Добавил:
Студент архфака КНУБА (КИСИ) 2019-2023 (ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧ Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Руденко О.Р. 54б. Індивідуальна роботаpdf

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
07.12.2023
Размер:
270.19 Кб
Скачать

Leben, Raum, Bauten – in dieser

Життя, Простір, Будівля – у такому

Reihenfolge

 

 

порядку

 

ÜBER DIE NOTWENDIGKEIT, MIT DEM

ПРО НЕОБХІДНІСТЬ З ЖИТТЯ

LEBEN ZU BEGINNEN UND GEBÄUDE

ПОЧИНАТИ ТА ПОЗАДУ СТАВИТИ

HINTEN ANZUSTELLEN

 

 

БУДІВЛЮ

 

Wenn Städte und Gebäude einladend wirken

Якщо міста та будівлі повинні виглядати

sollen, muss das menschliche Maß wieder

привабливими, необхідно знову взяти до

mehr berücksichtigt werden. Dies ist die

уваги людський масштаб. Це найскладніша

schwierigste und sensibelste städtebauliche

і найчутливіша містобудівна дисципліна.

Disziplin. Wird dieser Aspekt jedoch

Однак, якщо цим аспектом знехтувати або

vernachlässigt oder falsch gehandhabt, hat das

поводитися неправильно, у міського життя

Stadtleben keine Chance. Die weithin

немає шансів. Планування «зверху і ззовні»,

praktizierte Planung von „oben und außen“

яке широко практикується, повинно

muss neuen Planungsverfahren von „unten und

поступитися

місцем

новим

методам

innen“ weichen, und zwar nach der Devise: erst

планування «знизу і всередині», згідно з

das Leben, dann der Raum und zuletzt die

девізом: спочатку життя, потім простір і,

Bauten.

наостанок, будівлі.

 

 

 

 

 

STADTLEBEN UND STADTRAUM:

ЖИТТЯ МІСТА ТА МІСЬКИЙ ПРОСТІР:

GRUNDLAGEN DES HISTORISCHEN

 

ОСНОВИ ІСТОРИЧНОГО

 

STÄDTEBAUS

 

МІСТОБУДУВАННЯ

 

Die in diesem Abschnitt behandelte

Порядок, про який йдеться в цьому

Ordnung – Leben, Raum, Bauten – ist nicht

розділі – життя, простір, будівлі – не новий.

neu. Neu ist dagegen die Reihenfolge, die in

Однак

новим

є

порядок,

який

der modernen Architektur und Planung am

використовується в сучасній архітектурі та

(digitalen) Reißbrett angewandt wird. Die

плануванні на (цифровій) креслярській

Moderne dominiert die Architektur und den

дошці. Модернізм домінував в архітектурі

Städtebau erst seit 60 oder 70 Jahren – genau

та містобудуванні лише протягом 60 або 70

die Zeitspanne, innerhalb derer die

років – саме в той період, коли людський

menschliche Dimension stark vernachlässigt

вимір дуже нехтувався.

 

 

worden ist.

 

 

 

 

 

 

Die Geschichte des Städtebaus zeigt, dass

Історія розвитку міст показує, що

die ältesten Siedlungen an Überlandwegen,

найдавніші

поселення

виникали

вздовж

Straßen und Marktplätzen entstanden. Händler

сухопутних шляхів, доріг та ринкових

schlugen ihre Zelte und Verkaufsstände an den

площ. Торговці встановлювали свої намети

meistgenutzten Wegen auf, um ihre Waren an

та кіоски вздовж найпопулярніших шляхів,

vorbeikommende Passanten zu verkaufen.

щоб продавати свої товари перехожим.

Zelte und Buden wurden mit der Zeit durch

Намети та будки з часом були замінені

festere Bauwerke ersetzt, sodass allmählich

більш постійними спорудами, так що

Städte mit Häusern, Straßen und Plätzen

поступово виникли міста з будинками,

entstanden. Die ursprünglichen Handelsstraßen

вулицями та площами. Початкові торгові

und Marktplätze bildeten den Ausgangspunkt

шляхи та ринкові місця стали відправною

für das weitere Wachstum dieser Orte und

точкою для подальшого розвитку цих місць

haben in vielen heute noch bestehenden

і залишили свій слід у багатьох містах, які

Städten Spuren hinterlassen.

