вузов неязыкового профиля происходит в ос- новномстихийноиполностьюзависитотсерьезностинамеренийсамих преподавателей,отуменияижеланиязаведующихкафедрамиработать смолодымипреподавателями,ихспособностинетолькозаинтересовать последнихсамимпроцессомпреподавания,ноивселитьвнихжелание творчески работать в выбранном вузе, как совершенствовать свое про- фессиональное мастерство преподавателя, так и расширять круг своих фоновыхзнанийвобластинаучныхинтересоввуза.

Еще один аспект деятельности преподавателя иностранных языков неязыкового вузаэто работа с магистрантами и аспирантами. Здесь знаниеязыкаспециальностиявляетсянеотъемлемойпрофессиональной характеристикой преподавателя, так как работа с будущими педагога- ми-исследователями это прежде всего работа с научной литературой по определенной отрасли. В отсутствие таких профессиональных ка- честв,каквладениеязыкомспециальности,невозможнограмотновести работусмагистрантамииаспирантами.Здесьуженельзязаменитьязык специальностиязыком«вообще».Крометого,приработесмагистранта- ми и аспирантами требуется личное знакомство с общими и частными вопросами,характернымидлянаучногопознаниявцелом.

Монография подготовлена доцентами и старшими преподавателя- микафедрыиностранныхязыковУрГАУ,имеющимимноголетнийопыт всферепреподаванияиностранногоязыкавобразовательнойорганиза- циисельскохозяйственногопрофиля.Преждевсегомонографияпредна- значенадляпреподавателейанглийскогоязыканеязыковоговуза,одна- кобудет,несомненно,полезнойидлявсехинтересующихсяпроблемами методикиобученияиностранномуязыку.

6

Глава1

Организационно-­педагогическиеусловия и современныетехнологиипреподавания иностранногоязыкав неязыковомвузе

1.1.Тематическоепланированиедисциплины «Иностранныйязык»ваграрномвузе

СовременнаяосновнаяобразовательнаяпрограммаУральскогогосудар- ственногоаграрногоуниверситетапоуровнюподготовки«бакалавриат» предусматриваетизучениеиностранногоязыкавсемистудентамипер- вого курса в течение одного учебного года. Вопрос отбора содержания обученияиностранномуязыкудляпрофессиональногообщенияваграр- номвузепродолжаетоставатьсяактуальнымидискуссионным.Вуслови- яхбыстроменяющихсяквалификационныхтребованийквыпускникам образовательныхорганизацийсельскохозяйственногосектораонпосто- яннотребуетсовершенствованияидоработки.

Рабочая программа учебной дисциплины «Иностранный язык» со- стоит из четырех разделов: «Бытовая сфера общения», «Учебно-позна- вательная сфера общения», «Социально-­культурная сфера общения», «Профессиональнаясфераобщения».Всоответствиисописаниемвнор- мативныхдокументахуровнякомпетенциибакалавроввобластивладе- ния иностранным языком (сформированности языковых навыков речи иразвитияречевыхуменийваудировании,чтении,письмеиговорении) существуетвозможность«надстраивать»новыйматериалсферыпрофес- сионального общения на уже имеющуюся языковую основу 1.В данном

1Соломатина А. Г. Обучение иностранному языку для профессиональных целей на ос- нове модели интегрированного предметно-языкового обучения в аграрном вузе // Вестник Тамбовского университета.Серия: Гуманитарные науки.Тамбов,2018.Т.23, № 173.С.51.

7

случае«языковойосновой»модуля«Профессиональнаясфераобщения» являютсярезультатыосвоенияпервыхтрехразделовдисциплины.

Одна их главных задач при отборе содержания обучения иностран- номуязыкудляуказанногоразделаформированиеучебногоматериала вситуациях,когдаврамкаходногонаправленияподготовкиреализуется несколько профилей обучения 1.Например,на факультете инженерных технологийпонаправлению35.03.06«Агроинженерия»естьтакиепро- фили,как«Техническийсервисвагропромышленномкомплексе»,«Тех- ническиесистемывагробизнесе»,«Электрооборудованиеиэлектротех- нологии»,«Эксплуатациятехнологическихитранспортныхмашин».

В соответствии с одной из моделей обучения иностранному языку дляспециальныхцелей,центромвниманиякоторойявляетсяобучение студентов профессиональной лексике, преподаватели Уральского госу- дарственного аграрного университета при тематическом планирова- нии стремятся учитывать специфику выбранного студентами профиля обучения2. Конкретные формулировки тем в процессе формирования тематическогопланадисциплинырегулярнообновляютсяиуточняют- ся,таккаквнастоящеевремядостаточночастопроисходитпостоянная корректировкаобразовательныхстандартов.Всвязисэтимвматериалах таблицы1демонстрируютсялишьпринципформированиятематическо- гопланаилогикаотборасодержанияучебнойдисциплины.

Материалытаблицы1показывают,чтовсечетырепрофиляобучения понаправлениюподготовки«Агроинженерия»имеюткакобщиетемы, сосредоточенные на формировании профессиональных компетенций всех студентов,так и более узко специализированные.К общим темам можно отнести следующие: «Сельское хозяйство», «Современная сель- скохозяйственная инженерия», «Обеспечение безопасности на произ- водстве»ит. п.Другиетемыбудутвариативными,иприменятьсяврам- кахсхожихпрофилейобучения.

Дляпрофилей«Техническийсервисвагропромышленномкомплек- се» и «Технические системы в агробизнесе» такими темами могут быть

1Капранчикова К. В. Особенности отбора предметного содержания обучения ино- странному языку в аграрном вузе // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гу- манитарные науки. Тамбов, 2018. Т. 23, № 176. С. 49; Завьялов В. В. Модели обучения иностранному языку для профессиональных целей студентов нелингвистических направленийподготовки//Державинскийфорум.2018.№6.С.178.