існують і сьогодні.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alte, organisch gewachsene Städte erzählen

Старі,

органічно зросли

міста

von dieser Entwicklung einer menschlichen

розповідають про цей розвиток людського

Landschaft auf Augenhöhe bis hin zu größeren

ландшафту від рівня очей аж до більших

Strukturen. In Gebieten, in denen neue Städte

споруд. У регіонах, де потрібно було

gebaut werden mussten – etwa in den

будувати нові міста - наприклад, у грецьких

griechischen und römischen Kolonien des

і римських колоніях античності або у

Altertums oder im Fall der 1283 gegründeten

випадку середньовічного міста Монпаз'є на

mittelalterlichen Stadt Monpazier im Süden

півдні Франції, заснованого в 1283 році -

Frankreichs – folgte die Entwicklung stets den

розвиток завжди слідував пріоритетам,

genannten Prioritäten Leben, Raum, Bauten.

згаданим вище: життя, простір, будівлі.

Auch spätere Planungen erfolgten nach diesem

Пізніше планування також здійснювалося

Prinzip. In der Renaissance und im Barock

за цим принципом. В епоху Ренесансу та

bildete der Stadtraum den wesentlichen

бароко міський простір був основною

Ausgangspunkt

 

für

alle

weiteren

відправною точкою для всіх подальших

Entwicklungen.

 

 

 

 

розробок.

 

 

 

 

 

 

 

Wie man eine Stadt plant

 

 

Як планують місто

 

DAS MENSCHLICHE MASS – WELTWEIT

ЛЮДСЬКИЙ МАСШТАБ –

EIN ENTSCHEIDENDER FAKTOR

ВИРІШАЛЬНИЙ ФАКТОР У ВСЬОМУ

 

 

 

 

 

 

СВІТІ

 

Es gibt starke Argumente für einen

Існують вагомі аргументи на користь

vorrangig auf den Menschen zugeschnittenen

підлаштованого насамперед на людей, а не

statt autogerechten – Städtebau. Gebaute

на автомобілі міського будування.

Einladungen zum Gehen, Radfahren und zur

Збудовані запрошення ходи, їзди на

Beteiligung am Stadtleben sollten ungeachtet

велосипеді та участі в міському житті

der jeweiligen wirtschaftlichen Lage in allen

повинні бути присутніми в усіх містах,

Städten vorhanden sein. Eine Reihe von

незалежно від економічного статусу. Низка

Zuständen

in

 

Entwicklungsländern

умов у країнах, що розвиваються,

unterstreichen, wie wichtig es ist, auch hier die

підкреслює

важливість

урахування

menschliche Dimension bei der Planung und

людського виміру під час планування та

Erweiterung von Städten zu beachten.

 

розширення міст.

 

DIE MEISTEN MENSCHEN LEBEN

БІЛЬШІСТЬ ЛЮДЕЙ СЬОГОДНІ ЖИВЕ В

HEUTE IN STÄDTEN – STÄDTE, DIE

МІСТАХ – МІСТАХ, ЯКІ

EXPLOSIONSARTIG WACHSEN

ВИБУХОПОДІБНО РОСТУТЬ

Ab etwa 1900 wuchs die Weltbevölkerung

Починаючи приблизно з 1900 року,

von 1,65 Milliarden auf sechs Milliarden im

населення світу зросло з 1,65 мільярда до

Jahr 2000 und es wird angenommen, dass sie

шести мільярдів у 2000 році і, як

2050 neun Milliarden erreicht. Dieser

 

очікується, досягне дев’яти мільярдів до

dramatische Bevölkerungszuwachs findet vor

2050 року. Таке різке зростання населення

allem in Städten statt. 1900 betrug der Anteil

відбувається переважно в містах. У 1900

der Städter zehn Prozent der

 

році частка міських жителів становила 10

Weltbevölkerung, 2007 war er schon auf 50

відсотків населення світу, у 2007 році вона

Prozent angestiegen; erwartet wird ein

зросла вже до 50 відсотків; До 2050 року

weiterer Anstieg auf 75 Prozent bis zum Jahr

очікується подальше збільшення до 75

2050.