2Сорокина Н. И.,Степанов Р. И. Учетспецификипрофиляобученияпритематическом планированиидисциплины«иностранныйязык»ваграрномвузе//Наука.Образова- ние. Культура: материалы Всероссийской национальной научно-­практической кон- ференции«Целищевскиечтения2022».Екатеринбург,2022.С.263–269.

«Техническое проектирование», «Автоматизация и роботизация сель- ского хозяйства», «Цифровизация сельского хозяйства» и др. Для про- филей «Электрооборудование и электротехнологии» и «Эксплуатация технологическихитранспортныхмашин»«Значениемашиниэнергии всельскомхозяйстве»,«Производствоэнергии»идр.

Таблица 1

Тематическое содержание дисциплины «Иностранный язык» раздела «Профессиональная сфера общения»

для студентов направления подготовки 35.03.06 «Агроинженерия»

Профиль

Профиль

Профиль

Профиль

«Техническийсервис

«Эксплуатациятехно-

«Техническиесистемы

«Электрооборудование

вагропромышленном

логическихитранс-

комплексе»

вагробизнесе»

иэлектротехнологии»

портныхмашин»

 

 

сельскоехозяйство;

 

 

 

современнаясельскохозяйственнаяинженерия;

 

механизациясельскогохозяйства;

 

 

обеспечениебезопасностинапроизводстве;

 

 

 

 

техническоепроектирование;

значениемашиниэнергиивсельскомхо-

автоматизацияироботизациясельскогохо-

зяйстве;

 

зяйства;

 

технологизациясельскогохозяйства;

цифровизациясельскогохозяйства;

производствоэнергии;

 

 

 

 

 

техническийсервис

организацияагробиз-

электрическаясеть;

сельскохозяйствен-

напредприятиях

несавАПК;

электричествовсель-

ныемашины;

вАПК;

планированиеагро-

скомхозяйстве;

двигатели;

техническоеобслужи-

бизнеса

современныеэлек-

оборудованиедля

вание

 

тротехнологии

посеваижатвы

 

 

 

 

Рядтембудетиспользоватьсяисключительноврамкаходногоизпро- филейобучения,отражаяегоспецификуибудущуюпрофессиональную деятельность выпускников. К таким темам относятся, например, «Тех- нический сервис на предприятиях в АПК» (профиль «Технический сер- вис в агропромышленном комплексе»), «Планирование агробизнеса» (профиль «Технические системы в агробизнесе»), «Электродвигатели» (профиль«Электрооборудованиеиэлектротехнологии»),«Сельскохозяй- ственные машины» (профиль «Эксплуатация технологических и транс- портныхмашин»).

Данный подход в составлении тематического плана целесообразен иприотборесодержаниямодуляпрофессиональногообщениядля«род- ственных» специальностей. Например, Уральский государственный аграрный университет в рамках факультета агротехнологий и землеу- стройствареализуетподготовкупотремнаправлениям:35.03.04«Агро-

9

номия», 35.03.05 «Садоводство», 35.03.10 «Ландшафтная архитектура». В таблице 2 представлено примерное содержание обучения иностран- ному языку для профессионального общения студентов по указанным направлениям.

Таблица 2

Тематическое содержание дисциплины «Иностранный язык» раздела «Профессиональная сфера общения» для студентов направлений подготовки 35.03.04 «Агрономия»,

35.03.05 «Садоводство», 35.03.10 «Ландшафтная архитектура»

Профиль«Агробизнес»

Профиль«Садоводство

Профиль«Садово-­парковое

иландшафтныйдизайн»

иландшафтноестроительство»

 

 

 

 

значениепочвы,водыивоздухадлясельскохозяйственныхкультур;

 

современныеагротехнологии;

 

 

растениеводство

 

 

 

выращиваниеовощейифруктов;

 

зерновыекультуры

 

 

 

 

 

ландшафтнаяархитектура;

 

основныепринципыдизайна

 

 

 

животноводство;

изисториисадоводства;

классическийанглийский

рыноксельхозпродукции;

значениепочвывсадоводстве;

дизайн;

маркетингвсельскомхозяй-

многолетниеиоднолетние

классическийфранцузский

стве

растения

дизайн;

 

 

дизайнвЮго-­ВосточнойАзии

 

 

 

Материалы таблицы 2 показывают, что все три направления обуче- ниямогутиметькакобщиетемы(«Значениепочвы,водыивоздухадля сельскохозяйственныхкультур»,«Современныеагротехнологии»идр.), такисмежныедлядвухпрофилей(например,«Ландшафтнаяархитекту- ра»,«Основныепринципыдизайна»дляпрофилей«Садоводствоиланд- шафтныйдизайн»и«Садово-­парковоеиландшафтноестроительство»), а также темы специализированные (например, «Рынок сельхозпродук- ции» и «Маркетинг в сельском хозяйстве» для профиля «Агробизнес»).

Анализируяматериалытаблицы3,следуетотметить,чтодлястуден- тов специальности 36.05.01 «Ветеринария» и направления подготовки 36.03.01 «Ветеринарно-­санитарная экспертиза» могут быть сформиро- ваны следующие общие темы: «Условия содержания животных», «Пи- тание животных», «Болезни животных», «Обследование животных». Специализированными темами могут стать «Анатомия и физиология животных»,«Профилактикаилечениеболезнейживотных»,«Врачебная деятельность»(дляспециальности36.05.01«Ветеринария»);«Ветеринар-

Соседние файлы в папке книги2