 

 

 

 

відсотків.

 

 

ÜBERBEVÖLKERUNG UND ARMUT

ПЕРЕНАСЕЛЕННЯ ТА БІДНІСТЬ

 

STEIGERN DEN WERT DES

ПІДВИЩУЮТЬ ЦІННІСТЬ

 

ÖFFENTLICHEN RAUMS

ГРОМАДСЬКОГО ПРОСТОРУ

 

Die rasant steigenden Einwohnerzahlen in

Стрімке зростання чисельності населення

Großstädten überall auf der Welt bringen

у великих містах світу несе з собою

vielfältige Probleme und Herausforderungen

різноманітні проблеми та виклики. У

mit sich. Vielerorts konnten die Massen neuer

багатьох місцях маси нових мешканців не

Einwohner innerhalb so kurzer Zeit nicht in

могли бути розміщені в житлах за такий

Wohnungen untergebracht werden, was zu

короткий проміжок часу, що призвело до

illegalen Siedlungen aus notdürftigen, primitiv

незаконних поселень імпровізованих, грубо

konstruierten Hütten ohne

побудованих халуп без санітарії та

Sanitäreinrichtungen und städtische

комунальних послуг, у яких люди живуть

Versorgungseinrichtungen führte, in denen die

щільнозаселено:

більше

половини

Menschen dicht gedrängt hausenoben: Über

населення світу вже живе в містах.

 

die Hälfte der Weltbevölkerung lebt heute

 

 

 

 

 

 

bereits in Städten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIER

ЧОТИРИ ПРИНЦИПИ ПЛАНУВАННЯ

 

VERKEHRSPLANUNGSGRUNDSÄTZE

 

 

РУХУ

 

 

 

In den 1960er und 1970er Jahren – als

У 1960-1970-х роках, коли на дорогах

zunehmend mehr Autos auf den Straßen

було більше автомобілів, існувало лише два

fuhren – gab es im Grunde nur zwei

типи вулиць: вантажноавтомобільні та

Straßentypen: Straßen für Kraftfahrzeuge und

пішохідні.

 

 

 

 

 

Fußgängerzonen.

 

 

 

 

 

 

Zur selben Zeit wurden in zahlreichen

У той же час вулиці в численних районах

Neubauvierteln Straßen nach dem Prinzip

нової забудови будували за принципом

gebaut, Autofahrbahnen und Bürgersteige

поділу автомобільних смуг і тротуарів або

bzw. Radwege zu trennen. Diese Idee der

велосипедних доріжок. Ця ідея поділу

Trennung funktionierte in der Theorie

чудово працювала в теорії, але на практиці

wunderbar, führte in der Praxis allerdings fast

вона майже завжди призводила до проблем,

immer zu Problemen, da Menschen unterwegs

оскільки

люди

зазвичай

обирають

meistens die kürzesten, direktesten Wege

найкоротші та найпряміші маршрути під

wählen. Außerdem stellten die getrennten

час подорожей. Крім того, окремі маршрути

Verkehrsstrecken in der Dämmerung und bei

руху в сутінках і вночі часто становили

Nacht oft ein Sicherheitsrisiko dar.

загрозу безпеці.

 

 

 

 

Die erste Ölkrise von 1973 verlangsamte

Перша нафтова криза 1973 року

die Zunahme des motorisierten Verkehrs und

сповільнила

розвиток

моторизованого

Politiker wie Stadtplaner begannen sich für

транспорту, і політики та міські

alternative Verkehrslösungen zu interessieren.

планувальники

почали

 

цікавитися

DieEntwicklung integrierter Verkehrswege

альтернативними

 

транспортними

begann in den Niederlanden mit den

рішеннями.

Розвиток

 

інтегрованих

woonerfs, machte jedoch schon bald überall in

транспортних

шляхів

почався

в

Europa Schule. Sogenannte verkehrsberuhigte

Нідерландах з житловими вулицями, але

Straßen wurden in den 1970er Jahren populär,

незабаром поширився по всій Європі. У

außerdem entstanden Spielstraßen. Diese

1970-х роках набули популярності так звані

 

 

 

 

 

 

 

neuen Straßentypen reduzieren Fahrgeschwindigkeiten und bieten dadurch allen Verkehrsteilnehmern mehr Sicherheit.

In den letzten Jahrzehnten haben sich die Konzepte verkehrsberuhigter, integrierter Straßen für Autos, Fußgänger und Radfahrer rund um den Globus durchgesetzt.

Die zuletzt eingeführte Straßenkategorie der shared street funktioniert erstaunlich gut, wenn

Fußgängern dort das „Vorfahrtsrecht“ eingeräumt wird.

Los Angeles, Kalifornien, USA Integrierte Verkehrswege für schnelle Verkehrsströme, die wenig Sicherheit bieten. Die Straßen eignen sich ausschließlich nur für den Autoverkehr.

Radburn, New Jersey, USA 1928 eingeführtes Verkehrsnetz für getrennte Autound Fußgängerströme. Ein kompliziertes System aus vielen Parallelstraßen, -wegen und kostspieligen Fußgängerunterführungen. Umfragen haben gezeigt, dass dieses System zwar theoretisch die Sicherheit auf den Straßen erhöht, dies de facto aber nicht funktioniert, da die meisten Fußgänger die sicheren Tunnels meiden und stattdessen die kürzeste Strecke nehmen und dabei die gefährlichen Straßen überqueren.

Delft, Niederlande Integrierte Verkehrswege für langsame Verkehrsströme, 1969 in Delft eingeführt. Ein einfaches und sicheres System, das die Straßen als wichtige öffentliche Räume und als Rahmen für das Stadtleben erhält. Wenn Autos bis zu einem Haus vorfahren müssen, stellen Straßen, in denen Fußgänger Priorität genießen, die beste Lösung dar.

безтранспортні вулиці, а також були створені ігрові вулиці. Ці нові типи доріг знижують швидкість руху, а отже пропонують усім учасникам дорожнього руху більшу безпеку.

Останніми десятиліттями в усьому світі утвердилися концепції безтранспортних інтегрованих вулиць для автомобілів, пішоходів і велосипедистів.

Нещодавно запроваджена категорія спільних вулиць працює напрочуд добре, коли пішоходам надається «перевага».

Лос-Анджелес, штат Каліфорнія, США Інтегровані маршрути руху для швидких транспортних потоків, які забезпечують низьку безпеку. Вулиці придатні лише для автомобільного руху.

Редберн, штат Нью-Джерсі, США, запроваджена в 1928 році транспортна мережа для розділення автомобільних і пішохідних потоків. Складна система багатьох паралельних вулиць, доріжок і доступних пішохідних переходів. Опитування показали, що хоча ця система теоретично підвищує безпеку на дорозі, насправді вона не працює, оскільки більшість пішоходів уникають безпечних тунелів і натомість йдуть найкоротшим шляхом, перетинаючи небезпечні дороги.

Делфт, Нідерланди Інтегровані транспортні маршрути для повільних транспортних потоків, запроваджені в Делфті в 1969 році. Проста та безпечна система, яка зберігає вулиці як важливі громадські місця та основу для міського життя. Коли до будинку потрібно під’їхати автомобілям, найкращим рішенням є вулиці, які надають перевагу пішоходам.

Venedig, Italien Venedig ist eine

Венеція, Італія Венеція — пішохідне

Fußgängerstadt. Übergänge zwischen

місто. Переходи між маршрутами

Verkehrswegen für schnelle,

руху швидкого, моторизованого

motorisierte Verkehrsmittel und denen

транспорту та повільного руху

für den langsamen Verkehr befi nden

розташовуються в межах міста чи

sich an Stadtoder Stadtteilgrenzen. Ein

району. Проста система, яка

unkompliziertes System, das eine

забезпечує більший рівень безпеки,

höhere Sicherheit bietet als jedes andere

ніж будь-яка інша транспортна

Verkehrsnetz.

мережа.

 

 

Словник термінів

1.das Blickfeld – поле зору;

2.das Gebiet – область, регіон, територія;

3.das menschliche Maß – людський масштаб;

4.das Reißbrett – креслярська дошка;

5.der Abstand – відстань, дистанція;

6.der Anhang – додаток;

7.der Aufenthaltsort – місце перебування, місце знаходження;

8.der Autoverkehr – дорожній рух;

9.der Außenbezirke – околиця;

10.der Bau – будівля;

11.der Fußgänger – пішохід;

12.der öffentliche Raum – публічний простір, громадське місце;

13.der Ort – місце;

14.der Radweg – велосипедна доріжка;

15.der Städtebau – містобудування;

16.der Stadtrаum – міський простір;

17.der Umbau – перетворення;

18.der Unterschied – різниця, відмінність;

19.der Verkaufsstand – кіоск;

20.der Zustand – умова, ситуація;

21.die Anmerkung – примітка, зауваження;

22.die Art und Weise – вид і метод;

23.die Augenhöhe – рівень очей;

24.die Bevölkerung – населення;

25.die Dimension – вимір, масштаб;

26.die Erweiterung – розширення;

27.die Fußgängerfläche – пішохідна зона;

28.die gebauten Umwelt – забудоване довкілля;

29.die Innenarchitektur – архітектура інтер’єру;

30.die Sanitäreinrichtung – санітарні умови, обладнання

31.die Siedlung – поселення, населений пункт;

32.die Sitzlandschaft – ландафт з погляду сидячої людини;

33.die städtebauliche Disziplin – містобудівна дисципліна;

34.die stadtplanerischen Lösungen – містобудівні рішення;

35.die Stadtentwicklung – міський розвиток;

36.die Perspektive – перспектива;

37.die Planung – планування;

38.die Veränderung – зміна;

39.die Versorgungseinrichtung – комунальні послуги;

40.die Verkehrsplanung – дорожнє планування;

41.plannen – планувати;

42.verweilen – перебувати, зупинятись;

43.zuschneiden – пристосовувати;

Анотація

У книзі підіймається тема міського планування через дослідження міського життя. Основні теми включають здоров'я містян, безпеку, сталість та створення живих та привабливих міських середовищ.

Автор обговорює зміни у підходах до будівництва протягом останніх п'ятидесяти років та висвітлює проблеми та виклики, що виникають у результаті зростання міського населення та автотранспорту. Автор висвітлює, як важливо зосередитися на потребах та зручностях мешканців, розглядаючи їхні сенсорні сприйняття та габаритні характеристики. Велика увага приділяється створенню приємних та безпечних міських просторів для пішоходів, велосипедистів та інших учасників громадського простору.

Ця книга пропонує інсайти та рекомендації для міського планування з урахуванням гуманітарних аспектів та покликана сприяти створенню більш живих, безпечних та здорових міських середовищ.

die Zusammenfassung

In diesem Buch wird das Thema Stadtplanung durch die Erforschung des städtischen Lebens aufgegriffen. Zu den Hauptthemen gehören die Gesundheit der Stadtbewohner, Sicherheit, Nachhaltigkeit und die Schaffung lebendiger und attraktiver städtischer Umgebungen.

Der Autor erörtert Veränderungen in den Baupraktiken der letzten fünfzig Jahre und beleuchtet die Probleme und Herausforderungen, die durch das Wachstum der städtischen Bevölkerung und des Autoverkehrs entstehen. Der Autor betont, wie wichtig es ist, sich auf die Bedürfnisse und Annehmlichkeiten der Bewohner zu konzentrieren, indem ihre sensorische Wahrnehmung und dimensionale Merkmale berücksichtigt werden. Ein besonderes Augenmerk wird auf die Schaffung angenehmer und sicherer städtischer Räume für Fußgänger, Radfahrer und andere Teilnehmer des öffentlichen Raums gelegt.

Dieses Buch bietet Einblicke und Empfehlungen für städtische Planung unter Berücksichtigung humanitärer Aspekte und zielt darauf ab, die Schaffung lebendigerer, sicherer und gesünderer städtischer Umgebungen zu fördern."